Глава 7
Глаза Тартальи, обычно полные веселья, теперь горели безумной жаждой битвы и холодом. Лу Сяофэн, ловко уклоняясь от водяных стрел, каждая из которых могла оставить кровоточащую рану, с беззаботным видом заговорил с иностранцем.
— Как тебя зовут? Дети называли тебя «братик». Вряд ли это твоё настоящее имя, верно?
Задавая вопросы, Лу Сяофэн быстро приближался к противнику.
Хотя лук и стрелы молодого человека обладали огромной силой и скоростью, на большом расстоянии его меткость оставляла желать лучшего. Лу Сяофэн, за годы своих странствий по миру боевых искусств, встречал немало противников, владеющих луком или арбалетом.
Он инстинктивно старался сократить дистанцию.
Тарталья, казалось, был в отличном настроении. Он уклонялся от атак Лу Сяофэна, встречая его удары своим опытным телом, и с удовольствием отвечал на его вопросы.
— Можешь называть меня «братик» или Тарталья.
Водяной клинок Тартальи просвистел у самых волос Лу Сяофэна. Юноша, гибкий, как змея, слегка повернулся, и его правая нога, обутая в кожаный сапог, метнулась вперёд.
Лу Сяофэн мгновенно уклонился и, лёгкий, как пёрышко, приземлился рядом с Тартальей.
— А тебя как зовут, друг? — спросил Тарталья, повернув голову.
Водяные клинки, неся с собой смерть, обрушились на Лу Сяофэна. У Лу Сяофэна был особый навык — «Ловкий палец».
Но, хотя у него было десять пальцев, в критический момент он мог использовать только два.
Столкнувшись с невероятной ловкостью и молниеносными атаками иностранца, он пожалел, что не может использовать «Ловкий палец» на всех пальцах.
К счастью, Лу Сяофэн был мастером лёгкого кунг-фу, поэтому сейчас он выглядел не так уж и плохо.
— Друг? — с лёгкой иронией переспросил он. — Разве друзья встречают друг друга с оружием в руках?
Сказав это, Лу Сяофэн всё же ответил на вопрос: — Меня зовут Лу Сяофэн, Лу Сяофэн с четырьмя бровями.
— Хм, Лу Сяофэн, — усмехнулся Тарталья.
Очевидно, он слышал это имя. И это не удивительно, ведь Лу Сяофэн был одним из самых известных мастеров боевых искусств.
— Я знаю тебя, — сказал он, наступая. Улыбка делала его красивое лицо ещё более юным. — Ты тоже любишь неприятности. Думаю, мы поладим.
Лу Сяофэн предположил, что иностранец ещё молод, но определить его точный возраст он не мог.
— Неужели? — Лу Сяофэн отступил, увеличивая дистанцию. Его лицо оставалось бесстрастным, но мысли лихорадочно работали. — Не думаю, что смогу подружиться с тем, кто пытается меня убить.
Они сражались уже какое-то время, то сближаясь, то отдаляясь друг от друга. Взгляд Лу Сяофэна упал на пояс юноши, под одеждой которого виднелась полоска белой кожи. Там висел прозрачный голубой камень, который мерцал каждый раз, когда Тарталья создавал водяные стрелы или окутывал свои клинки водяным паром.
Каждый удар Тартальи был отточен в настоящих сражениях. Против Лу Сяофэна, который полагался на лёгкое кунг-фу и «Ловкий палец», ему было легко.
Но Тарталья не хотел просто атаковать. Он жаждал настоящего боя, ощущения борьбы на грани жизни и смерти, которое он испытывал, сражаясь с сильными противниками.
Они дрались уже четверть часа, но Тарталья ни разу не смог коснуться Лу Сяофэна.
Его глаза недовольно сузились, голос стал ровным и бесстрастным. — Только постоянно находясь на острие клинка, можно стать сильнее.
— Хотя я не могу не признать, что с такими навыками, как у тебя, можно прожить дольше, — холодно похвалил Тарталья. — Это действительно впечатляющее мастерство.
— Но на этом всё, Лу Сяофэн.
Водяной пар вокруг Тартальи сгустился. В кроваво-красных отблесках пара его голос прозвучал с явным недовольством. — В таком бою нет никакого удовольствия!
На теле Лу Сяофэна появилось несколько порезов, но он только улыбнулся.
Клинок Тартальи замер у горла Лу Сяофэна.
Он опустил взгляд и увидел, что Глаз Бога, который висел у него на поясе, теперь был в руке противника. Но он даже не заметил, когда тот успел его взять.
Холодный голубой камень был приятен на ощупь. Лу Сяофэн был доволен.
Он правильно понял мысли Тартальи. На самом деле, этого юношу было легко прочесть. Всего за несколько фраз Лу Сяофэн разгадал его гордый и самоуверенный характер.
И Лу Сяофэн не ошибся. Он забрал камень юноши, и клинок остановился.
Тарталья моргнул и убрал оружие.
— Хм, ты хитрый лис! — недовольно проворчал он.
Но тут же закинул лук за спину, явно отказавшись от идеи продолжать бой.
Настроение у Тартальи, похоже, не испортилось. Он с улыбкой похлопал Лу Сяофэна по плечу, на котором всё ещё виднелись следы от водяных клинков, но ничуть не смутился.
— Лу Сяофэн, ты действительно тот друг, которого я искал, — рассмеялся Тарталья. — Неплохо!
Лу Сяофэн,无奈地 погладив свои усы, сказал: — Эх, теперь пару дней придётся прятаться от людей.
Тарталья пожал плечами. — Разве такой друг, как я, не стоит твоих бакенбард?
Лу Сяофэн только удручённо кивнул. — Ладно, ты прав.
Здоровяк в лазурном, стоявший неподалёку, молчал, хотя он пришёл уже довольно давно.
Когда они посмотрели на него, он подошёл и почтительно поклонился Тарталье. — Хозяин, мы привели его.
Лу Сяофэн увидел, как молодой человек снова улыбнулся. Казалось, он любил улыбаться. Тарталья похлопал здоровяка по плечу и одобрительно сказал: — Да? Вы не так уж и бесполезны, как я думал. Неплохо справились.
Он был полон энтузиазма и, казалось, совсем не обращал внимания на Лу Сяофэна, который стоял рядом и всё слышал.
— Где он? — спросил Тарталья, потирая подбородок и склонив голову набок.
— В зале наказаний, — быстро ответил здоровяк, не поднимая головы.
Тарталья улыбнулся и снова похлопал здоровяка по плечу. — Хорошо, можешь идти.
Здоровяк быстро встал и почтительно встал позади Тартальи.
Тарталья попрощался с Лу Сяофэном, с которым провёл немало времени. — Что ж, друг, до встречи! Мне нужно вернуться и посмотреть на моего старого коллегу, — сказал он своим звонким, жизнерадостным голосом.
— Надеюсь, он скоро очнётся. Мне не терпится увидеть, как он будет смотреть на меня, мечтая убить.
Пустые голубые глаза Тартальи на солнце вдруг сверкнули холодом и злобой.
Но Лу Сяофэн понял, что эти чувства направлены не на него, а на того, о ком говорил юноша.
Тарталья резко повернулся и быстрым шагом пошёл прочь вместе со своими людьми, помахав Лу Сяофэну рукой.
Лу Сяофэн, обдумывая странные слова юноши, опомнился лишь тогда, когда тот почти скрылся из виду. Он поднял голубой камень и крикнул: — Тарталья! Ты забыл это!
Юноша услышал его и, обернувшись, с улыбкой ответил: — Оставь пока у себя!
Когда они ушли, улыбка Тартальи стала шире. — С нетерпением жду нашей следующей встречи, Лу Сяофэн, — тихо пробормотал он.
Он повернул запястье, и два прозрачных камня разной формы, цвета и рисунка засверкали на солнце.
Если бы Лу Сяофэн был здесь, он бы подпрыгнул от удивления.
Потому что один из камней, ледяного-голубого цвета, был точно таким же, как у Сян Лин и Ху Тао. Это был тот самый камень, который, по словам Сян Лин, принадлежал только жителям Ли Юэ.
А второй был точь-в-точь как тот, что сейчас был в руке Лу Сяофэна!
Тарталья благоговейно прижал оба Глаза Бога ко лбу и прошептал: — Ваше Величество, вы ведь понимаете мои чувства?
Лэн Сюэ открыл глаза посреди зелени. Спина, плечи, ноги — всё болело. Но он привык жить с болью, поэтому, не изменившись в лице, сел. Разбитые раны и кровь, стекающая с его обнажённого тела, ничуть не мешали ему.
Но, собираясь встать, Лэн Сюэ внезапно замер.
Его взгляд был прикован к единственной здоровой ноге. Сейчас она онемела, потому что на его правом колене спала маленькая девочка лет шести-семи. Её мягкая щека безмятежно покоилась на его ноге, на её рыжих волосах, заплетённых в два хвостика, позванивали колокольчики. На ней был яркий жёлто-зелёный наряд.
Его нога онемела именно из-за этой девочки.
Юноша, известный как Четвёртый Господин Лэн, закрыл глаза, затем поднял спящую девочку вместе с большой бамбуковой корзиной, стоявшей за ней. Девочка сонно посмотрела на него своими большими светло-красными глазами, полными слёз.
Лэн Сюэ поставил её на землю и, не обращая внимания на затёкшую ногу, попытался встать.
Девочка тут же проснулась, протёрла глаза и быстро вскочила на ноги. Она подбежала к Лэн Сюэ, её детское личико выражало беспокойство. Она схватила его за руку и воскликнула: — Братик, не двигайся!
— У тебя такие серьёзные раны, тебе, наверное, очень больно! — с тревогой посмотрела на него девочка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|