— Правда? — В безжизненных глазах Ся Цзинфэна впервые появился свет.
— Конечно, правда, но ты должен хорошо учиться! — улыбнулся цензор Чжоу.
— Угу! — Ся Цзинфэн изо всех сил кивнул, весь его вид оживился.
— Я уже выучил наизусть «Троесловие», «Тысячесловие», «Луньюй». Я знаю много иероглифов. Я буду хорошо учиться, чтобы найти старшую сестру!
Его худенькие, бессильные кулачки крепко сжались, словно в этот миг в них влилась безграничная сила.
— Хорошо! Может, я сначала отведу тебя к учителю?
— Хорошо!
Цензор Чжоу, держа шкатулку в одной руке, повел его наружу за другую.
Госпожа Яо, увидев, что огромная сумма серебра вот-вот ускользнет у неё из-под носа, поспешно пнула господина Ся ногой и бросилась вперед, чтобы остановить их!
— Го… господин! Это… это как же так? Такая мелочь… не стоит беспокоить господина!
Господин Ся, почувствовав боль, пришел в себя и тоже бросился вперед, чтобы остановить их.
— Господин, у этого ребенка слабое здоровье, он постоянно болеет, поэтому мы не нанимали ему учителя. Но не беспокойтесь, господин, мы сейчас же пойдем и наймем лучшего учителя в уезде Чжаошуй!
— Да, господин! Не стоит беспокоиться о делах ребенка! — смущенно улыбнулась госпожа Яо.
Учиться у учителя? Мечтать не вредно! Если Ся Цзинфэн добьется успеха, разве это семейное дело достанется её сыну? Он же сын от главной жены! Разве она не была достаточно милосердна, что не замучила его до смерти? Супруги в унисон, словно сговорившись, намертво перекрыли дорогу.
Худенькая маленькая ручка в его ладони сжималась всё сильнее, потея от напряжения.
Лицо цензора Чжоу помрачнело. Он поставил шкатулку, повернулся, выхватил длинный меч и приставил его прямо к горлу господина Ся!
— Я, чиновник, никогда не люблю, когда мне мешают!
Господин Ся чуть не обмочился от страха. Смущенная улыбка госпожи Яо застыла на лице, она чуть не упала в обморок от испуга.
Цензор Чжоу холодно фыркнул, убрал меч и, забрав Ся Цзинфэна, удалился.
Такая семья, такой ребенок… Даже если бы не было императорского указа, встретив его случайно, он бы всё равно пришел на помощь!
...
Эффективность работы цензора Чжоу была весьма высока. За полмесяца он приобрел небольшой домик в уезде Чжаошуй.
В таком маленьком месте не было выдающихся ученых, поэтому он нанял для обучения честного сюцая, не сдавшего экзамен.
Поскольку за жизнью ребенка никто не присматривал, он нашел несколько верных и честных помощников и всё устроил для Ся Цзинфэна наилучшим образом.
Перед отъездом Ся Цзинфэн чувствовал себя немного грустным!
— Благодарю вас, дядя цензор, только благодаря вам Цзинфэн смог выбраться из огненной ямы! — Худенькое тельце почтительно поклонилось.
— Хорошо, иди скорее! Не забывай хорошо учиться! — мягко сказал цензор Чжоу.
— Цзинфэн обязательно запомнит! Дядя цензор, письмо, которое я написал старшей сестре, пожалуйста, ни в коем случае не потеряйте!
На восково-желтом личике Ся Цзинфэна читалось сильное напряжение.
Цензор Чжоу с улыбкой погладил его сухие волосы: — Понял, иди!
— Угу! — Он решительно кивнул!
Цензор Чжоу вскочил на коня, помахал ему рукой и ускакал прочь.
Пока конь мчался, улыбка на его лице постепенно исчезла.
Место слишком маленькое, и как бы уединенно ни располагался этот домик, долго скрывать его не удастся.
Он сделал всё, что мог. Остальное зависело от судьбы этого ребенка!
Тем временем, проводив господина цензора, Ся Цзинфэн сам побежал в маленькую библиотеку и усердно занимался каллиграфией.
Позанимавшись немного, он достал из-за пазухи мятый лист бумаги! И прочитал его еще раз.
Это было семейное письмо, написанное старшей сестрой. Как только шкатулка открылась, он не взглянул на золото и серебро, а только взял конверт!
— Старшая сестра такая глупая, как же она разучилась писать иероглифы! — Ся Цзинфэн улыбнулся, глядя на письмо!
За тысячи ли, Ся Жуцин, только что проснувшаяся, вдруг чихнула! — Кто это обо мне говорит?
В старом доме семьи Ся госпожа Яо, недовольная в душе, лежала на толстом теле господина Ся, изо всех сил нашептывая ему на ухо.
— Господин, второй молодой господин — это господин из нашей семьи. Если он будет жить где-то там, над ним будут смеяться!
Несколько тысяч лянов серебра остались где-то там. Её сердце словно кошка скребла, так было тяжело!
Господин Ся, поглаживая молодое тело госпожи Яо, закрыл глаза и был совершенно равнодушен.
— Разве это не идея Достопочтенной госпожи? Если ей нравится суетиться, пусть суетится! Что с глаз долой, то из сердца вон!
— Наш второй сынок так болен, еще неизвестно, выживет ли он? — Господин Ся почувствовал уныние, думая о нем.
— Но…
— Ой, никаких «но»! Ты ведь тоже не любишь второго сынка? Его старшая сестра хочет его содержать, разве это не прекрасно?
— Учиться — это не плохо. Кто будет смеяться?
Господин Ся не видел в этом ничего плохого. В конце концов, это его сын, и учиться — это хорошо! Если он действительно сможет добиться успеха в учебе, это тоже будет его судьба!
— Ты, никчемный! Посмотри на себя, какой ты трусливый! Всего лишь какая-то Достопочтенная госпожа, — госпожа Яо приподняла бровь.
— Ты всего лишь уездный начальник седьмого ранга! Неужели твоя дочь сможет взлететь на ветку и стать фениксом? Чего так бояться!
По её словам, нужно было обыскать все улицы и переулки, вернуть ребенка, забрать серебро. Небо высоко, император далеко, никто и не узнает! Хмф! Посмотрим!
...
В конце девятого лунного месяца, после наступления зимы, снова прошли дожди, и погода стала еще холоднее.
С тех пор как после Праздника двойной девятки император вернулся из Дворца Ясного Величия, он больше не выбирал табличку Павильона Сияющей Красоты.
Однако Управление дворцового хозяйства и Императорская кухня нисколько не смели проявлять небрежность! Они только и делали, что хорошо кормили и прислуживали, не позволяя посторонним узнать об этом, ведь это было по приказу императора!
В одно утро, когда Ся Жуцин вернулась с утреннего приветствия из Дворца Перечного Благоухания, завтрак уже был накрыт.
На столе стояли: миска свежего куриного супа с креветками, корзинка прозрачных паровых булочек с начинкой и соком, несколько жареных пельменей и миска нежного парового яичного пудинга!
Сверху посыпанный зеленым луком, политый кунжутной пастой и соевым соусом, он выглядел очень аппетитно!
Хотя еда была обычная, в такой холодный день она была доставлена еще горячей, что свидетельствовало о заботе кухни. Если бы она не была в милости, еда, наверное, давно бы остыла!
Ся Жуцин пила горячий суп, ела паровой яичный пудинг, когда вдруг вошел Сяо Сицзы и передал: пришел Сяо Чжуцзы.
— Скорее пригласи его!
Сяо Чжуцзы поклонился и достал из-за пазухи письмо. — Это Ваше Величество велел слуге доставить. Сказал, что это семейное письмо Достопочтенной госпожи!
Ся Жуцин взяла письмо, увидела, что оно еще не распечатано, и улыбнулась. Затем спросила: — Что еще сказал Ваше Величество? — Глаза Ся Жуцин сияли, она выглядела как молодая жена, ждущая заботы от мужа.
Сяо Чжуцзы тоже улыбнулся: — Ваше Величество также сказал, что похолодало, и велел Достопочтенной госпоже подумать о теплой одежде. Если чего-то не хватает, просто попросите в Управлении дворцового хозяйства!
Ся Жуцин очень обрадовалась. Она поспешно встала и поклонилась в сторону Дворца Ясного Величия. Затем повернулась к Сяо Чжуцзы и сказала: — Передай Вашему Величеству, я запомнила! Скажи, чтобы Ваше Величество побольше ел хорошего! В холодную погоду тоже нужно подкрепляться!
— Слушаюсь! Слуга запомнил!
Ся Жуцин велела Цзы Юэ дать Сяо Чжуцзы большой хэбао и хорошо проводила его.
С утра пораньше — две радостные новости! Как тут не радоваться!
От радости она мигом умяла вкусный завтрак, одной рукой поглаживая круглый живот, другой сжимая семейное письмо, и без остановки глупо смеялась. — Госпожа, какие две радостные новости? Разве не одна? — Разве не только письмо из дома? — недоумевала Цзы Юэ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|