Глава 2: Ночь Талантливой девы с императором

Однако Ся Жуцин так не поступила. Её лицо было достаточно изящным и не нуждалось в излишествах.

Она нанесла тонкий слой жидкой пудры, аккуратно подрисовала тонкие брови, подкрасила губы темно-красной помадой, слегка тронула щеки румянами. Затем из украшений выбрала шпильку-цветок из бирюзового дробленого нефрита и шпильку с белой, как грушевый цвет, южной жемчужиной. Часть своих черных волос она просто собрала наверх, а остальные оставила распущенными по плечам.

Такой наряд придал ей свежий и изысканный вид, подчеркнув особое очарование.

— Талантливая дева Ся поистине обладает природной красотой! — несколько матушек, видя её ум и сообразительность, с ещё большим удовольствием расточали похвалы.

— Это благодаря заботе матушек! — Ся Жуцин слегка поклонилась.

Матушки были польщены и тронуты, что доставило им еще большее удовольствие.

Перед тем как проводить её к Колеснице Весенней Милости, кто-то еще давал ей наставления о том, как угодить императору!

— Талантливой деве нужно лишь помнить: быть нежной и послушной, и всё будет хорошо! — с улыбкой сказала одна из матушек.

Ся Жуцин покраснела, поблагодарила и с помощью служанки поднялась в колесницу.

Сидя в Колеснице Весенней Милости, Ся Жуцин начала нервничать.

У неё совершенно не было опыта в таких делах, в прошлой жизни она даже не успела влюбиться, как умерла.

Прошел всего месяц с тех пор, как она попала сюда, и уже предстоит близость?

Что делать?

Активно содействовать? Она не умеет!

Лежать бревном?

Кажется, это еще хуже!

Всю дорогу Ся Жуцин мучилась сомнениями, но так и не придумала никакого плана. Ладно!

Придется импровизировать по ходу дела!

Через полчаса колесница остановилась у задних ворот Дворца Ясного Величия, резиденции императора. Несколько пожилых матушек помогли ей выйти, и, петляя по дорожкам еще четверть часа, они наконец добрались до одного из залов.

— Это Зал Пурпурного Совершенства, Сяочжу, подождите здесь! Служанки пока откланяются! — Матушки проводили её в небольшую комнату и удалились.

Ся Жуцин не осмеливалась ходить по комнате и лишь сидела на кушетке, осматриваясь.

Зал Пурпурного Совершенства был величественным, великолепным и сияющим золотом, но при этом не лишенным изысканной роскоши.

Маленькая комната, в которой она находилась, также была невероятно изящной.

На кушетке лежали подушки из золотистого бархата, на столе стоял ароматный чай идеальной температуры. В курильнице в форме зверя с драконьим узором тихо курилась амбра. На низком столике у кушетки лежала раскрытая книга.

Ся Жуцин подумала: «Действительно, покои императора. Скромная роскошь со смыслом!»

От скуки Ся Жуцин взяла книгу и начала её рассматривать. Это оказалось «Искусство войны Сунь-цзы». Хм?

В этой династии тоже есть такие книги?

Пролистав несколько страниц, Ся Жуцин зевнула, почувствовав сонливость. Книга была написана традиционными иероглифами, трудными для понимания!

Незаметно для себя, обняв книгу, она медленно закрыла глаза.

Когда Чжао Цзюнь Яо, закончив с государственными делами, пришел сюда, он увидел именно эту картину.

Её хрупкая фигурка одиноко прислонилась к кушетке, в руках она держала книгу. Шелковистые волосы рассыпались по плечам, ресницы слегка дрожали — она крепко спала.

Чжао Цзюнь Яо на мгновение замер, затем велел разбудить её.

— Здесь не место для сна! — сказал он ровным тоном, без всякого гнева.

— Ваше Величество, служанка проявила неучтивость! Прошу Ваше Величество наказать меня! — Ся Жуцин, проснувшись, мгновенно поняла, что произошло. Не смея поднять голову, она опустилась на колени перед ярко-желтым силуэтом!

— Встань, не нужно церемоний! — Чжао Цзюнь Яо повернулся, взмахнул полой халата и сел напротив столика у кушетки. Затем он приказал Ли Шэнъаню:

— Уже поздно, подавайте ужин!

— Слушаюсь! — ответил Ли Шэнъань и вышел вместе с другими слугами.

Вскоре слуги вереницей вошли в комнату, и ужин был быстро подан. Ся Жуцин украдкой бросила несколько взглядов — у неё зарябило в глазах от разнообразия блюд. Она не то что не пробовала их, но даже никогда не видела.

— Служанка прислужит Вашему Величеству за ужином! — Ся Жуцин подошла, присела в реверансе, взяла палочки и чашу, готовясь раскладывать еду для императора.

Таков был этикет, что поделать, её ранг был низок!

Мало того, что самой есть нельзя, так еще и другим прислуживать надо!

Обидно!

Однако Чжао Цзюнь Яо махнул рукой, показывая, что не нужно. Он сам омыл руки и принялся за еду, соблюдая правило «за едой не разговаривать»…

Ся Жуцин стояла рядом, подавая чай. Пользуясь моментом, пока он ел, она украдкой внимательно рассмотрела императора.

Наконец, она подумала, что небеса к ней не так уж и плохи.

Выражение «пир для глаз» казалось созданным специально для императора.

Будь то цвет кожи, фигура или темперамент — всё было безупречно. Чуть больше — было бы грубо, чуть меньше — слишком женственно.

Ся Жуцин вздохнула с облегчением, и предстоящая «близость» уже не вызывала у неё такого отторжения.

Наконец, когда император закончил ужинать, у Ся Жуцин уже болели ноги от долгого стояния. Чжао Цзюнь Яо омыл руки и снова ушел со слугами.

Ся Жуцин поела и снова погрузилась в долгое ожидание.

Император вернулся только в час Хай (21:00-23:00). Она подумала, что быть императором — довольно утомительное занятие.

Затем последовали омовение и приготовления ко сну.

А потом…

Красные свечи отбрасывали дрожащие тени, полог кровати колыхался. Для Ся Жуцин это был час испытаний, оставивший после себя лишь боль и усталость во всем теле. В конце концов, силы оставили её, и она погрузилась в забытье.

Чжао Цзюнь Яо, напротив, ощущал небывалый подъем. Он никогда прежде не терял так голову.

Для него близость была сродни еде или сну — достаточно было удовлетворения на семь-восемь десятых, излишество ни к чему.

Но сейчас… Чжао Цзюнь Яо взглянул на Ся Жуцин, давно уснувшую рядом.

Вспоминая её недавнюю неопытность, смешанную с неожиданной смелостью, он почувствовал, как внутри снова разгорается жар, и поспешно отвернулся.

В пятую стражу (3:00-5:00) он встал, чтобы отправиться на утренний прием. Несколько матушек, увидев, что Ся Жуцин всё ещё спит, нахмурились и собирались подойти разбудить её.

Неожиданно Чжао Цзюнь Яо махнул рукой: — Не будите, пусть спит! — Прошлой ночью он не сдержался, нельзя винить её.

Матушки не посмели ослушаться и лишь приставили слуг охранять её. Так Ся Жуцин проспала до рассвета!

Когда она вернулась в Павильон Сияющей Красоты, уже совсем рассвело. До времени утреннего приветствия императрице оставалось меньше получаса.

— Быстрее приведите меня в порядок, нужно еще идти в Дворец Перечного Благоухания на поклон! — Ся Жуцин немного нервничала.

Её положение и так было низким, она только что получила милость императора. Если её поймают на нарушении этикета, это будет равносильно самоубийству!

— Госпожа, не стоит так волноваться. В любом случае, мы кланяемся только снаружи Дворца Перечного Благоухания, даже если опоздаем, ничего страшного! — с гордым видом сказала Цю Тун.

— Прежде бывало, что другие сяочжу после первой ночи с императором и вовсе не ходили на поклон. Госпожа, не беспокойтесь! — поддакнула Цю Хун.

Ся Жуцин сурово взглянула на них, её взгляд был острым, как нож!

— Глупые!

Маленькая Талантливая дева седьмого ранга, получив разовую милость, уже возомнила о себе невесть что? Императрице даже не придется вмешиваться, найдется немало тех, кто захочет тайно с ней расправиться!

Боюсь, она даже не узнает, как умрет!

Эти двое действительно потеряли голову!

Цю Тун и Цю Хун испугались взгляда Ся Жуцин и больше не смели ничего говорить. Они быстро помогли Ся Жуцин привести себя в порядок, и втроем отправились в Дворец Перечного Благоухания.

Только наложницы шестого ранга и выше имели право приветствовать императрицу. Ся Жуцин была Талантливой девой седьмого ранга, поэтому не имела права входить в зал для поклона. Она лишь трижды поклонилась, стоя на коленях у входа во Дворец Перечного Благоухания.

Юй Лань, главная служанка императрицы, вышла к ней.

— Её Величество говорит, что Сяочжу Ся утомилась, служа императору, и велит немедленно возвращаться отдыхать!

Сказав это, она протянула лакированный поднос, накрытый красной тканью. Под тканью оказался набор украшений для волос из жадеита — шпильки и гребни. Качество было средним, но работа довольно изящная.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Ночь Талантливой девы с императором

Настройки


Сообщение