Глава 10: Чэнь Чанцзай

Глава 10: Чэнь Чанцзай

— Один, два, три…

На самом деле, Хуан Додо прекрасно знала, сколько серебра в шкатулке, потому что проверяла свою личную казну почти каждые два-три дня. Последний раз она пересчитывала её только вчера.

Внутри было два слитка по пятьдесят лян, три по двадцать, пять по десять и семь по пять лян. Всего двести сорок пять лян серебра.

Изначально серебра здесь было гораздо больше.

Прежняя владелица тела пользовалась немалой благосклонностью, и Цяньлун тайно одаривал её щедро. Вместе с накопленным за годы ежемесячным жалованьем и подарками от семьи это составляло весьма внушительную сумму.

Но чтобы усилить себя и купить вакцины, она растратила почти все эти деньги, и теперь осталась лишь эта малость.

«Эх, похоже, всё-таки придётся искать способ заработать», — Хуан Додо молча убрала серебряные слитки обратно в шкатулку, затем её взгляд переместился на интерфейс продажи в системе, и глаза медленно сузились.

На самом деле, за эти дни Хуан Додо перепробовала все возможные способы заработка, но так и не придумала ничего путного.

В этом императорском дворце было так много хороших вещей, но по-настоящему принадлежащих ей было очень мало.

Она не раз бродила по дворцу в поисках каких-нибудь неприметных фарфоровых изделий, которые можно было бы продать.

Однажды, гуляя по Императорскому Саду, она увидела несколько больших стопок фарфоровых цветочных горшков. У неё возникла дурная мысль, и она тайно взяла один и продала.

Хуан Додо думала, что раз это антикварный цветочный горшок, он должен стоить немало серебра. Но, к её удивлению, за такой горшок дали всего семьдесят лян. Она тогда так разозлилась, не понимая, по какому принципу система устанавливает цены.

Но, как говорится, копейка рубль бережёт. Один горшок — семьдесят лян, десять — уже семьсот! Мало-помалу накопится.

Однако на следующий день, когда она собралась снова отправиться в Императорский Сад, чтобы повторить свой трюк, она случайно услышала разговор Суюэ и других служанок. Оказалось, что младший евнух, отвечавший за цветочные горшки в Императорском Саду, потерял один горшок и был наказан тридцатью ударами палками.

Услышав эту новость, Хуан Додо почувствовала огромное раскаяние.

Она всего лишь хотела немного подзаработать, но не ожидала, что её минутная жадность навредит другому человеку.

С тех пор Хуан Додо больше не осмеливалась брать вещи из Запретного города и продавать их через систему, боясь навредить кому-нибудь ещё.

Хуан Додо погладила изысканную кровать «цяньгун бабучуан», на которой лежала. Увидев в системе надпись «8000 лян», она почувствовала, как у неё загорелись глаза.

Восемь тысяч лян серебра! С такими деньгами, даже без поддержки семьи прежней владелицы, она могла бы прожить следующие десять лет весьма безбедно.

Но, подумав о последствиях такого поступка, Хуан Додо всё же отбросила эту мысль.

Эх, придётся снова думать о других способах заработка!

Лёжа в постели, Хуан Додо начала ломать голову над тем, как заработать денег.

Но то ли одеяло было слишком тёплым, то ли за эти два месяца она привыкла рано ложиться спать, но вскоре после того, как она забралась под одеяло, она крепко уснула.

На следующий день, ещё до рассвета, когда Хуан Додо всё ещё была погружена в сон, она услышала, как кто-то зовёт её у самого уха.

— Госпожа, уже поздно, пора вставать.

Хуан Додо с трудом открыла глаза, посмотрела на стоявшую перед ней Суюэ и пробормотала:

— Который час?

— Уже Мао ши эр кэ (5:30 утра). Пора вставать и умываться, скоро нужно идти приветствовать императрицу! — ответила Суюэ.

Мао ши эр кэ, то есть полшестого утра.

Услышав это, Хуан Додо не смогла сдержать страдальческого стона.

Если говорить о том, к чему было трудно привыкнуть после перемещения, то таких вещей было несметное множество. Но ранний подъём для утренних приветствий определённо занимал одно из первых мест в её списке неудобств.

Сами приветствия — это ещё полбеды, но вставать каждый день в полшестого утра было для неё настоящей пыткой. В прошлой жизни она снимала квартиру рядом с работой, дорога занимала мало времени, и она почти никогда не вставала раньше восьми.

Переместившись в Цинскую династию и став наложницей, она теперь вставала раньше петухов. Говорили, что летом придётся вставать ещё раньше. От одной мысли об этом Хуан Додо становилось дурно.

Но не вставать было нельзя. Утренние приветствия в цинском дворце были правилом. Императрица Фуча была довольно снисходительной и отменила ежедневные вечерние приветствия (хунь дин). Иначе ей пришлось бы каждый вечер ходить в Дворец Вечной Весны к императрице.

Поворчав про себя, Хуан Додо с трудом поднялась и позволила служанкам умыть её.

Почистив зубы мягкой щёткой из конского волоса с зелёной солью и умывшись тёплой водой, Хуан Додо немного проснулась и почувствовала себя не такой сонной. Затем она позволила служанкам причесать её.

Всё ещё шёл национальный траур. Хотя императорская семья соблюдала траур месяцами вместо лет, в одежде и украшениях всё равно нужно было соблюдать скромность.

Из множества шпилек и украшений на туалетном столике Суюэ выбрала лишь жемчужный цветок бледного оттенка и шпильку-бабочку с перьями зимородка. Сбоку в причёску она воткнула заколку из чистого зелёного нефрита без единого изъяна. Получилось просто, но элегантно и достойно её статуса.

Наконец, согласно дворцовому этикету, ей в уши вдели три пары золотых серёг с жемчугом и нефритом. Уши от их тяжести немного побаливали.

— Госпожа, что наденете сегодня для приветствия императрицы? — спросила Цюго, держа в руках несколько зимних нарядов и ожидая решения Хуан Додо.

Глядя на изысканно вышитые одежды, Хуан Додо указала на одну из них — стёганый халат цвета слоновой кости с вышитыми осенними хризантемами: — Вот этот. На улице холодно, сверху надену соболью безрукавку.

Дворцовый наряд был сложным, и каждая деталь требовала внимания. К тому времени, как Хуан Додо оделась и прикрепила к груди ожерелье «шибацзы» из турмалина в качестве яцзинь, наступило время Мао чжэн эр кэ (6:30 утра).

Служанки уже подогрели пирожные и поставили их в гостиной. Хуан Додо села и принялась за еду.

Вообще-то, завтрак во дворце подавали около девяти утра, то есть только после приветствия императрицы и вдовствующей императрицы можно было вернуться и поесть.

Но с нынешним аппетитом Хуан Додо не могла продержаться без завтрака, поэтому перед каждым приветствием она съедала несколько пирожных, чтобы подкрепиться.

Естественно, эти пирожные не были утренней доставкой с кухни — так рано там ещё не готовили завтрак. Это были остатки со вчерашнего дня.

Хотя вкус был не таким свежим, а после подогрева появилась лёгкая влажность, Хуан Додо не придиралась и быстро съела несколько штук.

Съев пирожные и запив их горячей водой, Хуан Додо удовлетворённо вздохнула.

В этот момент вошла служанка и доложила, что Чэнь Чанцзай из восточного флигеля пришла её поприветствовать. Хуан Додо велела немедленно впустить её.

Согласно правилам, наложницы низкого ранга, живущие во дворце без главной госпожи, могли самостоятельно идти приветствовать императрицу.

Но если во дворце была главная госпожа, то наложницы низшего ранга должны были сначала поприветствовать её, а затем уже вместе с ней идти к императрице.

Поэтому каждое утро Чэнь Чанцзай сначала приходила поприветствовать Хуан Додо, а затем они вместе отправлялись в Дворец Вечной Весны к императрице.

Вскоре вошла женщина лет двадцати, одетая в длинный хлопковый халат лавандово-голубого цвета с вышитыми розами, с причёской «лянбатоу». У неё были тонкие черты лица и светлая кожа.

Это и была другая наложница из Дворца Собранной Красоты, Чанцзай Чэнь.

— Ваша служанка приветствует госпожу Хуан Бинь. Желаю госпоже безграничного счастья и благополучия, — Чэнь Чанцзай присела в реверансе перед Хуан Додо, выказывая глубокое почтение.

— Чэнь Чанцзай, встаньте скорее! — Хуан Додо подняла руку, позволяя ей подняться.

— Благодарю, госпожа, — Чэнь Чанцзай выпрямилась, держась очень скромно и покорно.

Об этой Чэнь Чанцзай, жившей с ней в одном дворце, Хуан Додо знала довольно много.

Чэнь Чанцзай родилась в 55-м году правления Канси (1716 г.), ей было всего двадцать лет. В гареме Цяньлуна моложе неё была только На Фэй Уланара из Дворца Небесного Принятия.

Эта Чэнь Чанцзай не происходила ни из маньчжурских Восьми Знамён, ни, как прежняя владелица тела, из рабов Императорского Домоуправа (бои). Она была чистокровной ханькой.

Когда Хуан Додо узнала об этом, она с трудом поверила.

Она знала, что эта Чэнь Чанцзай впоследствии станет знаменитой долгожительницей, Благородной Супругой Вань, но понятия не имела, что она была ханькой.

К тому же, она прочла столько романов о попаданках и всегда думала, что наложницы во дворце происходили либо из маньчжурских Восьми Знамён, либо, по крайней мере, были из бои, или же из ханьских знамён. Она и не подозревала, что ханьки тоже могли становиться наложницами императора.

Позже Суюэ объяснила ей, что таких ханьских наложниц, как Чэнь Чанцзай, обычно выбирали чиновники Цзяннаня из семей с хорошей репутацией и преподносили в дар.

Конечно, их дарили не Цяньлуну, который тогда был ещё князем Бао, а императору Юнчжэну.

Чэнь Чанцзай была подарена ей самим отцом Цяньлуна, Юнчжэном. Другая ханьская наложница во дворце, Су Бинь, попала в задний двор Цяньлуна таким же образом.

Однако по сравнению с Су Бинь, которая постоянно пользовалась благосклонностью, Чэнь Чанцзай была далеко позади.

Во всяком случае, за те два месяца, что она здесь находилась, Цяньлун вызвал её к себе лишь однажды. По степени пренебрежения она могла сравниться с самой Хуан Додо, которая ударила императора.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Чэнь Чанцзай

Настройки


Сообщение