Хотя Лу-ши чуть не упала в обморок от ярости, она понимала, что сейчас не время злить премьер-министра Чжао. Скрепя сердце, она выдержала унижение и насмешливые взгляды окружающих, и встала.
Чжао Мингэ, заметив ее реакцию, едва заметно улыбнулась, а в ее глазах появился холодок.
Это было только начало. Впереди еще много времени, и Лу-ши еще предстоит увидеть многое.
Видя, что больше никаких происшествий не предвидится, распорядительница свадьбы осторожно начала церемонию.
Внесли свадебные дары, вынесли приданое.
Кто-то в суматохе тихонько подсчитал количество сундуков с приданым Чжао Мингэ. Хотя оно и не было таким внушительным, как дары регента, все же насчитывало более тридцати сундуков. По сравнению с приданым других знатных невест Шэнцзина, оно было одним из самых богатых, что свидетельствовало о важности этого брака для семьи премьер-министра.
Только Чжао Мингэ знала, что этот старый лис, премьер-министр Чжао, вовсе не заботился о ней. Он просто не хотел, чтобы до императора Сюй-ди дошли какие-либо сплетни.
Е Моюнь, несмотря на неудобства, связанные с инвалидным креслом, лично повел Чжао Мингэ через жаровню. Когда она уже собиралась сесть в паланкин, то почувствовала, как что-то холодное коснулось ее большого пальца. Е Моюнь надел ей на палец перстень.
Прежде чем она успела что-либо понять, в толпе раздались изумленные вздохи. Регент отдал Чжао Мингэ свой перстень баньчжи — символ своей власти и статуса! Хотя благодаря своей внешности он внушал страх и уважение, и никто не смел ему перечить, такой подарок невесте был беспрецедентным.
— Не волнуйтесь. Что бы ни случилось, раз уж вы стали моей женой, я не позволю вас обидеть, — тихо произнес Е Моюнь на ухо Чжао Мингэ.
В этот момент, несмотря на то, что она знала, что эта свадьба — всего лишь спектакль, Чжао Мингэ не могла не почувствовать волнение. В прошлой жизни она всегда была на острие ножа, и впервые кто-то предложил ей свою защиту.
Многие девушки в толпе смотрели с завистью, думая о том, как же повезло Чжао Мингэ найти такого замечательного мужа.
Среди всеобщего ликования только лицо Е Чуфэна оставалось мрачным. Паланкин Чжао Мингэ постепенно удалялся, и он незаметно исчез в толпе.
Свадебные обряды всегда были долгими и сложными. Когда все церемонии были завершены, и молодые поклонились Небу и Земле, наступил уже вечер, и Чжао Мингэ проводили в брачный покой.
Е Моюнь все еще был в главном зале, принимая поздравления от гостей, а ей предстояло безупречно сидеть здесь несколько часов, пока он не придет и не снимет с нее покрывало.
— Вам очень повезло, госпожа, — две свахи, ожидавшие в комнате, начали поздравлять ее. — Регент так заботится о вас! Вы — единственная хозяйка в этой резиденции. Когда у вас родится наследник, князь будет любить вас еще больше!
Эти слова были слишком прямолинейны, и Цзиньсю покраснела.
Чжао Мингэ слегка махнула рукой, и Цзиньсю, поняв ее намерение, подошла к свахам и вручила каждой по увесистому мешочку, полному золотых слитков.
— Примите это небольшое подношение в благодарность за ваши добрые слова, — спокойно произнесла Чжао Мингэ из-под покрывала.
Свахи были поражены. За много лет работы на свадьбах они еще не встречали такой щедрости.
Выслушав их благодарности, Чжао Мингэ, слегка потеряв терпение, снова заговорила: — Вы можете идти. Цзиньсю достаточно, чтобы позаботиться обо мне.
Когда дверь закрылась, она, не колеблясь, сорвала с себя красное покрывало и сняла тяжелые золотые украшения с головы.
Цзиньсю испуганно вскрикнула и попыталась ее остановить: — Госпожа, что вы делаете?! Самостоятельно снимать покрывало — плохая примета! Позвольте мне снова его надеть…
— Не верю я в эти суеверия, — рассмеялась Чжао Мингэ. Все эти древние ритуалы изрядно ее утомили. Она остановила служанку. — Все в порядке. Так гораздо удобнее.
В конце концов, эта свадьба была лишь для виду. Эти украшения были ужасно тяжелыми. Если бы она послушно сидела здесь и ждала Е Моюня, у нее бы к утру шея затекла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|