Глава 5
После ливня радуга не появилась. Небо было пасмурным, но без грома и дождя.
Я смотрела на ровные ряды хрущёвок, и образ той маленькой комнаты снова и снова всплывал в моей памяти.
— Эх… Сдаюсь… Это задание слишком сложное… — пробормотала я.
Проведя почти три часа в метро и автобусе, я вернулась домой, чувствуя жуткую усталость.
Я то и дело проверяла WeChat, но сообщений от него не было.
В моей маленькой комнате Сяо Мэй лежала на кровати и ждала меня.
Я плюхнулась рядом с ней и обняла её:
— Сяо Мэй, скажи мне, что делать с Чуаньмином?
Возможно, потому что я не назвала её «Красавчиком», Сяо Мэй тут же убежала.
Я равнодушно закрыла глаза и погрузилась в свои мысли. Думая, я и уснула.
Но не успела я как следует заснуть, как стало светло, до рези в глазах.
Я протёрла глаза и села. Посмотрела на часы — стрелок не было?? Остался только циферблат с цифрами. Я повернула голову и увидела юношу в короткой меховой накидке, который стоял у кровати, засунув руки в карманы, и смотрел на меня:
— Тебя так трудно разбудить.
…
— Аааа! Ты кто?! — После секундного ступора я закричала от испуга. Юноша был худым, с острыми ушами, которые торчали выше бровей:
— Ян Лян, ты действительно хочешь спасти Чжо Чуаньмина?
— Если продолжишь, тебе придётся по-настоящему испытать его мучительную, разрывающую боль.
Я застыла. Юноша стоял в ореоле света, в одежде, не похожей на человеческую. Его золотистые зрачки мерцали, словно чистый горный ручей.
— Чуаньмин… он мой хороший друг…
— К тому же, мне нужна духовная сила!
Юноша наклонил голову, прищурил узкие глаза и вздохнул:
— Понятно.
— Спи дальше.
Он уже собирался уходить, но вдруг остановился, словно что-то вспомнив:
— Ах да, меня зовут Гуй Ли!
«Гуй Ли?»
Не дожидаясь моего ответа, юноша присел, оттолкнулся от пола и выпрыгнул в окно, растворившись в свете. Комната постепенно погрузилась во тьму, всё стало как прошлой ночью.
И я, засыпая, постепенно забыла об этом юноше.
…
— Лян-Лян, почему ты ещё спишь?
— Вставай скорее! Чуаньмин тебя уже заждался.
Я вскочила с кровати и побежала в гостиную.
Чжо Чуаньмин сидел за столом в белой футболке и джинсах, свежий и отдохнувший.
Стол был заставлен едой. Дедушка поставил на стол тарелку гобаожоу: — Всё готово~ — Он поспешно снял фартук: — Ешьте скорее, пока горячее, а мне пора бежать, а то на рынок опоздаю!
Сказав это, дедушка сел на свой трёхколёсный велосипед и в мгновение ока скрылся из виду.
Я застыла на месте. Чжо Чуаньмин спокойно сказал:
— Иди завтракать.
Глядя, как он непринуждённо накладывает мне рис, я подумала: «Ничего себе, и кто здесь хозяин?»
Видя, что я не двигаюсь, Чжо Чуаньмин поторопил меня:
— Иди сюда. Мы же договорились сегодня поехать ремонтировать усыпальницу.
Я немного растерялась, а затем посмотрела на белый Porsche 911, стоящий у ворот:
— Ты на этой маленькой машинке поедешь в горы?
Чжо Чуаньмин спокойно покачал головой, а затем произнёс фразу, которая меня ошеломила:
— Нет, на вертолёте.
Я застыла на три секунды:
— Ты будешь пилотировать??
— А кто же ещё? — Чжо Чуаньмин снова махнул рукой: — Иди завтракать.
Я нерешительно обошла его: — А, — и специально села напротив.
Он взял тарелку с рисом, которую только что мне наложил, и сел рядом со мной:
— Ты вчера… не промокла под дождём?
Я покачала головой.
Чжо Чуаньмин с облегчением проглотил большой кусок риса:
— Хорошо.
… Я посмотрела на него с недоумением:
— Что хорошего?
— Вчера, когда я уходила от тебя, дождя вообще не было.
Я притворилась серьёзной и посмотрела на него. Чжо Чуаньмин застыл с набитым рисом ртом, не зная, что сказать.
— Пф… Ха-ха-ха… — Я не выдержала и рассмеялась.
Чжо Чуаньмин, словно у него произошёл какой-то сбой в системе, тоже рассмеялся, что было для него совсем не характерно.
…
— Мяу…
Солнце уже поднялось высоко. Сяо Мэй, как всегда, появилась во дворе. Утреннее солнце заставляло её глаза сверкать золотистым светом.
— Ой, уже почти полдень, — воскликнула я.
— Мы не успеваем!
Я забегала по комнате. Чжо Чуаньмин подошёл и подтолкнул меня вперёд:
— Всё по порядку.
— Ты иди переодевайся, а я покормлю Сяо Мэй.
Меня отправили в комнату, и я вспомнила, что нужно предупредить двоюродного брата.
Телефон звонил, но никто не брал трубку.
Я позвонила ещё раз, и наконец мне ответили…
— Алло, жиртрест, я скоро приеду в усыпальницу с другом, приберись там немного.
На том конце провода стоял шум, слышался стук костей маджонга:
— Ян Лян! Я тебя предупреждаю, не смей больше называть меня жиртрестом!
— Пять бамбуков… три тысячи…
— И вообще, ты, мелкая чужачка, не имеешь права приходить в усыпальницу!
Слыша, как двоюродный брат играет в маджонг и одновременно орёт на меня, я не выдержала:
— А кто имеет право? Внучок, который даже не может сосчитать, сколько фигурок животных на крыше усыпальницы?
— Или жиртрест, который только и умеет, что есть, пить и развлекаться?
Двоюродный брат потерял дар речи. Он только и мог, что повторять: «Ты, ты, ты».
Я продолжила атаку: — Глупость и лишний вес — это не преступление! Преступление — это ты!
— Ты, будучи избранным главой родовой усыпальницы, не проявляешь никакого уважения ни к усыпальнице, ни к предкам!
— В первый день лунного месяца ты отправляешь в чат старые фотографии, чтобы обмануть старших, будто ты ходил зажигать благовония и делать подношения. А на самом деле?
— Ты проигрываешь в маджонг деньги, которые тебе дали на подношения, и даже мимо усыпальницы не проходишь!
— Ты даже не знаешь, что черепица на крыше прохудилась, и в усыпальнице всё залито водой!
Но в ответ на мой гнев я услышала только:
— Маджонг! У меня маджонг!!!
— Ту-ту-ту…
Короткие гудки. Я сжала телефон в руке. Чжо Чуаньмин подбежал ко мне, держа на руках отчаянно вырывающуюся Сяо Мэй.
Меня трясло от злости. Чжо Чуаньмин попытался успокоить меня.
Я махнула рукой:
— Ничего, пошли.
Как только Чжо Чуаньмин открыл мне дверь машины, Сяо Мэй выскочила у меня из-за спины и запрыгнула внутрь.
Мы переглянулись, глядя, как Сяо Мэй гордо уселась на пассажирском сиденье.
Мы ехали недолго и вскоре приехали на вертолётную площадку на окраине города.
Устроив меня и Сяо Мэй, Чжо Чуаньмин уверенно взялся за ручку управления.
Мы поднялись в воздух. Внизу простирались живописные пейзажи. В отличие от пассажирского самолёта, обзор из вертолёта был ничем не ограничен, и из окна открывался прекрасный вид.
Вскоре вертолёт приземлился в горах. Оказалось, Чжо Чуаньмин заранее заказал материалы для ремонта и попросил привезти их к усыпальнице на белом пикапе.
Увидев усыпальницу, моё сердце ёкнуло.
Всё было ещё хуже, чем во сне.
Назвать это усыпальницей можно было с большой натяжкой. Это был просто глиняный дом, весь в трещинах, такой хлипкий, что, казалось, его можно было разрушить одним пинком.
Двор зарос сорняками, которые закрывали вход в дом.
В когда-то красивой крыше зияла огромная дыра, сквозь которую безжалостно светило солнце.
Мои предки, мои родные, их души жили в этом аварийном доме.
Меня охватила печаль. Я, спотыкаясь, побежала во двор, вытирая слёзы и вырывая сорняки.
Чжо Чуаньмин подбежал и остановил меня:
— Можешь пораниться, — он огляделся: — Слишком много сорняков, — затем достал из кармана джинсов пару перчаток, надел их: — Давай я.
— А что делать мне?
Чжо Чуаньмин огляделся, подхватил меня на руки и посадил в кузов пикапа. Он оперся руками о мои колени и посмотрел на меня:
— А ты… полюбуйся пейзажем.
Я заморгала:
— А… если есть ещё одни перчатки, я…
— Только эти, — коротко ответил Чжо Чуаньмин, развернулся и ушёл.
…
Он долго полол сорняки, прежде чем смог расчистить тропинку к дому.
Он взял меня за руку и повёл внутрь…
Сгнивший алтарь, покрытые пылью таблички с именами предков, засохшие подношения.
Судя по всему, двоюродный брат не был здесь как минимум полгода.
Я сжала кулаки от злости, но не могла вымолвить ни слова.
Чжо Чуаньмин достал платок и аккуратно смахнул пыль с табличек, а затем встал на колени прямо на земляной пол:
— Потомок Чжо Чуаньмин благодарит предков за покровительство.
Сказав это, он благоговейно трижды поклонился табличкам.
Я с умилением смотрела на него. Оказывается, в его сердце было место для всего этого.
Закончив обряд, он вернулся к пикапу, взял благовония и подношения, поставил их на алтарь, дал мне три палочки благовоний и повернулся, чтобы уйти.
— Ты не будешь зажигать благовония? — удивлённо спросила я, останавливая его.
Чжо Чуаньмин растерялся:
— Посторонним можно?
На его лбу всё ещё оставались следы земли после поклонов.
Я потянула его за руку:
— Ты же не посторонний!
Услышав мой ответ, Чжо Чуаньмин застенчиво улыбнулся и вернулся.
Мы сложили руки вместе, встали на колени в усыпальнице и зажгли благовония. Дым поднялся к табличкам с именами предков.
— Какое желание загадал? — подтолкнула я его локтем.
Чжо Чуаньмин посмотрел на меня:
— Секрет.
Я обняла его:
— Секрет? У тебя ещё и секреты от меня есть? — Я начала щекотать его: — Говори скорее!
Чжо Чуаньмин захихикал:
— Секрет есть секрет!
— Тьфу, жадина.
Я сложила руки вместе и подняла их над головой:
— А я~ желаю вместе с…
Чжо Чуаньмин поспешно остановил меня:
— Если расскажешь, не сбудется!
— Эй… я ещё не закончила, — я оттолкнула его руку.
— …на Конкурсе молодых архитекторов! Я хочу победить вместе с Чуаньмином!
Лицо Чжо Чуаньмина стало серьёзным. Он встал и сказал:
— Нельзя обременять предков просьбами… — после чего взял инструменты и продолжил ремонт.
Сяо Мэй, закончив обход территории, вернулась и улеглась у меня на коленях.
Я сидела в усыпальнице и смотрела, как он работает снаружи. Внезапно я вспомнила слова Гуй Ли:
«Мучительная, разрывающая боль…»
Что же ждёт меня дальше?
(Нет комментариев)
|
|
|
|