Глава 3 (Часть 2)

Должно быть, он потратил немало духовной силы, чтобы спасти меня.

У меня защипало в носу, слёзы навернулись на глаза:

— Прадедушка, простите… Это я была слишком своевольна. Я не думала, что путь к бессмертию будет таким опасным…

Я не могла остановить слёзы и всхлипывала:

— Но духовная сила — моя мечта, я правда… я не хочу сдаваться!

Прадедушка подошёл ко мне и взял меня за руку:

— Дитя моё, в семье не нужно извиняться.

— Просто этот чёрный туман слишком опасен. Если ты продолжишь, прадедушка боится, что с тобой снова что-нибудь случится.

Я бросилась к прадедушке и разрыдалась. Обняв его за плечи, я заметила, что рукав его одежды насквозь промок.

Прадедушка махнул рукой:

— Неважно. Крыша усыпальницы прохудилась, немного протекает. А во время восстановления твоей энергии нельзя прерываться, вот и промок немного.

Кровные узы дают о себе знать. Этот старик в старинных одеждах, которого я видела всего два раза, вызвал у меня чувство жалости:

— Так почему вы не почините?! Как пожилой человек может жить в таком доме, который не защищает ни от ветра, ни от дождя?!

Он покачал головой:

— Мы всего лишь души, живущие в этой усыпальнице. Ремонт могут делать только потомки.

Тут прабабушка возмущённо упёрла руки в боки:

— Этот твой двоюродный брат! Мы ему столько раз во сне являлись, а он как будто не слышит, взял и ушёл!

Прадедушка махнул рукой:

— Если в сердце нет заботы, то и не услышишь.

Я вспомнила, как мой двоюродный брат целыми днями только и делает, что играет в карты, и совсем не заботится об усыпальнице. Меня это возмущало.

Как ни злись, со злыми и глупыми людьми ещё можно договориться, но с непробиваемыми — никак.

Я почувствовала, как моё тело становится прозрачным, и поняла, что скоро вернусь в реальный мир.

Перед моим уходом прабабушка и прадедушка, дрожа, опираясь на трости, всё же проводили меня.

Глядя на них, я почувствовала щемящую боль в груди и в отчаянии крикнула:

— Прабабушка, прадедушка! Я через пару дней приеду и отремонтирую усыпальницу!

Сказав это, я проснулась.

Как будто всё это был один длинный сон. Я посмотрела на часы — 6:33 утра.

Утренний свет проникал сквозь шторы, окутывая меня. В комнате было тепло и уютно. Я потянулась:

— Как же хорошо в реальном мире~

На деревянном столе стояли соевое молоко и жареные палочки теста ютяо. Сяо Мэй развалилась на полу и мирно спала.

Сразу видно, что она только что вернулась с дедушкой с утреннего рынка.

Я наслаждалась нежным арахисовым соевым молоком, когда пришло сообщение от Чуаньмина: «Я у твоего дома».

Я поперхнулась, быстро надела толстовку, небрежно собрала волосы в пучок, схватила рюкзак и выбежала.

Я искала глазами знакомую белую G63, но её нигде не было. Зато у входа в переулок стояла белая Artura. Я медленно подошла.

Он сидел на водительском сиденье с закрытыми глазами. Холодные черты лица обрамляли стильные короткие волосы, чёрная шёлковая рубашка подчёркивала рельеф крепкой груди.

Но вся эта роскошь не могла скрыть его усталость и тревогу.

Я молча стояла у машины. Вскоре он почувствовал моё присутствие.

Чжо Чуаньмин опустил стекло:

— Садись, поедем вместе в университет.

Artura плавно тронулась с места. В тесном салоне воздух словно застыл.

Я, стараясь казаться беззаботной, завела разговор:

— Ты приехал сюда ещё ночью? Я же живу в Миюне!

Чжо Чуаньмин в тёмных очках одной рукой управлял рулём:

— Не мог уснуть, решил покататься.

Я задумалась, вспомнив вчерашний сон. Когда я проснулась в усыпальнице и снова попала в сон Чуаньмина, было уже за полночь. Неужели…?

Не видя его лица, я осторожно спросила:

— Ты что, всю ночь не спал?

Замигал красный свет. Чжо Чуаньмин затянул ручной тормоз, снял очки и посмотрел на меня.

Он нахмурился, не скрывая гнева:

— А ты? Как спалось?

Я ожидала, что он будет зол.

В то же время я вдруг поняла: за высокомерием скрывается неуверенность в себе.

Загорелся зелёный свет.

— Чуаньмин, если что-то случилось, можешь рассказать мне, не держи всё в себе, хорошо?.. — начала я, но неожиданно услышала в ответ:

— Мы разве близко знакомы? Тебе не кажется, что ты переходишь границы? — холодно спросил он.

Меня это задело:

— Но я видела тебя в чёрной дыре!..

Чжо Чуаньмин резко нажал на газ, на шее вздулись вены:

— Что ты видела?! Кто тебе позволил смотреть?!

От рёва мотора я вся задрожала.

Я инстинктивно зажмурилась и, потянувшись к нему, в панике схватила его за руку:

— Чжо Чуаньмин!! Ты что, с ума сошёл?!

Моя дрожь напомнила ему о потере контроля, и машина наконец сбавила скорость.

Я немного успокоилась и убрала руку.

Рука Чжо Чуаньмина всё ещё была там, где я её держала. Я посмотрела вниз — костяшки пальцев на его безымянном пальце всё ещё были распухшими.

Всё было реально, всё это существовало.

Я протянула руку и коснулась его распухших костяшек, затем закрыла глаза:

— Чуаньмин, я не буду смотреть на тебя, хорошо?

Водительское и пассажирское сиденья располагались близко друг к другу. Чжо Чуаньмин задержал дыхание, затем повернул руку и взял мои пальцы в свои.

Я удивлённо открыла глаза и посмотрела на него. Он немного успокоился.

— Чуаньмин, можешь считать меня своей жилеткой, — попыталась я подтолкнуть его к разговору.

Чжо Чуаньмин несколько раз сглотнул.

Ему было очень трудно говорить, словно жалобы были для него незнакомым языком.

Машина остановилась у ворот университета. Он убрал руку:

— Живи своей спокойной жизнью, не спасай меня, ладно? — хрипло произнёс он, не глядя на меня.

Глядя на него, я вдруг вспомнила одну историю:

«Верблюда годами держали привязанным к столбу. Даже когда ночью верёвку снимали, он всё равно не решался уйти».

У меня было сложное чувство на душе, но я сделала вид, что всё в порядке, отстегнула ремень безопасности и пожала плечами:

— Да кто тебя спасает? Мне нужна духовная сила.

— Пошли-пошли… Позавтракаем вместе в столовой.

Чжо Чуаньмин наконец посмотрел мне в глаза. Его взгляд был потухшим:

— Ты иди, а я… припаркуюсь…

Наблюдая, как он спокойно уезжает, я почувствовала облегчение, но проблемы Чуаньмина, похоже, были серьёзнее, чем я думала.

Он слишком сильно давил на себя, постоянно держал себя в напряжении. Я боялась, что однажды эта струна лопнет.

Я долго ждала.

Я просидела в столовой почти до начала занятий, но он так и не появился.

Я сидела в аудитории, пока ассистент не начал отмечать присутствующих, но его всё ещё не было.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение