Глава 2

Глава 2

Белый G63 остановился перед двором моего дома. Чжо Чуаньмин посмотрел на дом:

— Дом Кань с вратами Сюнь — к удаче и процветанию.

Я всегда слышала, что профессор Чжо признаёт только западную архитектуру, поэтому весьма удивилась:

— Ого, в тебя вселился мастер древней архитектуры?

Чжо Чуаньмин опомнился, слегка нахмурился и снова надел маску холода.

Донесся аромат готовящейся еды. У Чжо Чуаньмина дернулся кадык, и я не удержалась от смешка:

— Спроси у мамы, приготовила ли она поесть.

Он избегал моего взгляда, посмотрел в сторону и после паузы сказал:

— Моя мама… её нет…

Глядя на его профиль, я увидела в этот миг неприкрытое одиночество, такое же, как у меня.

Я нарочито бодро похлопала его по плечу:

— Моей мамы тоже нет рядом.

Чжо Чуаньмин посмотрел на меня с удивлением и сочувствием. Я быстро схватила его за руку:

— Ладно, пойдём скорее ко мне домой пробовать фирменное блюдо моего дедушки из северо-восточной кухни!

Он сдержанно улыбнулся, но тело расслабилось, позволяя мне тянуть его за собой:

— Какое блюдо?

Я с гордостью ответила:

— «Свинина под одеялом»!

Дедушка, услышав голоса, уже вышел и стоял у двери, наблюдая за нами.

Неожиданно Чжо Чуаньмин мгновенно превратился в паиньку:

— Здравствуйте, дедушка!

Дедушка вытер руки о фартук, прищурился, внимательно посмотрел на него, а затем воскликнул:

— Ай-я!

— Так это ты, парень!

Я ничего не понимала. Дедушка поспешно схватил его за руку:

— Лян-Лян! Помнишь ту зиму? Когда мою печку для жарки опрокинули в реку?

— Так вот этот парень спас меня! И ещё заступился за дедушку!

Конечно, я помнила. Тогда дедушка продавал жареную батату, чтобы оплатить мою учёбу, и его постоянно обижали.

Дедушка наклонил голову и посмотрел на G63 за воротами:

— Точно-точно! Тогда меня именно на этом белом джипе домой отвезли!

Неожиданно обычно холодный Чжо Чуаньмин смутился и замахал руками, говоря «ничего особенного».

Я посмотрела на него, и моё первоначальное впечатление изменилось. Дедушка радушно пригласил его:

— Быстрее, быстрее проходи в дом!

Я раздвинула бамбуковую занавеску и втащила его внутрь. По дому разносился аромат тушёных рёбрышек, которые готовил дедушка.

Дедушка повернулся и пошёл на кухню. Я последовала за ним, и Чжо Чуаньмин послушно пошёл следом.

Я взволнованно встала перед дедушкой, покружилась на месте, желая немедленно рассказать ему о своём подвиге — отважном путешествии в чёрную дыру.

Но дедушка был опытным стариком. Он внимательно посмотрел на меня и сразу заметил что-то неладное. Затем повернулся к Чжо Чуаньмину:

— Что случилось? Где вы были?

Я подтащила Чжо Чуаньмина к себе и взволнованно рассказала дедушке всю предысторию.

Дедушка уставился на Чжо Чуаньмина, изучая его. Видя, что дедушка не возражает, я начала подлизываться:

— То, что мне не под силу, может сделать только настоящий мастер — дедушка, то есть вы!

Кто бы знал, что моя лесть придётся не к месту… Дедушка тут же изменился в лице:

— Сколько раз я тебе говорил!

— Не будь как твоя мать! Вечно суёшь нос не в своё дело! Ещё и мечтаешь совершенствоваться в духовной силе! В итоге даже неизвестно, где она умерла!

— Родила тебя, но не воспитывала, не выполняла материнский долг!

Эти слова дедушка повторял больше десяти лет. Тогда моя мама бросила фразу «ради простых людей» и исчезла. С тех пор ни жива, ни мертва — никаких вестей.

Остались только мы с дедушкой, растерянные, выживающие вместе все эти годы. Хотя в душе я тоже обижалась, но:

— Почему ты не ругаешь моего отца?

— Он никогда ничего для меня не сделал! Разве он не должен выполнять отцовский долг?!

Дедушка запнулся и яростно возразил:

— Женщина должна сидеть дома, поддерживать мужа и воспитывать детей! Ты сейчас студентка, должна хорошо учиться! Покорять мир — это дело мужчин!

Это категоричное поучение мгновенно разозлило меня:

— Чушь собачья!

Чжо Чуаньмин, увидев это, поспешно схватил меня.

Дедушка указал на меня пальцем, его лицо исказилось от гнева:

— Ты, ты, ты! Неблагодарная!

— Я вырастил тебя! А ты теперь оперилась? Начала дерзить дедушке, да?!

Я взорвалась, вырвала руку из хватки Чжо Чуаньмина и приблизилась к дедушке:

— И что с того, что ты меня вырастил? Ты и должен был!

— Ты заставил мою маму выйти замуж по договорённости, потом заставил её родить сына! Она должна была во всём тебя слушаться, иначе ты обзывал её неверной и непочтительной!

— То, что ты меня растишь — это последствие твоих же поступков! А то, что я не буду тебе подчиняться — это заслуженный тобой результат!

Я кипела от злости. Чжо Чуаньмин был ошеломлён этим внезапным взрывом и не знал, что делать, кроме как снова и снова хватать меня за руку…

Дедушка отступил на несколько шагов, опёрся о плиту, закрыл глаза и потёр переносицу.

Я знала, что неудачный брак мамы — больное место дедушки. Его тон, естественно, смягчился:

— Дедушка уже потерял дочь, я не могу допустить, чтобы и с тобой что-то случилось!

— Поэтому даже не думай помогать ему и совершенствоваться в духовной силе! — приказал дедушка.

Повторный приказ снова разжёг мой гнев:

— Я уже уступила тебе, оставшись учиться в местном университете! На этот раз духовная сила сама идёт ко мне в руки, и я её получу!

— Что бы я, Ян Лян, ни захотела сделать, никто меня не остановит!

Дедушка вскочил от волнения:

— Если ты поможешь ему, ты разделишь его участь!

Услышав слова «разделить участь», я поостыла.

Разделить участь?! То есть сопереживать, принимать, разделять чужую боль, пока не поможешь человеку выбраться из трудностей.

Я посмотрела на Чжо Чуаньмина. Казалось, тот чёрный туман снова появился. Я забеспокоилась:

— Но я не могу видеть, как он умирает, и ничего не делать!

Дедушка покачал головой и вздохнул:

— Эх, Лян-Лян, ты слишком драматизируешь, до смерти дело не дойдёт. Просто…

Дедушка многозначительно посмотрел на Чжо Чуаньмина:

— Будет ли это испытанием или удачей, зависит только от тебя самого.

Услышав, что смертельной опасности нет, я немного успокоилась.

Мы с Чжо Чуаньмином не поняли смысла этой фразы и растерянно посмотрели на дедушку.

Дедушка взял тарелку с едой и пошёл в гостиную:

— Сначала поедим.

На кухне остались только мы вдвоём. Чжо Чуаньмин с серьёзным лицом схватил меня за руку:

— Ян Лян, если дело опасное, тебе стоит послушать старших.

— Я пойду, а ты проведи время с семьёй.

Но тут на кухню вернулся дедушка:

— Ещё не поели, куда собрался?! Лян-Лян, быстро веди его к столу.

Я демонстративно отвернулась от дедушки, но тут же увидела вторую дверную ручку на кухонной двери.

Когда я была маленькой, я постоянно бегала на кухню полакомиться, и дедушка специально прибил для меня эту маленькую ручку на уровне моего роста.

Я сдержала подступившие слёзы и повела Чжо Чуаньмина к обеденному столу.

Чжо Чуаньмин оказался зажат между мной и дедушкой. Мы молча грызли дымящиеся рёбрышки, атмосфера была ледяной.

— Мяу-у… — Сяо Мэй, волоча размотавшийся бинт, прибежала со двора.

Чжо Чуаньмин уставился на её необычные острые уши и с сомнением спросил:

— Это… кошка?

Дедушка взял Сяо Мэй на руки:

— Не похожа. Лян-Лян подобрала её, когда училась в выпускном классе.

Я объяснила:

— Я нашла её возле лесопарка в сильный ливень. Она вся была в красной краске, на животе много ран, запёкшаяся кровь смешалась с краской. До сих пор есть последствия той травмы.

Услышав это, он нежно погладил Сяо Мэй:

— Какая красивая…

Неожиданно Сяо Мэй, верная своей бунтарской натуре, повернулась и укусила его.

Я расхохоталась:

— Ей, кажется, не нравится имя Сяо Мэй. Её нужно звать «Красавчик».

Чжо Чуаньмин смутился.

Появление Сяо Мэй за столом растопило ледяную атмосферу.

Семейные размолвки проходят за едой, никто не держит зла по-настоящему, даже если только что коса нашла на камень.

Дедушка искоса поглядывал на меня, жадно грызущую рёбрышки, а потом положил кусок Чжо Чуаньмину.

Чжо Чуаньмин принял его, держа миску обеими руками. Дедушка посмотрел на него:

— Ты, не слушай, как Лян-Лян тебя пугает. Не обращай внимания на тот чёрный туман, он пришёл не для того, чтобы навредить тебе.

Каждое слово дедушки било по моим больным точкам. Я даже не проглотила еду:

— Он же его в реку утащил! И это не навредить?!

Я с усилием проглотила комок риса и с силой поставила миску:

— Дедушка, если не хочешь помогать, можешь так и сказать! Всё равно я выполню задание, спасу его и скоро получу духовную силу. В крайнем случае, сама ему помогу!

Дедушка искоса взглянул на меня:

— И ты думаешь, одного этого раза достаточно для спасения? — Затем он стукнул меня палочками по голове: — Духовную силу не так-то просто получить, твои испытания ещё далеко впереди!

— Ай… — Я потёрла голову.

— У меня нет духовной силы?! Ха! Я сейчас тебе покажу!

Но духовная сила — это общее понятие, включающее многое: чтение мыслей, защиту… Могущественные бессмертные феи могут даже изгонять злых духов.

А я в этот момент не знала, что именно смогу продемонстрировать…

Я встала посреди гостиной и начала делать пассы руками, как заправский мастер…

Дедушка как ни в чём не бывало продолжал жевать, держа миску и искоса поглядывая на меня.

А вот Чжо Чуаньмин выглядел заинтригованным, отложил палочки, сел ровно и стал серьёзно наблюдать.

Однако я не чувствовала в теле ни капли духовной силы, только лёгкое вздутие в желудке.

Видя вызывающий взгляд дедушки, я ещё больше разозлилась, повернулась и приняла стойку всадника (мабу), пытаясь лучше сконцентрировать энергию и высвободить духовную силу, но в результате…

Пффф…~

В воздухе повис неловкий запах. Дедушка энергично замахал рукой, разгоняя воздух:

— Тьфу! Мы же едим! — Чжо Чуаньмин плотно сжал губы, с трудом сдерживая смех, а потом, подхваченный дедушкой, тоже стал махать рукой.

Я поспешно выпрямилась и, смущённо указывая на Чжо Чуаньмина, выпалила:

— Ты… ты чего смеёшься! Ты ел то же самое, что и я, скоро и твоя очередь!

Дедушка начал убирать посуду:

— Ладно, ладно, хватит позориться! Иди сюда, убирай.

Пока я топала ногой от досады, Чжо Чуаньмин проходил мимо меня с посудой. Его низкий, нежный голос прозвучал у меня над головой:

— Маленькая бессмертная фея…

— Я верю тебе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение