Глава 008

Через «полчашки чая» «Ху Сяо Сы», переодевшись в парчовый халат, спустилась вниз. Она кивнула и улыбнулась:

— Заставил «госпожу Цзы И» долго ждать!

Сев за стол, она увидела перед собой «паровые булочки», «ютьяо», «соевое молоко» и «жидкую рисовую кашу» — от одного вида разыгрался аппетит!

— «Господин» — истинный «благородный муж», «Цзы И» восхищена. Не стоит благодарности, это мой долг!

— Осмелюсь спросить «госпожу Цзы И», как вы обычно принимаете пищу? — «Ху Сяо Сы» откусила кусочек «ютьяо» и поддразнила её. — Неужели «госпожа» уже не питается «земной пищей»?

«Цзы И» поняла, что «Ху Сяо Сы» намекает на её вуаль, но не рассердилась, а очаровательно улыбнулась:

— «Цзы И» только что похвалила «господина» как истинного «благородного мужа», а «господин» уже хочет проявить «вольность»?

Сказав это, она широко раскрыла глаза и посмотрела на «Ху Сяо Сы».

«Ху Сяо Сы» снова покраснела. Эта девушка действительно непроста! Каждая её шутка ставит собеседника в неловкое положение...

— «Младший брат»?

Знакомый голос вернул «Ху Сяо Сы» к реальности.

— «Брат Юань»? «Госпожа Тан»! Вы ещё не уехали? — Сказав это, «Ху Сяо Сы» взволнованно встала.

— «Младший брат» шутит. Сейчас только прошёл «Час Чэнь», позавтракать и отправиться в путь не поздно! — Он повернулся, увидел «Цзы И» и спросил: — А эта «госпожа»?

— О, «брат Юань», позвольте вас представить. Это «госпожа Цзы И». «Госпожа Цзы И», это «брат Юань», «Юань Цихао», а та — его «младшая сестра» «Тан Юнь».

Случайно взглянув на «Тан Юнь», она увидела, что та намеренно отвернулась и не смотрит на неё, словно сердится. Непонятно, кто её успел разозлить.

— Приветствую «госпожу Цзы И»! — «Юань Цихао» «сделал поклон».

«Тан Юнь» же по-прежнему игнорировала всех. «Юань Цихао» почувствовал себя неловко и сменил тему:

— «Госпожа Цзы И» обладает «выдающейся внешностью». Как же «младшему брату» посчастливилось встретить такую красавицу?

«Ху Сяо Сы» снова покраснела. «При чём тут это?» — подумала она. Взглянув на «Тан Юнь», она увидела, что та помрачнела ещё больше. Не смея больше смотреть на неё, она быстро опустила голову и сказала:

— «Брат Юань» и «госпожа Тан», если не возражаете, может, позавтракаем вместе?

— Нельзя! — холодно сказала «девушка в фиолетовом платье».

— Почему нельзя? — спросила «Ху Сяо Сы».

— Это я приготовила для тебя одного... — покраснев под вуалью, ответила «Цзы И».

«Ху Сяо Сы» совершенно не ожидала такой реакции от «Цзы И» и мгновенно сгорела от стыда. К счастью, «Юань Цихао» обладал большим опытом в «цзянху» и выручил её:

— Нам с «младшей сестрой Юнь» нужно спешить в дорогу, удобнее будет взять с собой «сухой паёк».

Сказав это, он «сделал поклон» и ушёл, видимо, чтобы найти «приказчика» и подготовить провизию в дорогу.

«Тан Юнь» осталась одна в зале, не зная, стоять ей или сесть.

«Ху Сяо Сы» сказала:

— «Юнь'эр», я думала, вы с «братом Юанем» уже уехали...

Эти слова были сказаны с искренней радостью, но для «Тан Юнь» они прозвучали иначе.

— У «господина Ху» рядом красавица, естественно, он хочет держаться от нас подальше! — с потемневшим лицом сказала «Тан Юнь».

— «Юнь'эр», ты неправильно поняла! — «Ху Сяо Сы» была ошеломлена, не понимая, чем успела разозлить эту барышню!

Она, конечно, не знала, что её «Юнь'эр» вчера расстроилась из-за того, что отказала ему, а сегодня утром увидела его смеющимся и болтающим с другой девушкой, и ей стало очень обидно.

Вспомнив вчерашнюю нежность «Ху Сяо Сы», которая теперь была обращена к другой, она почувствовала ещё больший стыд и гнев, поэтому, естественно, не собиралась показывать ему доброе лицо!

— «Юнь'эр», мы с «госпожой Цзы И» только что познакомились, всё не так, как ты думаешь, — «Ху Сяо Сы» встала и подошла к «Тан Юнь». — Будь осторожна в пути, не будь больше такой неосмотрительной и не недооценивай врагов. Я буду ждать встречи с тобой и «братом Юанем»!

Сказав это, она посмотрела на «Тан Юнь» с искренностью и пылом во взгляде.

«Тан Юнь», которая и так ревновала, увидев искренние объяснения «Ху Сяо Сы», немного успокоилась, но всё ещё чувствовала себя неловко.

— Ты правду говоришь?

— Конечно, правду, чище жемчуга! — широко улыбнулась «Ху Сяо Сы».

— Хмф, «болтун»! — вмешалась стоявшая рядом «Цзы И», неизвестно когда подошедшая. — Средь бела дня «воркуют», и не стыдно!

— Что ты несёшь! Тебе самой должно быть стыдно! — Вспыльчивый характер «Тан Юнь» снова дал о себе знать.

Как раз когда «Ху Сяо Сы» была застигнута врасплох, подоспел спаситель — «Юань Цихао» уже всё подготовил. Он попрощался с «Ху Сяо Сы» и «Цзы И».

«Ху Сяо Сы» с тоской проводила их взглядом, пока их фигуры не скрылись из виду.

Едва «Ху Сяо Сы» села, как увидела, что «Цзы И» собирается встать. Она быстро остановила её:

— Почему уходишь, ничего не сказав? — Сказав это, она продолжила есть «жидкую рисовую кашу».

— ... — «Цзы И» не обратила на неё внимания и не села обратно.

— Что случилось? — недоумевала «Ху Сяо Сы».

— Этот «завтрак» был приготовлен для тебя! — сказала она и обиженно замолчала!

— Ай-яй, почему «госпожа Цзы И» такая мелочная? — «Ху Сяо Сы» поняла, что «Цзы И» приготовила эту еду специально в благодарность ей. На душе стало сладко, но на словах она не уступала. — Я бы всё равно столько не съела, разве не жалко было бы!

— «Относишься к одним лучше, чем к другим»! — искренне вырвалось у «Цзы И». — К другим ты вежлив, даже готов «делать подарки за чужой счёт», а ко мне так жесток, просто возмутительно!

На самом деле, «Цзы И» изначально пришла из чувства благодарности к «Ху Сяо Сы», но та её поддразнила.

В этом не было бы ничего страшного, но, увидев совершенно иное отношение «Ху Сяо Сы» к «Тан Юнь», она невольно почувствовала недовольство.

На самом деле, «госпожа Цзы И» сама не осознавала, что страдала от распространённой среди многих девушек «болезни» — зависти и желания сравнивать!

«Тан Юнь» испытывала симпатию к «Ху Сяо Сы» за её рыцарскую помощь, поэтому, увидев её с «Цзы И», начала ревновать.

«Цзы И» же ревновала «Ху Сяо Сы» не из-за симпатии, а из-за того, что проиграла в сравнении с «Тан Юнь», и это её разозлило!

Но как «Ху Сяо Сы» могла понять такие сложные вещи!

— «Госпожа Цзы И» шутит. Мы с «братом Юанем» и «Юнь'эр» виделись всего несколько раз, просто сразу нашли общий язык. О каком «пристрастии» может идти речь! — улыбнулась «Ху Сяо Сы». — Неужели «госпожа Цзы И» собирается спорить с ребёнком? «Юнь'эр» всего двенадцать лет, как вы можете обижать младшую сестрёнку?

— «Красивые слова»! — зло сказала «Цзы И». — Почему я вчера не заметила, что «господин» так «красноречив»? Зря только потратила столько хорошей еды!

— «Госпожа Цзы И» действительно «права и не прощает»! — «Ху Сяо Сы» тоже не сдавалась. — Знала бы я раньше, что «госпожа Цзы И» такая грозная, лучше бы оставил ту «коробочку с румянами» себе, хоть бы приятное воспоминание осталось!

— Ты! — «Цзы И» прекрасно понимала, что «Ху Сяо Сы» открыто называет её неразумной, намекая, что внешность обманчива, но не нашла слов для ответа. Она лишь топнула ногой от злости. — «Ху Сяо Сы»! Ты переходишь границы!

— «Госпожа», не сердитесь, это «этот скромный ученик» был «бестактен»! — с улыбкой сказала «Ху Сяо Сы», но в её голосе не было и тени раскаяния.

На самом деле, «Ху Сяо Сы» от этой перепалки с «Цзы И» почувствовала себя гораздо лучше, забыв о грусти расставания с «Тан Юнь» и «Юань Цихао», просто сама этого не заметила.

«Цзы И» дулась в стороне. «Ху Сяо Сы» вздохнула:

— Неужели «госпожа Цзы И» действительно не питается «земной пищей»? — Она налила чашку «жидкой рисовой каши» и протянула «Цзы И». — «Госпожа», «великодушный человек не помнит обид маленьких людей», хорошо? — Сказав это, она улыбнулась, показав зубы.

— Я всего лишь «скромная девушка» и буду «мелочиться»! Ешь быстрее, съешь всё — и это будет считаться благодарностью, тогда мы будем квиты!

Услышав это, «Ху Сяо Сы» отложила палочки.

— Ты тоже уходишь? Если так, я лучше вообще не буду доедать этот завтрак!

«Цзы И» застыла.

— Разве «господин Ху» не считает, что со мной лучше не встречаться, а хранить воспоминания? Почему вдруг стало жаль расставаться? Неужели, как только сестрёнка «Юнь'эр» ушла, вы тут же влюбились в другую?

— Ай! Ты! — «Ху Сяо Сы» потеряла дар речи от её слов. — У меня здесь нет ни родных, ни друзей, сейчас я лучше всего знаю тебя, вот и немного жаль расставаться. Зачем ты так порочишь репутацию «Юнь'эр» и свою собственную! Ладно, ладно, я доела, можешь идти!

После вчерашнего отказа «Ху Сяо Сы» научилась скрывать свою зависимость и слабость. Она отложила палочки и быстро ушла.

— «Ху Сяо Сы»! — грозно окликнула «Цзы И». — Стой!

— Что ещё угодно «госпоже Цзы И»? — «Ху Сяо Сы» тоже начала злиться.

— Почему ты так «расточительна»? — вздохнула «Цзы И». — Эту кашу я сама варила... Съешь ещё немного, хорошо?

— Я... эх... — «Ху Сяо Сы» в этот момент было труднее всего принять «милость красавицы». — «Госпожа Цзы И», зачем вы так мучаетесь! — Сказав это, она вернулась за стол и принялась есть, кусочек за кусочком.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение