Глава 12. Наказание

Белый Асура, услышав приказ принцессы собственноручно высечь слуг, окинул взглядом множество детей, стоявших на коленях на плацу.

Лю Жуфэн скривился в горькой усмешке и нахмурился. Несколько сотен человек, каждому по десять ударов… Даже будучи мастером шестого уровня, он потратит на это немало времени.

Легкий взмах кнута — и Бай Чжаньтянь вскрикнул от боли. На его спине остался красный след. Лю Жуфэн был искусным мастером. Его удары оставляли следы только на коже, не повреждая костей и мышц, но боль была нестерпимой. Услышав крик Бай Чжаньтяня, толпа у ворот радостно загудела. Наконец-то мальчишка получил по заслугам! Впрочем, одним наказанием плетью не отделаться, лучше бы его казнили.

Так думали знатные дамы.

После десяти ударов к Бай Чжаньтяню подбежали два лекаря и обработали его раны. Однако его не увели с плаца, он продолжал стоять на коленях.

Лю Жуфэн действовал быстро и точно, каждый удар был одинаковой силы. Именно поэтому принцесса поручила это ему.

Другие могли бы смягчить наказание или, наоборот, перестараться, а это не входило в планы принцессы.

Расправившись с Бай Чжаньтянем, Лю Жуфэн перешел к следующему. Он работал быстро, понимая, что времени мало.

Люди у ворот заметили, что крики доносятся уже от другого ребенка. «Неужели все так быстро закончилось? — удивились они. — Может быть, его высекут и выгонят из резиденции?»

— Выгнать — и все? А потом можно будет подослать кого-нибудь и убить, — сказал кто-то.

— Наверное, принцесса не хочет портить свою репутацию, убивая ребенка. Все равно, если его выгонят, с ним разберутся, — сказал другой.

— Точно, точно, — поддержали его остальные.

Однако вскоре они поняли, что что-то не так. Среди криков были не только голоса сирот, но и детей из знатных семей. Некоторые матери узнали голоса своих сыновей. Дети из знатных семей, не привыкшие к наказаниям, визжали как поросята.

— Сыночек! — одна из дам, услышав голос своего ребенка, бросилась к воротам, но гвардейцы ее остановили.

— Пустите нас! За что вы бьете наших детей?! — кричали матери, пытаясь прорваться внутрь. Гвардейцы с трудом сдерживали их.

— Что за шум у ворот резиденции принцессы? — раздался пронзительный голос. Это был Янь Цзимн, Красноречивый как Три Горы.

— Вы кто такой? Пустите нас! Почему вы бьете моего сына?! — закричала одна из женщин.

— Я гость этой резиденции. Принцесса наказывает слуг за провинность. А ваш сын что здесь делает? — спросил Янь Цзимн, притворяясь, что ничего не понимает.

— Мой сын служит в резиденции принцессы.

— Если он продан в услужение, то он больше не имеет отношения к вашей семье. Зачем вы беспокоите принцессу? Идите домой.

— Мой сын — из благородной семьи! Его отец — чиновник четвертого ранга! Он пришел сюда учиться, потому что здесь хорошие учителя! Вы не имеете права его наказывать! Пустите меня! — закричала другая женщина.

— Вы ошибаетесь. Раз он продан в услужение, он — слуга, и принцесса имеет право его наказывать. К тому же, принцесса добра и милосердна. Это всего лишь небольшое наказание, чтобы научить слуг дисциплине. Разве вы не наказываете своих слуг за проступки?

— Мой сын — не слуга!

— Если он продан в услужение, он — слуга. На это есть договор, зарегистрированный в Яньцзинской управе. Его жизнь и смерть теперь зависят от принцессы. Вы не можете забрать его.

— Мы не согласны! Мы забираем наших детей! — закричали многие.

— Вы подписали договор. Вы не можете его нарушить. Законы Империи Да Чэнь — не пустой звук! — строго сказал Янь Цзимн. — К тому же, это всего лишь дети, и принцесса наказывает их не слишком сурово. Не стоит беспокоиться.

— Можно нам хотя бы одним глазком взглянуть на них? — взмолились матери.

— Наказание исполняет Белый Асура. Если вы помешаете ему, он может случайно убить вашего сына, — сказал Янь Цзимн и замолчал.

Имя Белого Асуры, Лю Жуфэна, было известно всем. Он славился своей жестокостью. В Империи Да Чэнь у него было мало противников, и он не признавал никаких авторитетов, будь то знатные семьи или высокопоставленные чиновники.

— Ах! — женщины испугались.

— Может быть, мы можем выкупить наших детей? Мы готовы заплатить любые деньги! — заплакали матери. Когда они отдавали своих детей в резиденцию принцессы, они получили небольшую сумму — всего одну монету, — в качестве символической платы.

— Нельзя так просто забрать детей. Это нарушит порядок. К тому же, принцесса сейчас занята. Я передам ей вашу просьбу и узнаю, что она решит, — сказал Янь Цзимн.

«Когда принцесса закончит, наказание уже будет исполнено», — подумал он.

— Господин, может быть, мы можем выкупить их прямо сейчас? Мы заплатим больше! — матери боялись, что принцесса, разгневанная их визитом, будет слишком строга к их детям. Они знали, что принцесса Цинъян, несмотря на внешнее спокойствие, обладала крутым нравом и могла не послушать даже императора. Если она захочет казнить кого-то из их детей, им придется смириться. Поэтому они были готовы заплатить любые деньги, лишь бы спасти своих сыновей.

— Разве принцесса станет продавать своих слуг? Это было бы позором для всей Империи Да Чэнь. Люди бы смеялись над ней, говоря, что она не может прокормить даже слуг, — сказал Янь Цзимн. Он не собирался их отпускать. Если они будут вести себя хорошо — другое дело. Но если кто-то устроит скандал, его ребенок пострадает.

Матери продолжали умолять Янь Цзимна, плакали и просили отпустить их детей. Но Янь Цзимн был непреклонен. Он так ловко парировал их доводы, что им нечего было возразить. Услышав, что крики детей стихли, они постепенно начали расходиться, надеясь, что их сыновьям удастся избежать серьезных наказаний.

Только госпожа Ли и матери тяжелораненых детей продолжали ждать у ворот. Они уже не кричали и не ругались, но не уходили, желая узнать, как дела у их детей.

— Как там мой брат? — спросила госпожа Ли, увидев выходящего из ворот Ли Чэншуана.

— Я только что его видел. Все в порядке. У него несколько переломов правой руки. Лекари уже оказали ему помощь. Я вышел, чтобы сообщить тебе об этом, — сказал Ли Чэншуан. Он очень волновался. Его брат получил серьезную травму в резиденции принцессы, и это было очень неприятно.

— Почему ты не защитил его?! — вскричала госпожа Ли, обрушивая на сына весь свой гнев.

— Чэнба уже достиг первого уровня мастерства. Кто бы мог подумать, что он проиграет девятилетнему ребенку? — сказал Ли Чэншуан. Обычно даже ребенок, достигший первого уровня, может одолеть взрослого человека. Но его брат оказался таким слабаком, что проиграл даже младшему по возрасту.

— Мне все равно! Ты должен найти способ убить этого Бай Чжаньтяня! — громко сказала госпожа Ли, так что ее услышали все.

— Матушка, всеми детьми в резиденции распоряжается господин Лю. Если я подойду к Бай Чжаньтяню, господин Лю меня убьет, — сказал Ли Чэншуан с горькой усмешкой.

— Что?! Почему принцесса так защищает этого мальчишку?! — воскликнула госпожа Ли. Она думала, что можно будет просто убить Бай Чжаньтяня, а потом попросить мужа ходатайствовать перед императором о помиловании. Принцесса же не станет ссориться с семьей Ли из-за какого-то служки. Но, если в это дело вмешается Белый Асура, ее сын может погибнуть. И тогда она потеряет двух сыновей. Но кто посмеет наказать Лю Жуфэна?

— Запомни: если ты еще раз не сможешь защитить своего брата, я отрекусь от тебя! — сказав это, госпожа Ли развернулась и ушла. Она узнала, что с ее сыном, и дальнейшие препирательства были бессмысленными. К тому же, Ли Чэнба не был ее родным сыном, и она пришла сюда только ради сохранения репутации семьи. На этом можно было и закончить.

Когда главная зачинщица ушла, остальные женщины тоже разошлись, хоть и с неохотой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Наказание

Настройки


Сообщение