Глава 2. Совершенный Предсказатель

Бай Чжаньтянь остался в резиденции принцессы и начал беззаботную жизнь. Каждый день он помогал тетушке Чжан на кухне, выполняя мелкие поручения, а затем бродил по резиденции, предлагая свою помощь всем, кто в ней нуждался.

Тетушка Чжан, та самая женщина, которая вымыла Бай Чжаньтяня, была раньше дворцовой служанкой. С детства она заботилась о принцессе. По возрасту ее давно должны были отпустить из дворца, но, поскольку у нее не было родственников и она не хотела становиться наложницей, ей было некуда идти. Принцесса Цинъян настояла на том, чтобы она осталась при ней. Когда принцессе выделили резиденцию, она взяла тетушку Чжан с собой.

Принцесса хотела назначить ее управляющей, чтобы та следила за служанками, но тетушка Чжан решила, что лучше всего ей подойдет работа на кухне. Она прекрасно готовила и очень нравилась принцессе своими блюдами, поэтому стала личным поваром принцессы Цинъян.

Однажды, после снегопада, когда земля была покрыта чистым белым снегом, а небо прояснилось, Бай Чжаньтянь, улучив момент, тайком сунул в карман несколько булочек и выскользнул из резиденции. Он знал, что уличным нищим не всегда перепадает еда, и хотел поделиться с теми, кто, как и он когда-то, боролся за выживание в это холодное время года.

В столице стояли сильные морозы. На улицах было малолюдно, лишь изредка встречались прохожие и нищие, что придавало городу унылый вид.

Бай Чжаньтянь шел, опустив голову, и случайно столкнулся с кем-то. Оба упали на землю.

— Ой-ой-ой! Щенок, ты чуть не разбил мне все кости! Нельзя так! Ты должен мне тысячу восемьсот лянов серебра, иначе этому делу не бывать конца! — завизжал пронзительный голос.

Бай Чжаньтянь посмотрел на говорившего. Редкая козлиная бородка, седые волосы, собранные в пучок на макушке, грязный, потрепанный даосский халат неопределенного цвета, выцветшая сумка из грубой белой ткани через плечо. В руке он держал знамя гадателя, на котором были написаны четыре строки:

«Ведаю тайны Небесного Дворца,
Знаю секреты Преисподней.

Предскажу пятьсот лет грядущих,
Раскрою восемь веков минувших».

На другой стороне знамени красовались четыре иероглифа: «Совершенный Предсказатель».

Надписи были кривыми, что говорило о невысоком уровне грамотности владельца знамени. Бай Чжаньтянь, выросший среди нищих и бродяг, повидал немало гадателей. Те, у кого дела шли хорошо, заказывали красивые знамена у каллиграфов, даже если сами плохо писали.

Похоже, этот «Совершенный Предсказатель» много о себе возомнил, но дела его шли неважно.

Бай Чжаньтянь помог старику подняться. — Дедушка, я нищий, у меня нет таких денег. Есть только пара булочек. Хотите? — с этими словами он достал две булочки. Бай Чжаньтянь заметил, что старик, похоже, несколько дней ничего не ел, иначе он бы не упал от столкновения с таким худеньким мальчиком.

Старик бросил знамя, схватил булочки и откусил от каждой. С набитым ртом он пробормотал:

— Малыш, кого ты пытаешься обмануть? По твоей одежде видно, что ты юный господин из богатой семьи. Я просто так сказал. Дай мне хоть немного еды, чтобы пережить эту зиму. Это будет твоим добрым делом.

— Дедушка, я правда нищий. Несколько дней назад я чуть не замерз насмерть. Меня спасла принцесса Цинъян, — сказал Бай Чжаньтянь, и его глаза покраснели.

— А! — старик, не выпуская булочек, стал кланяться Бай Чжаньтяню. — Простите, не признал вас, господин! Не знал, что вы из… кхм… приближенных принцессы. Простите мою дерзость! Пожалуйста, замолвите за меня словечко перед принцессой! Возьмите меня в услужение! Я буду пахать как вол, убирать двор — что угодно!

Бай Чжаньтянь опешил. — Я не слуга принцессы. Она просто спасла меня. Мне предлагали стать ее слугой, но я отказался.

— Ой-ой-ой! Молодой господин! Многие мечтают стать слугами знатных господ, готовы отдать своих детей, жен, чтобы получить такую возможность! Принцесса предложила тебе стать ее слугой — это же невероятная удача! Как ты мог отказаться?!

— Мой дедушка говорил, что если мужчина преклонит колени, то уже не сможет их выпрямить. Я ни за что не стану чьим-то рабом.

— Ой-ой-ой! А кто не преклоняет колени? Принцесса кланяется императору и императрице. Император кланяется Небу и Земле, своим предкам. Даже нищие кланяются, прося милостыню!

— Кланяться Небу, Земле, родителям и предкам — это наш долг, это не то же самое. Если я стану рабом принцессы, то так и останусь рабом на всю жизнь, — возразил Бай Чжаньтянь.

— Ой-ой-ой! Молодой господин! Ты был на грани смерти, а теперь рассуждаешь о рабстве! Даже если преклонишь колени, потом сможешь выпрямиться. Раб может выкупить свою свободу. Сколько чиновников и генералов при дворе начинали свою службу в качестве рабов знатных господ, а теперь живут припеваючи! Даже сам император… Разве он не отправляет с почестями и богатыми дарами этих северных варваров, которые грабят наши земли? В жизни главное — сила, а не гордость. Послужи принцессе несколько лет, а потом попроси ее, чтобы она помогла тебе получить должность. Станешь генералом или министром, и кто вспомнит, что ты был рабом?

Бай Чжаньтянь решительно покачал головой.

— Подумай вот о чем: ты говорил, что принцесса спасла тебе жизнь. Если бы ты умер от голода или холода, разве смог бы ты отблагодарить ее? Если ты станешь ее слугой, разве это не будет благодарностью за ее доброту? А потом, отслужив свой срок, ты сможешь выкупить свободу и снова стать свободным человеком.

Бай Чжаньтянь молчал, опустив голову. Внутри у него все кипело. Если он не станет рабом, то на каком основании он живет в резиденции принцессы, ест ее еду? Он не сможет пережить зиму в одиночку. А если умрет, как отблагодарит принцессу за спасение? Дедушка учил его быть гордым, но гордость не заменит еды и одежды. Чтобы сохранить гордость, нужно сначала выжить. Разве можно считать гордым человека, который живет в резиденции принцессы и ничего не делает взамен? Конечно, нет.

Бай Чжаньтянь и старик стояли перед Линь Гунгуном.

— Ты действительно решил стать слугой? — холодно спросил Линь Гунгун, глядя на Бай Чжаньтяня.

— Да, — твердо ответил Бай Чжаньтянь. — Мне нужно выжить. Я не хочу умереть, не отблагодарив принцессу за спасение. И я не хочу жить в резиденции, ничего не делая.

— Эх, — вздохнул Линь Гунгун. — В жизни приходится делать трудный выбор, и любой выбор одновременно и правильный, и неправильный. Сегодня ты столкнулся с таким выбором. Станешь ты слугой или нет — в любом случае это будет и правильно, и неправильно. Позволь дать тебе совет: не терзай себя сомнениями по поводу своего выбора. Это лишь добавит тебе беспокойств и не принесет никакой пользы.

— Если преклонишь колени, то уже не сможешь их выпрямить. Запомни слова своего дедушки. Если бы я в свое время услышал эти слова, возможно, мой выбор был бы другим. Я преклонил колени в восемь лет и до сих пор не могу их выпрямить. Даже после смерти я не смогу предстать перед своими предками с поднятой головой. Мне придется стоять перед ними на коленях и просить прощения. — В восемь лет Линь Гунгун был кастрирован и отправлен во дворец. Если бы у него был второй шанс, он бы предпочел умереть от голода. Но какой в этом смысл? Жизнь нельзя прожить заново.

— Что касается вас, то, возможно, вы просто попали в трудное положение. В передней части резиденции много свободных комнат. Можете выбрать любую и остаться, пока не потеплеет. Резиденция обеспечит вас трехразовым питанием. Считайте, что это помощь в трудную минуту и добрый поступок принцессы. Но, пожалуйста, не используйте имя принцессы в своих корыстных целях. Место слуги может казаться низким, но не всем удается его получить.

Сказав это, Линь Гунгун написал договор о продаже в рабство и протянул его Бай Чжаньтяню. В договоре говорилось, что Бай Чжаньтянь добровольно продает себя в рабство принцессе Цинъян — именно принцессе, а не ее резиденции. Бай Чжаньтянь поставил на документе отпечаток своей ладони. С этого дня он стал рабом принцессы Цинъян. Договор не имел срока действия и мог быть расторгнут только принцессой. Затем документ был отправлен главе Яньцзинской управы для регистрации.

Ван Цюаньсянь, Совершенный Предсказатель, выбрал самую уединенную комнату в резиденции. Бай Чжаньтянь помог ему обустроиться и принес еды из кухни.

Старика звали Ван Цюаньсянь. Он называл себя Совершенным Предсказателем. Другие гадатели именовали себя полубессмертными, а свои предсказания — полугаданиями, из уважения к настоящим бессмертным. Но старик считал себя выше других и потому называл себя Совершенным Предсказателем. У него была невероятно толстая кожа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Совершенный Предсказатель

Настройки


Сообщение