Глава 7. Три Исключительных Приема семьи Ли (Часть 1)

Бай Чжаньтянь крепко стоял перед Бай Сюэ, защищая ее.

— Эй, малявка, проваливай! — грубо крикнул Ли Чэнба.

— Глупая девчонка! Это твоя удача, что я выбрал тебя в служанки. Не будь дурой!

— Точно! Четвертый молодой господин обратил на тебя внимание — такое счастье днем с огнем не сыщешь! А ты еще ломаешься! — поспешил добавить Ли Чэнху.

— Да, тебе, нищенке, выпала такая честь! Быть служанкой у молодого господина — это же счастье, на которое другие молятся! Сначала будешь прислуживать в покоях, а потом, глядишь, и в наложницы возьмут. Ой! — не успел договорить Ли Чэнлун, как получил камнем по голове от Бай Чжаньтяня.

— Сам ты нищий! Вся твоя семья — нищие! — закричала Бай Сюэ. Ведь нищенкой была не она, а Бай Чжаньтянь.

— Ах, он еще и дерется! Бейте его! — завопил Ли Чэнба. Ли Чэнлун и Ли Чэнху бросились на Бай Чжаньтяня. Один ударил его кулаком, другой — ногой.

Они были старше Бай Чжаньтяня на два-три года и начали заниматься боевыми искусствами раньше него. Пусть они еще не достигли больших успехов, но многолетние тренировки сделали их сильными.

Девятилетний Бай Чжаньтянь не мог противостоять им двоим и быстро оказался на земле.

Бай Чжаньтянь ведь тоже занимался боевыми искусствами. Почему же он так быстро проиграл?

Во-первых, он был младше. Разница в два-три года для детей очень существенна.

Во-вторых, одно дело — тренироваться, и совсем другое — драться по-настоящему. На тренировках приемы выполняются по порядку, а во время спаррингов противники подыгрывают друг другу.

В настоящей драке все заученные приемы вылетают из головы. Остаются только инстинкты и беспорядочные удары.

Видя, что Бай Чжаньтяня избивают, Бай Сюэ бросилась на него, закрывая своим телом, и тоже получила несколько ударов.

Ли Чэнлун и Ли Чэнху остановились. Драться с младшим по возрасту и так было нечестно, а бить девочку — совсем уж позорно.

— Ладно, хватит! Расходитесь! И вы тоже! Трое на одного — стыдно должно быть! — появился наставник Ли и отчитал драчунов.

— Наставник Ли, вы же тоже из семьи Ли, почти родственник! Почему вы не на нашей стороне? Вчера я освоил первый уровень семейного стиля «Кулак, Пронизывающий Спину». Матушка так обрадовалась, что разрешила мне взять служанку, — с гордостью заявил Ли Чэнба. — Вот я и выбрал эту девчонку. Жаль, что она такая упрямая.

— Если вы поможете мне, я попрошу отца, чтобы он дал вам хорошую должность, — добавил он, опасаясь, что наставник Ли откажет.

— Да, глупая девчонка! Была бы служанкой у молодого господина — жила бы припеваючи, ела бы всякие вкусности, — сказал Ли Чэнлун, пытаясь убедить Бай Сюэ.

— Не нужны мне ваши вкусности! — крикнула Бай Сюэ.

— Наставник Ли, чего вы ждете? Хватайте эту неблагодарную девчонку и тащите в покои молодого господина! — сказал Ли Чэнху, потирая челюсть, которую только что задел Бай Чжаньтянь.

«Эти наглые мальчишки даже мной командуют! — подумал наставник Ли. — Они совсем меня не уважают. В их глазах я, наверное, хуже собаки».

— Я здесь, чтобы учить вас боевым искусствам и следить за порядком. Эта девочка — служанка принцессы, я не имею права ею распоряжаться. Да и ваши родители вряд ли осмелятся просто так забрать служанку из резиденции принцессы, — сказал Ли Хэнбяо. Он не хотел ссориться с юными господами, поэтому решил сослаться на принцессу.

— Плевать мне на принцессу! Она скоро станет моей невесткой, и тогда эта девчонка все равно будет моей! — самоуверенно заявил Ли Чэнба.

Старший брат Ли Чэнба, Ли Чэншуан, был ровесником принцессы Цинъян. Он был талантливым юношей и уже неплохо освоил семейный стиль фехтования. Он тоже жил в резиденции в качестве гостя, и всем было понятно, что он добивается расположения принцессы Цинъян.

Семья Ли хотела, чтобы Ли Чэншуан женился на принцессе Цинъян, и император Суйцзин тоже рассматривал его кандидатуру. Они были ровесниками, Ли Чэншуан происходил из знатной семьи, был искусным воином и подавал большие надежды. Кроме того, этот брак укрепил бы союз императорской семьи с семьей Ли. Император всегда ставил интересы государства и династии выше личного счастья своих детей.

— Ай! — вскрикнул Ли Чэнба, получив еще один камень в голову.

— Как ты смеешь оскорблять принцессу, мерзавец! Я тебя убью! — закричал Бай Чжаньтянь, поднимая камень. Его не волновало, что его самого избили, но оскорбление принцессы он простить не мог. Принцесса спасла ему жизнь, и он был готов умереть за нее.

— Бей его, Чжаньтянь! Он оскорбил принцессу! — поддержала его Бай Сюэ.

Наставник Ли поспешил разнять их. — Сунь Тяньао, чего вы стоите? Заберите его отсюда!

Сунь Тяньао и другие мальчишки оттащили Бай Чжаньтяня. Они понимали, что если бы не наставник Ли, дело могло кончиться плохо.

Ли Чэнба и его приятели хотели продолжить драку, но наставник Ли, угрозами и уговорами, заставил их уйти.

— И чему ты учился все это время? Дерешься как уличный хулиган! — с досадой сказала Бай Сюэ.

— На тренировках у меня все получается, а как дело до драки доходит, все из головы вылетает, — пробормотал Бай Чжаньтянь.

— Не расстраивайся. Эти хвастуны тоже ничего не смогли сделать. Они ведь на несколько лет старше тебя и занимаются дольше, — утешил его Сунь Тяньао.

«И правда, я занимаюсь всего полгода, — подумал Бай Чжаньтянь. — Конечно, я мог забыть приемы. Но эти Ли старше меня на два-три года, да еще и начали заниматься раньше. Почему же они дерутся так же плохо?»

«Я же знаю столько приемов! Почему я не смог их вспомнить? Я ведь так хорошо их отработал! Нужно с кем-нибудь посоветоваться».

Проводив Бай Сюэ, он отправился на кухню к тетушке Чжан. — Тетушка Чжан, я проголодался. Приготовьте мне что-нибудь вкусненькое, — сказал он. И, подумав, добавил: — И вина принесите.

— Ах ты, маленький проказник! Когда ты успел научиться пить вино? Каждый раз ты говоришь, что проголодался, а сам все относишь этому старому мошеннику! — с улыбкой ругала его тетушка Чжан. Она очень любила Бай Чжаньтяня и относилась к нему как к родному сыну.

— У-у-у! — промычал Бай Чжаньтянь, скорчил рожицу и убежал с едой.

— Такое случается со всеми, кто изучает боевые искусства, — сказал старый мошенник, отпив глоток вина. — Кажется, что ты знаешь много приемов, а в нужный момент не можешь ничего вспомнить и машешь кулаками как попало.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Три Исключительных Приема семьи Ли (Часть 1)

Настройки


Сообщение