Глава 8: Ненависть в сердце

Дворцовая дорожка была глубокой и темной. На рассвете весь дворец был в смятении, и даже вернувшись к себе, Ци Цзи слышала шум снаружи. Сердце ее бешено колотилось. Сняв окровавленную дворцовую одежду, она прижала руку к ране на плече. Пронзительная боль не утихала, и сквозь нижнюю одежду проступала кровь.

— Никогда бы не подумала, что Ин Цзи так осторожен. Сегодня ночью не удалось его убить, наоборот, он ранил меня. В следующий раз найти возможность убить его будет не так просто, — Ци Цзи сожалела. Две попытки, и обе провалились. Неужели ей действительно суждено не отомстить за семью?

— Циньцы поистине отвратительны... — сердито выругалась она, глаза ее покраснели от ненависти. Это движение снова задело рану на плече, и боль усилилась.

К счастью, сегодня ночью на дворцовой дорожке она встретила того мужчину, который принял удар на себя. Если бы не он, Ци Цзи была уверена, что сейчас она была бы жестоко убита, и не вернулась бы живой.

А сейчас ей нужно было как можно скорее залечить рану. Покушение на Циньского Вана уже привлекло внимание, и в ближайшее время нельзя было предпринимать новых попыток.

Пока Ци Цзи размышляла, снаружи послышался шум, словно стражники, проводившие обыск, подошли к двери. Ци Цзи не смела больше медлить. Она проверила рану, убедилась, что на верхней одежде нет следов крови, и вышла. Действительно, они расследовали дело о ночном убийце.

Она лишь сказала, что принцесса наказана и переписывает сутры в маленьком Буддийском зале, что в гареме все спокойно, и она не видела убийцу. На этом дело и закончилось.

Но пока Ци Цзи избежала опасности, Мэн Ин оказалась на грани жизни и смерти.

Когда Цзыхай, сын начальника стражи, выбил дверь, Мэн Ин стояла перед алтарем, выглядя испуганной, но в ее глазах все еще читался гнев: — Цзыхай, ты дерзок! Это священное место для сутр, как ты смеешь так бесцеремонно врываться?

Цзыхай был родным братом Ванхоу и знал о разладе между Ванхоу и принцессой. Из-за статуса принцессы он мог только поклониться: — Принцесса, прошу прощения. Сегодня ночью на Великого Вана совершено покушение, и я следовал по кровавому следу убийцы досюда. Прошу принцессу выдать убийцу и не совершать бесполезных поступков.

— Покушение на брата-вана, какое это имеет отношение ко мне? Что означают слова Цзыхая? — Мэн Ин, слушая Цзыхая, поняла, что он уверен, что она укрывает убийцу. Если не так, то он хочет воспользоваться случаем и свалить все на нее. Даже если это не касается ее, она не избежит причастности.

Цзыхай холодно усмехнулся, его глаза были остры, как ножи: — Я следовал по кровавому следу досюда и не стану несправедливо обвинять принцессу. Что это означает, прошу принцессу позволить мне обыскать, а потом уже говорить. — Сказав это, он холодно воскликнул с достоинством: — Обыщите весь этот Буддийский зал сверху донизу! Пока не найдете убийцу, никто не смеет уходить!

Судя по всему, он нацелился именно на это место.

Мэн Ин не знала, почему У Цзысюй оказался замешан в деле о ночном убийце, но он встретил ее перед тем, как проникнуть во дворец этой ночью. Похоже, он вовсе не собирался совершать покушение. Теперь, когда он невольно оказался втянутым в эту смуту, как Мэн Ин могла позволить ему попасть в руки Цзыхая?

Тогда неизвестно, какие еще интриги затеет Ванхоу, обвинив ее в попытке убить брата-вана и в сговоре с убийцей. Тогда ей нечем будет оправдаться, и она не сможет смыть с себя это обвинение.

— Я, эта принцесса, всю ночь переписывала сутры в этом Буддийском зале и не видела никакого убийцы. Даже если снаружи есть кровавый след, то это, должно быть, убийца оставил его, проходя мимо. Генерал Цзыхай, прежде чем обыскивать здесь, вам следует трижды подумать и спросить разрешения у моего брата-вана... — Мэн Ин могла только набраться сил и использовать свой статус, чтобы остановить напористость генерала Цзыхая.

Цзыхай холодно посмотрел на принцессу. Когда он собирался заговорить, снаружи послышался голос Ванхоу: — На Великого Вана совершено покушение, и весь дворец в панике. Все хотят как можно скорее поймать этого убийцу. Принцесса так отговаривается, неужели она действительно намерена укрыть убийцу?

Из-за двери фигура Ванхоу, стоящая спиной к утреннему свету, выглядела величественно. Она медленно вошла. Узнав от посланного Цзыхаем человека, она тут же примчалась. Она очень надеялась, что это дело связано с Великой принцессой, чтобы можно было схватить ее и одним махом свергнуть.

Услышав это, Мэн Ин разгневалась: — Ванхоу, я и брат-ван — родные брат и сестра, как я могу...

— Можешь или нет, узнаем после обыска. Если принцесса действительно намерена укрыть убийцу, обыск это покажет и восстановит вашу невиновность. Ваши нынешние отговорки вызывают большое подозрение! — в словах Ванхоу таился укол.

— Когда я сказала, что не позволю обыскивать? — Мэн Ин могла только отступить, глядя на Цзыхая. — Просто генерал Цзыхай, едва войдя, обвинил меня в укрывательстве, что возмутительно.

Ванхоу, услышав это, изящно улыбнулась: — Принцесса понимает великий смысл, это, конечно, очень хорошо. Тогда позвольте обыскать. Если что-то найдется, то не вините меня, что я, эта госпожа, первой накажу принцессу, пока Великий Ван в коме. — В ее словах звучали угроза и убийственное намерение.

Ин Цзи сейчас был в коме, и всеми делами во дворце распоряжалась Ванхоу. Если бы в этом месте действительно нашли следы убийцы, Ванхоу, не колеблясь, приказала бы казнить ее на месте, не проявляя никакой пощады.

Мэн Ин смотрела на Ванхоу, как она могла не знать о ее злом умысле?

Цзыхай получил приказ и велел людям ворваться в заднюю часть Буддийского зала, перекопать землю на три чи, но найти его.

Мэн Ин стояла на месте, слушая шум сзади Буддийского зала, и невольно задавалась вопросом: кто же так жестоко хотел убить брата-вана? И действительно ли это дело не связано с У Цзысюем? В этот момент она не могла ничего выяснить.

Но в сложившейся ситуации У Цзысюя ни в коем случае нельзя было найти. Иначе Ванхоу, боясь, воспользуется этим случаем, чтобы немедленно лишить ее жизни, не спрашивая разрешения у брата-вана.

Эта женщина была крайне злобной.

— Принцесса, что? Очень страшно? — Ванхоу, видя молчание Мэн Ин, злорадно усмехнулась, словно наблюдая за представлением. — Еще когда ты вернулась с горы, я почувствовала что-то странное. Ты так и не смогла избавиться от привычки помогать чужим. Лучше всего... если я найду следы этого убийцы, тогда будет легче объясниться, когда Великий Ван проснется.

Мэн Ин повернула голову и посмотрела на Ванхоу: — Ванхоу, мать-императрица умерла три года назад, зачем вы так упорно цепляетесь за меня? Я с вами не враждовала.

Лицо Ванхоу стало суровым: — Я дала тебе шанс. Если ты не послушаешь меня в вопросе брака, не вини меня, что я не проявлю пощады. — Мэн Ин для нее была либо инструментом для получения выгоды, либо тем, кого нужно было устранить.

В этот момент ненависть в ее сердце была так сильна, что она не успокоилась бы, пока не избавилась от нее.

Цзыхай вышел из задней части Буддийского зала, его лицо было очень недовольным: — Докладываю Ванхоу, ни... ничего не нашли?

Уверенное лицо Ванхоу мгновенно застыло, став крайне недовольным, и она воскликнула: — Разве не говорили, что следовали по кровавому следу? Как же ничего не нашли? Ты хорошо искал?

— Осталось только перевернуть дом и пробить крышу, — смущенно сказал Цзыхай. Но Буддийский зал был таким маленьким, сколько ни ищи, ничего не найдешь. Он не знал, что сказать.

Ванхоу на мгновение потеряла дар речи.

— Ванхоу очень разочарована, не так ли? — Мэн Ин слабо улыбнулась. — Я давно говорила, что кровавый след у двери, должно быть, оставил убийца, проходя мимо, и это не имеет ко мне отношения. Теперь, благодаря приказу Ванхоу о обыске, моя невиновность доказана, и будет легче объясниться, когда брат-ван проснется.

Ванхоу потерпела неудачу и тут же воскликнула: — Мэн Ин, не радуйся! Великий Ван сейчас без сознания, но твой злой умысел рано или поздно выйдет наружу!

Мэн Ин посмотрела на Ванхоу, видя ее упрямство, и не хотела больше тратить слова.

Однако, когда она отступала, она увидела, как из-под алтаря медленно вытекает кровь. Сердце Мэн Ин в этот момент сжалось.

Когда деревянный гонг упал, она спрятала У Цзысюя под алтарем, перед Буддой, перед Ванхоу и всеми остальными. Никто не подумал бы, что она может спрятать человека в таком заметном месте прямо перед глазами.

Но если сейчас кто-то увидит кровь, то все ее действия будут раскрыты, и она обязательно попадет в руки Ванхоу.

В тот момент, когда взгляд Ванхоу повернулся к ней, Мэн Ин вдруг опустилась на колени на землю. Подол ее платья как раз лег на лужу крови, покрыв ее, так что никто не мог ее увидеть.

Однако Ванхоу и Цзыхай были напуганы внезапным действием Мэн Ин: — Ты, ты что... делаешь? — воскликнула Ванхоу. Мэн Ин, которая только что противостояла ей, вдруг опустилась на колени. Это действие было слишком странным?

Мэн Ин только что опустилась на колени, повернула голову и посмотрела на Ванхоу с серьезным выражением лица: — Как сказала Ванхоу, брат-ван сейчас без сознания. Мэн Ин беспокоится и может только молить Будду о защите. Пока брат-ван не проснется, я не встану.

Ванхоу нахмурила брови. Она хотела найти еще что-нибудь, чтобы поймать ее с поличным, но теперь, когда Мэн Ин так стояла на коленях и молилась за Великого Вана, она ничего не могла сделать, даже если бы очень хотела ее уличить.

— Мэн Ин, очень хорошо, — наконец сказала Ванхоу, а затем велела Цзыхаю увести людей. Группа быстро вышла из маленького дворика.

Утренний свет принес волнения прошлой ночи и унес сегодняшнюю беду.

Ванхоу ушла с людьми. Дойдя до двери, она невольно оглянулась на спину Мэн Ин, стоявшей на коленях. Она была так набожна, что ее нельзя было упрекнуть. Чем больше она видела это, тем больше Ванхоу не могла успокоиться.

Она велела Цзыхаю, стоявшему рядом: — Найди людей, чтобы следить за каждым ее шагом. Я не верю, что она действительно не причастна. — Сказав это, она посмотрела на лужу крови за пределами маленького дворика. После ночи кровь уже высохла, и цвет стал не таким ярким, но все равно казался режущим глаз.

Ванхоу и остальные ушли, но сердце Мэн Ин продолжало трепетать. Ее колени были в крови. Если бы Ванхоу и остальные не ушли, она не смогла бы долго стоять на коленях, потому что кровь медленно просачивалась сквозь ее платье и стекала к ее ногам.

Мэн Ин посмотрела под алтарь, вытащила спрятанного там мужчину. Его рана была очень тяжелой, он был без сознания. Этот раз ей удалось избежать опасности.

Самое опасное место часто оказывается самым безопасным.

Однако сейчас перед ней стояла еще большая проблема: его раны нужно было срочно обработать. Глядя на его лицо без сознания, на его мужественный вид, она вспомнила, как встретила его в горах.

Неужели он действительно проник во дворец, чтобы совершить покушение?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Ненависть в сердце

Настройки


Сообщение