Иней и снег падали на головы обеих женщин, покрывая их тонким белым слоем. Так они и стояли — одна стоя, другая на коленях, одинокие и отчужденные. Ци Цзи молчала. В конце концов, Мэн Ин, увидев, что ей нечего ответить, повернулась и продолжила идти вперед.
Ци Цзи в этот момент запаниковала и громко закричала, плача: — Принцесса, принцесса, я поняла свою ошибку, я больше никогда не посмею... — Она, превозмогая онемение в теле, поднялась и побежала.
Подбежав к Мэн Ин, она споткнулась и упала, схватившись за ее ногу. Она опустилась на колени рядом с ней, крепко сжимая ее платье.
— Принцесса, я знаю, что ошиблась, я больше никогда не посмею, не оставляйте меня, — она поняла решимость Мэн Ин. Если бы сейчас она оставила Мэн Ин, у нее не было бы шансов выжить в этом дворце.
Разве она не могла понять благие намерения Мэн Ин?
Но она не могла рассказать о своем намерении убить Циньского Вана, поэтому могла только признать свою ошибку.
В этот момент только Мэн Ин была ее единственной опорой для выживания в Циньском дворце.
Мэн Ин в конце концов не была бессердечной. Она помогла Ци Цзи подняться: — Если ты послушаешь меня, не вмешивайся в дела гарема. Через несколько лет я подыщу тебе подходящую семью из чиновников. Ты ни в чем не будешь нуждаться, и это будет лучше, чем бороться до смерти в этом дворце.
Для Мэн Ин, если бы Ци Цзи согласилась на это, это был бы наилучший исход.
Ци Цзи кивнула, выглядя как груша в слезах, и горько заплакала: — Принцесса, ваша служанка понимает ваши добрые намерения. Впредь я никогда не осмелюсь на опрометчивые поступки и никогда больше не дам Ванхоу повода.
Мэн Ин кивнула: — Так будет лучше всего. Я хочу оставаться в стороне от интриг в этом дворце. Если ты послушаешь меня, я не позволю тебе остаться здесь и страдать.
Ночная буря утихла. Ци Цзи последовала за Мэн Ин обратно во дворец. С разрешения Великого Вана ее внесение в список имен было вполне закономерным.
Однако после наступления весны в царстве Цинь произошло грандиозное событие, которое даже в гареме постоянно обсуждали.
В смутные времена рождались таланты, и Поднебесная переживала период "Ста школ мысли", породивший множество великих мудрецов, чьи имена остались в веках.
Это событие, потрясшее все царство Цинь, заключалось в том, что великий конфуцианский ученый Мастер Цзо приехал в Цинь, чтобы читать лекции. Собрались таланты со всех сторон, съехались гости из разных школ. Это было поистине грандиозное событие, вызвавшее ажиотаж даже в Циньском дворце.
Циньский Ван также высоко оценил это событие и особо разрешил принцам дворца присутствовать на лекциях. Мэн Ин воспользовалась этим, чтобы получить разрешение и вместе с Гунцзы И выйти из дворца.
Мастер Цзо читал лекции три дня, и это было беспрецедентное зрелище.
Мэн Ин, будучи принцессой, не могла показываться на публике, поэтому за лекционным залом поставили ширму. Взяв с собой служанку, она слушала лекции все три дня.
К вечеру третьего дня талантливые ученые все еще не хотели расходиться. У реки они устроили очаги, и это превратилось в собрание знаменитостей из разных царств, которые соревновались в красноречии.
Ночь постепенно сгущалась, люди у реки постепенно расходились. Таланты собрались в теплом павильоне, чтобы пить вино и соревноваться в стихах, совершенно забыв о времени. У реки стало намного тише.
Среди толпы, соревнующейся в стихах и красноречии, выделялся только один мужчина с зеленым мечом и нефритовой флейтой на поясе. Его парчовые одежды и нефритовый пояс контрастировали с его несравненной мужественностью, делая его чужим среди них.
У Цзысюй изначально был полководцем, и он, естественно, не вписывался в общество этих утонченных литераторов, которые ценили изящество. На этот раз он снова приехал в Цинь только для того, чтобы сопровождать Наследника престола Цзяня.
Наследник престола Цзянь из царства Чу также был человеком с амбициями. Воспользовавшись лекциями Мастера Цзо, он, конечно же, хотел привлечь таланты, поэтому не пожалел сил, чтобы преодолеть тысячи ли и приехать из Чу в Цинь.
Цзысюй прошел от теплого павильона и снова вернулся к реке. Стоя против ветра, его отражение в воде было выдающимся, излучая особую мужественность и гордость.
На этот раз, приехав в Цинь, У Цзысюй почувствовал тоску. Он вдруг вспомнил женщину, которая спасла его в горах некоторое время назад. Интересно, где она сейчас?
Размышляя, он невольно почувствовал печаль. Он поднял нефритовый флейту с пояса, поднес нефритовый мундштук к губам и заиграл. Звук был чистым, как разбитый нефрит, и холодным, как острый клинок. Он разносился над холодной речной гладью, то усиливаясь, то затихая, создавая особую атмосферу.
На реке медленно плыл роскошный корабль, нарушая спокойствие ночи. Когда донесся звук флейты, Мэн Ин, стоявшая на носу корабля, вдруг обрадовалась и воскликнула: — Ци Цзи, послушай, кто это играет на флейте?
Ци Цзи покачала головой, показывая, что не знает.
Мэн Ин же внимательно слушала: — Эта пьеса «Дальние горы Сяошань» обладает глубоким смыслом, но в то же время сильна и величественна. Она не похожа на игру обычного утонченного человека, но в ней есть и романтика, и тоска по далеким горам Сяошань...
Ци Цзи вышла, совершенно не понимая смысла игры на флейте. Она хотела спросить, но Мэн Ин приказала: — Ци Цзи, принеси мою яоцинь.
— Слушаюсь, — Ци Цзи повернулась и принесла яоцинь.
Мэн Ин поставила цитру на носу корабля и перебирала нефритовыми пальцами семь струн. Легкий ветерок уносил звук цитры навстречу звуку флейты. В этот миг, когда "золотой ветер и нефритовая роса встретились", это было лучше, чем бесчисленные встречи в мире людей.
Звук цитры тронул сердце. У Цзысюй поднял глаза и посмотрел на реку.
Этот роскошный корабль был не слишком далеко и не слишком близко. Женщина, играющая на цитре на носу корабля, в роскошных одеждах, развевающихся на ветру, оказалась той самой женщиной, которая спасла его в горах. Казалось, она пришла из сна.
У Цзысюй на мгновение замер, но продолжал играть на флейте. Он смотрел, как корабль проплывает мимо, пока мелодия не закончилась. Оба почувствовали, что им чего-то не хватает.
Поднялся ветер. Служанка позади принесла плащ и накинула его на Мэн Ин. Она же встала и, стоя на носу корабля, посмотрела в сторону У Цзысюя. Ее сердце тоже дрогнуло.
— Это он, — Мэн Ин увидела мужчину, стоявшего на берегу реки. Казалось, в нем сошлись ясный ветер и яркая луна. Он совершенно не походил на того человека, которого она спасла в горах, но от него было так же невозможно оторвать взгляд.
Издалека она слегка поклонилась У Цзысюю, стоявшему на берегу. У Цзысюй, увидев ее поклон, тоже сложил руки в ответ. Так они, без единого слова, словно были давними друзьями, понимающими друг друга с полуслова.
Затем Ци Цзи подошла и спросила: — Принцесса, кто этот человек? Почему кажется, что вы понимаете друг друга без слов?
Мэн Ин не знала, как ответить Ци Цзи, лишь тихо улыбнулась, а затем повернулась и вошла в каюту.
У Цзысюй все еще стоял там, ошеломленный, глядя, как корабль удаляется.
Неизвестно, когда позади него, из теплого павильона вышел Наследник престола Цзянь. В парчовых одеждах, он выглядел как подобает наследному принцу царства Чу.
Но, глядя на Мэн Ин, поворачивающуюся обратно в каюту, ее мимолетный взгляд был подобен взлетающему лебедю, потрясая сердце.
Наследник престола Цзянь замер, а затем поспешно спросил: — Цзысюй, кто эта женщина впереди? — Он не переставал восхищаться: — Такая несравненная красота редко встречается в Поднебесной.
У Цзысюй тоже был в затруднении: — Ваше Высочество, эту женщину... Цзысюй действительно не знает, кто она. — Хотя это была их вторая встреча, он не знал, каков ее статус.
Позади, однако, подошел ученый и заговорил: — На этот раз на лекциях Мастера Цзо присутствовала и Великая принцесса из Циньского дворца. Мне посчастливилось побывать во дворце в те годы, поэтому я, конечно, узнал ее. На этом роскошном корабле находится та самая принцесса.
Услышав это, Наследник престола Цзянь тут же повернулся: — Осмелюсь спросить, какая из двух женщин на носу корабля только что была Великой принцессой?
— Та, что в красном, — ответил ученый.
— В красном, — Наследник престола Цзянь поблагодарил ученого. В душе он был безмерно благодарен, и на его красивом лице редко появлялась улыбка.
У Цзысюй же нахмурился. Он невольно вспомнил двух женщин на носу корабля. Обе были в красном, и их было трудно различить.
Но, видя, как нетерпелив Наследник престола Цзянь, он сказал: — Редко в Циньском дворце появляется такая красавица. Брат Цзысюй, на этот раз ты должен мне помочь.
У Цзысюй вдруг почувствовал тревогу и сложил руки в поклоне перед Наследником престола Цзянем: — Ваше Высочество, приказывайте что угодно, Цзысюй непременно выполнит.
Наследник престола Цзянь похлопал У Цзысюя по плечу: — Брат Цзысюй, мы же братья, зачем такая формальность? Мне нужно лишь, чтобы ты тайно проник в Циньский дворец и проверил, та ли принцесса, что была на носу корабля?
У Цзысюй почувствовал тяжесть на сердце: — Ваше Высочество, вы... обратили внимание на эту женщину? — Редко и он сам был тронут. Если Наследник престола Цзянь обратил на нее внимание, он, конечно, не посмеет соперничать с Его Высочеством.
Более того, если эта женщина действительно принцесса царства Цинь...
Наследник престола Цзянь, однако, не заметил настроения У Цзысюя и продолжал умолять: — Брат Цзысюй, наше побратимство глубоко. Я знаю, что Циньский дворец опасен, но я приехал инкогнито и мне неудобно раскрывать свою личность, чтобы войти во дворец. Поэтому я прошу тебя, брат. — Сказав это, он серьезно поклонился.
Это действительно смутило Цзысюя.
Он помог подняться Наследнику престола, который был на несколько лет моложе его, с видом ученого и утонченного человека.
Хотя У Цзысюй поклялся с ним в братстве, он знал, что всегда существует различие между правителем и подданным, и не смел переступать эту черту.
— Дело Вашего Высочества я ни в коем случае не задержу. Прошу Ваше Высочество подождать. Я немедленно проникну во дворец и все выясню, — сказал У Цзысюй.
Наследник престола Цзянь неоднократно благодарил: — Мне повезло встретить эту Великую принцессу в Цинь. Если ее личность подтвердится, я обязательно вернусь в Чу и попрошу моего отца-вана отправить посла, чтобы просить ее руки.
У Цзысюй чувствовал тяжесть на сердце и не мог этого показать. Он мог только поглаживать свою нефритовый флейту, сожалея о напрасной встрече "золотого ветра и нефритовой росы".
............
На следующий день Мэн Ин вернулась во дворец. Повозка в сопровождении двух рядов стражников направилась к дворцовым воротам. Издалека она увидела группу служанок, ожидавших у ворот. Во главе стояла матушка из покоев Ванхоу.
— Приветствуем Великую принцессу, возвращающуюся во дворец.
Повозка Мэн Ин остановилась. Открыв занавеску, Мэн Ин спросила: — Спасибо, матушка, за ожидание. Могу ли я спросить, есть ли у Ванхоу какие-либо поручения?
Матушка с улыбкой подошла: — Докладываю принцессе, Великий Ван и Ванхоу ждут вашего возвращения во дворец. Они сказали, что есть важное дело для обсуждения, поэтому приказали вашей служанке ждать здесь.
Мэн Ин не стала медлить и сразу же велела матушке проводить ее к покоям Великого Вана.
Едва войдя в зал, Мэн Ин еще не закончила поклон, как услышала громкий смех Циньского Вана. Он был очень весел и, казалось, в прекрасном настроении: — Сестра-ван, ты наконец вернулась! Брат очень беспокоился о тебе. Наконец-то я выполнил предсмертное поручение матери-императрицы. Ванхоу и я подыскали тебе мужа. Он высокопоставленный чиновник при дворе, из ученого рода на протяжении поколений. Я считаю, что он очень подходит.
— Что? — Мэн Ин на мгновение растерялась, глядя на двоих в зале. Она отсутствовала всего несколько дней, как же они успели подыскать ей кандидата сразу по возвращении?
Она посмотрела на Ванхоу, полная сомнений.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|