Глава 4: Одинокий иней и снег (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Но сейчас Ванхоу должна была проявить некоторую осторожность. Эта Ци Цзи тоже была великой красавицей, и нельзя было исключать, что Великий Ван действительно пленился ее красотой. Если бы Великий Ван проснулся, он, возможно, действительно принял бы ее в гарем.

Но если так оставить, как ей проглотить эту обиду?

Мэн Ин, казалось, разгадала мысли Ванхоу, сделала шаг назад и, поклонившись Ванхоу, сказала: — Нян-нян Ванхоу, сегодня Мэн Ин проявила неспособность к наставлению. Если Ванхоу пощадит ее жизнь, я гарантирую, что эта женщина никогда больше не появится перед Великим Ваном и Ванхоу.

Сделав такой шаг назад, Ванхоу лишалась угрозы, а Великий Ван, проснувшись завтра, возможно, и не вспомнил бы эту женщину, так что дело не вышло бы на поверхность. Это был компромисс.

Стражники позади готовились выполнить дворцовые правила, но Мэн Ин, не получив разрешения Ванхоу, не вставала, и так они застыли.

Ванхоу сурово смотрела на нее, а затем рассмеялась: — Великая принцесса лично просит о пощаде. Разве эта госпожа может не оказать тебе эту услугу? — Сказав это, она махнула рукой, велев стражникам удалиться.

Мэн Ин слегка поклонилась: — Нян-нян Ванхоу — образец добродетели, великодушия и терпимости. Мэн Ин безмерно благодарна.

Ванхоу лишь холодно хмыкнула и усмехнулась: — Принцесса достигла возраста замужества. После того, как Великий Ван проснется, следует обсудить большое дело жизни принцессы. Не знаю, каково мнение принцессы? — Сказав это, она сделала паузу, не давая Мэн Ин заговорить. — Не знаю, не уронит ли мой статус Ванхоу, если я займусь этим делом для тебя, Великой принцессы?

Мэн Ин изумленно подняла голову и вдруг снова поняла. Ванхоу хотела выгнать ее из дворца, и даже, возможно, хотела использовать ее брак для выгоды своего рода.

Но в сложившейся ситуации, чтобы спасти Ци Цзи, она не могла прямо отказать, поэтому сказала: — У Ванхоу доброе сердце, это истинное счастье для Мэн Ин. Однако это дело не поздно обсудить после того, как брат-ван проснется.

Ванхоу кивнула, казалось, очень довольная тем, как Мэн Ин отступила перед ней: — Так будет лучше.

— Поскольку брат-ван сейчас сильно пьян, Мэн Ин откланяется, — сказав это, она увела Ци Цзи из Дворца Фэнхуа.

Позволив Мэн Ин уйти с Ци Цзи, Ванхоу продолжала стоять там, холодно говоря: — Не то чтобы я действительно хотела, чтобы Мэн Ин добилась своего. Наказать маленькую служанку, по сути, бесполезно.

Матушка рядом, услышав это, поклонилась и ответила утвердительно.

— Ваша служанка понимает. К тому же, если бы Великий Ван действительно проснулся, он, возможно, действительно обратил бы внимание на ту служанку, и тогда потери были бы больше, чем выгода. Лучше поступить так, как Ванхоу. Возможно, в будущем удастся привлечь придворных чиновников через ее брак, и это будет выгодно обеим сторонам.

— Возвращаемся во дворец, — Ванхоу больше ничего не сказала, но в ее глазах появилось более глубокое, расчетливое выражение, и она повернулась, чтобы вернуться в теплый зал.

Ветер и снег продолжались, ночь стала еще глубже.

После всей этой суеты по дворцовым дорожкам Мэн Ин почувствовала усталость. Она даже не взяла с собой никого из слуг, и только лунный свет отражался от инея и снега, когда она ступала по синим кирпичам дворцовой дорожки, чувствуя себя одинокой и покинутой.

Ци Цзи шла за ней, не смея говорить.

Все, что произошло этой ночью, было достаточным поводом для самоанализа, и она также поняла, что Дворец Сяньян не был местом из золота и нефрита. Только оказавшись внутри, она поняла, насколько он опасен.

И слова Мэн Ин и Ванхоу, Ци Цзи поняла, что Мэн Ин думала о ней и поэтому пошла на уступки, поставив на кон свою судьбу, чтобы угодить Ванхоу. К счастью, окончательное решение по этому делу все равно должен был принять Великий Ван.

Идя, Мэн Ин остановилась. Она просто стояла там, и лунный свет, падая, отбрасывал ее фигуру, очень длинную...

— Ци Цзи, — позвала ее Мэн Ин, — тебе есть что сказать?

Ци Цзи тоже остановилась. Услышав слова Мэн Ин, она на мгновение замерла: — Ци Цзи благодарит Великую принцессу за многократное спасение жизни.

Мэн Ин лишь горько усмехнулась: — Я пожалела тебя, одинокую, и взяла к себе, но я упустила одну вещь, — сказав это, она подняла голову, глядя на летящий снег в небе, и протянула руку. Снежинки падали на ладонь, но не таяли.

— Смотри, этот одинокий иней и снег покрывают весь дворец. Сколько обиженных женщин в глубоком дворце плачут этой ночью? — Мэн Ин повернулась к Ци Цзи, ее выражение лица было необычайно суровым, и она укоризненно сказала: — Это я упустила из виду желание привязаться к сильным мира сего. Оно есть у каждого.

Неужели ты действительно хочешь запереться в этих дворцовых стенах, оставаться рядом с братом-ваном, каждый день соперничая за милость и красоту с Ванхоу и другими красавицами дворца?

— Принцесса, — услышав упрек Мэн Ин, Ци Цзи вдруг опустилась на колени, — ваша служанка действительно не имела намерения соблазнять Великого Вана. Это Великий Ван в пьяном виде...

— До каких пор ты собираешься оправдываться? — Мэн Ин прервала ее, ее взгляд был пронзительным. — Когда я уходила, брат-ван уже был без сознания. К тому же, я тогда ясно велела тебе уйти. Почему ты осталась? Ванхоу сказала, что ты соблазняла брата-вана, разве она где-то ошиблась?

Ци Цзи не могла ничего ответить. Она просто хотела остаться, чтобы убить Циньского Вана, но не ожидала, что Мэн Ин действительно подумает, что она хочет соблазнить его и соперничать за милость в гареме.

— Принцесса, это не так... — Ци Цзи хотела возразить, но не могла выдавить ни слова. В конце концов, она могла только молчать, стоя на коленях там, где стояла.

Мэн Ин смотрела на нее, долго размышляя: — Если ты хочешь остаться в гареме, я не буду тебя удерживать. Почет зависит от способностей.

Но я советую тебе одно: внутри дворцовых стен не так просто, как ты думаешь. В будущем я больше не буду вмешиваться в твою жизнь и смерть.

Она выросла в Циньском дворце, видела всевозможные интриги и борьбу за власть. Она устала от этого. Она не хотела вмешиваться в соперничество красавиц гарема.

Глядя на молчание Ци Цзи, Мэн Ин спросила: — Теперь, что ты скажешь?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Одинокий иней и снег (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение