Глава 16: Розовый туман и зелёный лотос легко ткут сны

Ещё более довольной, чем Ли Цяньло, была Лань Си. Лань Си не сильна в поэзии, и в прошлый раз её стихи, обращённые к девушке, были осмеяны тем самым господином из центральной комнаты. Выступление Цинди принесло ей полное удовлетворение.

Однако она не ожидала, что ситуация выйдет из-под контроля.

Тот, кто выходил на сцену, должен был сначала станцевать с Мо Де, и только тогда мог завоевать её сердце.

Хотя толпа внизу была разочарована и возмущена, увидев лицо Ли Цяньло, все постепенно затихли.

Несмотря на то, что Ли Цяньло скрывала свою ауру, сияние Бессмертного Императора было слишком ярким, чтобы его скрыть. Её изящество и утончённость, излучаемые ею в простом шёлковом платье и с небрежно собранными волосами, были редкостью в мире смертных.

По сравнению с таинственной Мо Де, скрывавшей своё лицо, этот господин привлекал больше внимания.

— Недостаточно просто сочинить стихи, чтобы заслужить благосклонность госпожи Мо Де. Господин должен привлечь её музыкой. Если ваша музыка сможет заставить меня танцевать для вас, тогда этот прекрасный вечер будет полностью вашим!

Сказав это, Мо Де легко сняла маску. С очаровательной улыбкой она взглянула на Ли Цяньло, а затем окинула взглядом толпу внизу.

Толпа, потрясённая красотой, затаила дыхание, а затем раздались возгласы восхищения. Не было пары более подходящей, чем эти двое на сцене, просто созданы друг для друга!

Ли Цяньло лишь с улыбкой кивнула и достала из-за пояса длинную флейту. На первый взгляд флейта казалась сделанной из свежего бамбука, длиной более четырёх чи, с нефритовым кулоном с двумя рыбами на конце. При ближайшем рассмотрении она напоминала прозрачный изумруд.

Ли Цяньло изящно повернулась и встала на узкую, шириной всего в ладонь, колонну у края сцены. Легко приложив флейту к губам, она извлекла неземные, чарующие звуки.

Госпожа Мо Де понимающе улыбнулась, внезапно сбросила тяжёлое длинное платье, оставшись лишь в лёгком, струящемся цветном наряде. Она грациозно и изящно двигалась, изгибая тонкую талию в лёгких шагах, обнажая белоснежные запястья под тонкой вуалью. Это было чудесное сотрудничество двух божественных существ, заставляющее зрителей чувствовать себя так, словно они попали в мир бессмертных.

Человек в центральной комнате был сейчас недоволен. Его слуга что-то шептал ему на ухо, вероятно, предлагая какой-то план. Лань Си тайно расширила своё восприятие, желая подслушать, не собирается ли сосед навредить Цинди. Но услышанное заставило её вздрогнуть от страха и недоверчиво взглянуть на этого человека, или, точнее, не человека, а Владыку Преисподней.

Су Инь с самого начала знала, кто подслушивает её разговор со слугой. Она молчала, пока слуга не закончил, а затем внезапно повернулась и встретилась взглядом с Лань Си. Лань Си вздрогнула и поспешно отвела взгляд, но её лицо было пунцовым.

Су Инь, довольная, усмехнулась. Её интерес полностью переключился на раскрасневшуюся Лань Си. Насмешливая улыбка в конце концов разозлила госпожу Сюаньминь. Лань Си сверкнула глазами на Су Инь, а затем прямо выпрыгнула из окна второго этажа, исчезнув в роскошной ночной мгле.

Тем временем совместный танец Ли Цяньло и госпожи Мо Де подходил к концу. Мо Де, кружась, бросилась в объятия Ли Цяньло. Цинди лишь выставила флейту вперёд, поддерживая спину госпожи Мо Де, а другую руку держала за спиной, её поза была лёгкой и изящной.

Мо Де тихо рассмеялась:

— У господина прекрасная музыка, подобная разбитому нефриту и крику феникса, словно плач лотоса и улыбка орхидеи.

Ли Цяньло вежливо ответила:

— Что вы, что вы, у госпожи прекрасный танец, жемчужные кисти сверкают, звёзды дрожат, цветочные гирлянды колышутся, драконы и змеи движутся.

Мо Де наклонилась к уху Ли Цяньло и тихо прошептала:

— Госпожа Бессмертный Император, вы сильно отравлены~

Спина Ли Цяньло напряглась, улыбка на лице постепенно сошла на нет. Она слегка разгневанно тихо спросила:

— Чего ты хочешь?!

Но госпожа Мо Де хихикнула и внезапно покинула объятия Ли Цяньло, бросившись на задний двор Весеннего Перехода. Разгневанная Цинди, естественно, снова попалась на уловку и последовала за ней.

Все в один голос вздохнули с сожалением. Не успели насладиться видом золотого мальчика и нефритовой девочки, как они вдруг ушли!

Когда Ли Цяньло нашла «госпожу Мо Де», та уже переоделась в фиолетовое платье и распустила волосы, выглядя немного ленивой. Она сидела босиком у широкого пруда с лотосами, неторопливо болтая ногами в холодной воде.

Ли Цяньло медленно подошла и тихо встала за ней, ожидая, пока Фань Сяомэн наконец заговорит.

— Госпожа Бессмертный Император, неужели вы не можете сначала вежливо поздороваться с хозяином этого места?

— Не знаю, как вас называть, госпожа Мо Де или госпожа Сяомэн?

— Хи-хи~ Ни то, ни другое. Я — Царь Лисов Сяомэн~ — Фань Сяомэн подняла голову и посмотрела на полную, круглую луну в центре неба. На её лице было выражение чистой, детской наивности. — Яркая луна в небе, чистые лотосы на воде.

— Зачем ты трижды заманивала меня сюда? — продолжила спрашивать Ли Цяньло.

Фань Сяомэн недовольно взглянула на Цинди и укоризненно сказала:

— Испортили прекрасный вечер!

Ли Цяньло необъяснимо хмыкнула. В её сердце было множество сомнений. С тех пор как она вернулась из Куньлуньских Снежных Гор, она чувствовала себя странно, но, как ни пыталась, не могла понять, что именно не так. К Фань Сяомэн она испытывала смешанные чувства любви и ненависти, и в её сердце постоянно копилось раздражение, которое не находило выхода.

Она подумала, что Фань Сяомэн наверняка знает все причины. Этот «Несравненная Луна Циньхуай», вероятно, был ловушкой, устроенной Царём Лисов.

Случай с Люй Ну уже показался ей странным, и он совпал с её ежегодным испытанием. На этот раз она ловко воспользовалась именем Лань Си, чтобы заманить её в Весенний Переход. Если она не ошибалась, истинной хозяйкой Весеннего Перехода была эта девушка в фиолетовом.

— У вас множество вопросов, на которые нет ответов? Вам интересно, кто я на самом деле? — Фань Сяомэн повернулась к Ли Цяньло и задала вопросы, отражающие её собственные чувства.

Ли Цяньло серьёзно кивнула:

— Да. Я помню лишь, что ты когда-то была танцовщицей в моём поместье, но потом по неизвестной причине попала в Преисподнюю и реку Ванчуань. Мы не виделись больше тысячи лет, и ты стала Царём Лисов Куньлуня…

Фань Сяомэн загадочно улыбнулась:

— Если сможете поймать меня, я расскажу, какая связь между нами.

Сказав это, она, не дожидаясь реакции Ли Цяньло, внезапно прыгнула в пруд с лотосами. Ли Цяньло вздрогнула от удивления и, не раздумывая, бросилась за ней. Вода в пруду сначала была ледяной, но постепенно стала тёплой. Однако пруд казался бездонным, и она видела, как Фань Сяомэн всё глубже и глубже погружается.

Она изо всех сил протянула руку, чтобы схватить её, и наконец коснулась руки Фань Сяомэн. Она крепко схватила её, не смея отпустить.

Водный путь лотосов внезапно превратился в эфемерный туман, подобный бессмертному царству Брахмы, но они всё ещё медленно падали.

Фань Сяомэн открыла глаза, с нежностью посмотрела на Ли Цяньло и тихо спросила:

— Чунь Ци… ты помнишь сон?

Ли Цяньло в шоке смотрела на девушку в своих объятиях. Выражение её лица казалось знакомым, таким родным.

— Чунь Ци… ты помнишь, как, чтобы спасти меня, ты преклоняла колени у дома Царя Лисов Ян Мо сорок девять дней, а потом совершила убийство и забрала его внутреннюю пилюлю для меня?

— Чунь Ци, ты помнишь, как, защищая меня, ты рассорилась с Си Хуа и в конце концов предала весь род духов?

— Чунь Ци, ты помнишь, что пока твоя душа не рассеется в прах и ты не исчезнешь полностью, ты никогда не забудешь меня?

— Ты помнишь свою клятву?!

Несколько обрывочных воспоминаний промелькнули в сознании Ли Цяньло: бескрайние снежные просторы, тысячи миль цветочных морей, и всегда одно улыбающееся лицо, которое завораживало её. Несмотря на то, что воспоминания были разрозненными, она плакала, тихо всхлипывая от обиды и боли.

Фань Сяомэн нежно гладила её по волосам, позволяя слезам смочить её плечо.

— Чунь Ци… как хорошо, что ты вернулась. Как ты могла забыть меня? Как могла забыть нашу клятву о вечной жизни! — Бормотание Фань Сяомэн было подобно колыбельной в розовом тумане, успокаивающей Цинди.

Вся ненависть в мире начинается с любви. Чем сильнее ненависть, тем глубже была связь в прошлом.

Фань Сяомэн тихо рассказывала Ли Цяньло о прошлом, о времени, когда Ли Цяньло ещё не была Ли Цяньло. И тогда она поняла, почему Си Хуа, увидев её, сразу же восприняла как заклятого врага, с которым либо ты умрёшь, либо я.

Оказалось, что Чунь Ци всей душой защищала маленькую лису, а Си Хуа всей душой защищала Чунь Ци. В конце концов, Си Хуа из-за любви стала завидовать. Воспользовавшись отсутствием Чунь Ци, она ранила маленькую лису. Раны маленькой лисы были серьёзными, её внутренняя пилюля рассеялась. Если бы не кровь духа, которой Чунь Ци поддерживала её… всё равно спасти её можно было только с помощью внутренней пилюли царя лис. Однако царь лис был холоден, а внутренняя пилюля была всей его жизнью и совершенствованием, поэтому он, естественно, не хотел её отдавать, и его невозможно было растрогать. Тогда Чунь Ци, желая спасти подругу, задумала убийство.

Но она не знала, что Царь Лисов был тяжело ранен, и его внутренняя пилюля была сильно повреждена. Она могла лишь погрузить маленькую лису в сон на тысячи лет…

Чунь Ци, потеряв любимую, обезумела и рассорилась с Си Хуа на горе Куньлунь. Они сражались семь дней и семь ночей, заставляя живых существ Куньлуня бежать. После битвы сила духов изменила климат Куньлуня. Гора, некогда покрытая кипарисами и соснами, где цвели цветы и пели птицы, превратилась в снежную пустыню, круглый год покрытую белым снегом, без единого признака жизни.

Все прошлые события — лишь туман, застилающий глаза. После того, как её снова спас Небесный Император, и она отказалась от своего Истинного Я, она стёрла из памяти всё самое важное в своей жизни. Это было нарушением клятвы!

— Независимо от того, Ли Цяньло ты или Чунь Ци… я всегда была Фань Сяомэн…

Ли Цяньло, уставшая, хотела открыть рот, но веки её были слишком тяжёлыми, чтобы поднять их. Казалось, кошмар давил на неё. Она с трудом попыталась вырваться, но в конце концов сдалась и уснула, убаюканная весенним ветерком.

Когда Лань Си нашла госпожу Цинди, та лежала у павильона с лотосами за городом, крепко спавшая.

Она была поражена тем, как глубоко спала госпожа Цинди, словно её не было в этом мире.

Однако… ай-яй, почему Владыка Преисподней оказалась в мире смертных, и, кажется, она положила на неё глаз!

При мысли о насмешливом взгляде Су Инь, Лань Си пробрал озноб. Недолго думая, она осталась у павильона с лотосами, сопровождая Ли Цяньло, и провела ночь в полусне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Розовый туман и зелёный лотос легко ткут сны

Настройки


Сообщение