Глава 20

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вечером У Да отправился на реку ловить рыбу. Дождь, шедший сутки, прекратился, но это не означало, что настало хорошее время для охоты. Лес был слишком влажным, и ловить рыбу было удобнее.

У Эр и раньше проходил мимо рек и ручьев, и знал, что во многих местах рыба ценилась дороже мяса. Но их кулинарные навыки были слишком грубыми, и они предпочитали жареную дичь. Хотя дичь, приготовленная на огне, была сухой и жесткой, она была гораздо вкуснее рыбы, от которой трудно избавиться от рыбного и горького привкуса. Суп из карася и древесного боба, приготовленный Ся Билей, просто открыл им новые вкусовые рецепторы.

— Пока дождь прекратился, — сказал У Да, вставая и косясь на троих детей. — Ты, вонючая девчонка, и ты, дохлый Толстяк, идите собирать хворост. Там, позади, есть небольшой лесок.

— Кажется, на улице снова будет гроза, — Толстяк немного колебался, он все еще помнил, как молния преследовала Ся Билей.

— Гром без дождя — это хорошо! — У Да демонстративно взмахнул ножом, затем повернулся к У Эру и сказал: — Погода странная, У Эр, как думаешь, когда дорога высохнет? Сейчас там сплошная грязь, повозка не проедет.

У Эр закрыл глаза, отдыхая. — Если не будет дождя, завтра солнце будет светить целый день, и послезавтра мы, наверное, сможем ехать.

У Да проворчал, выходя: — Надеюсь, небо проявит уважение и не будет лить несколько дней подряд. Эй, сопляки, идите за хворостом, а ты, девчонка, не забудь поскорее вернуться и приготовить мне рыбный суп.

— Э-это… господин У Да, если рыбы будет много… — Ся Билей с робким видом и надеждой посмотрела на У Да. — А Мао очень слаб…

У Да злобно усмехнулся, подняв острие ножа в сторону Цинь Мао. — Девчонка, даже не думай! Сколько бы рыбы ни было, я все равно ее съем. А то, что этот сопляк слаб, это хорошо. Многим мужчинам нравится такая хрупкость и жалость.

У Эр открыл свои холодные глаза и с удовлетворением наблюдал за унижением и негодованием на лице Цинь Мао.

Отлично, у вас появилась еще одна причина умереть. Будь то намерение уморить несовершеннолетних голодом или принуждать к бесчестию, вы оба заслуживаете смерти!

Ся Билей опустила голову и вышла с Толстяком, не позволяя им увидеть ее свирепое выражение лица.

У Да хмыкнул, следуя за ними: — Даже не думайте сбежать. Здесь на тысячи ли нет ни души. Единственный исход для тех, кто попытается, — это смерть!

Увидев, что У Эр снова закрыл глаза, Цинь Мао опустил голову и промолчал. Как же утомительно, каждый день играть такую роль непросто.

Но унижение и негодование, наконец, стали привычными. Ради удовлетворения темной психологии У Эра, он тоже был хорошим человеком…

******

К вечеру дождь прекратился, но в темном лесу завывал ветер.

В небе то и дело появлялись огненные змеи, а глухие раскаты грома заставляли душу уходить в пятки. Толстяк нервно вздрогнул. — Кажется, будет гроза. А-а-а, это мне кажется, или гром стал намного громче?

Казалось, молния стала активнее, как только увидела Ся Билей.

Ся Билей облизнула губы, с возбуждением и легким страхом глядя на молнии в небе. Она чувствовала, как ее сердце бьется все быстрее.

— Сестренка Билей, что с тобой? — Толстяк был напуган. — Как страшно, у сестренки Билей глаза покраснели, как у сторожевой собаки, которая несколько месяцев не ела мяса и вдруг увидела кость.

«Здесь же дети, не пугай их», — Ся Билей поспешно переключилась на режим нежной и доброй. — Ничего особенного…

Толстяк вздрогнул. «Сестренка Билей, наверное, это то, что она называет раздвоением личности».

Ся Билей продолжала в нежном режиме: — Я просто думаю, что А Мао тоже должен был выйти за хворостом…

«Находиться с таким извращенцем, как У Эр, слишком опасно».

Толстяк неправильно понял. Ся Билей и раньше жаловалась, что А Мао ведет себя как барин и ничего не делает: — Сестренка Билей, не вини А Мао за то, что он не выходит работать. У Эр, скорее всего, хочет отдохнуть, но не доверяет ему. У А Мао уже был прецедент побега в дождливую погоду. Ты заметила, что когда мы втроем вместе, то либо У Да, либо У Эр всегда за нами наблюдает?

«Значит, за мной и Толстяком не нужно следить?!» — Ся Билей почувствовала, что ее умные способности были оскорблены.

*****

Небо еще не совсем потемнело, но было затянуто плотными тучами, так что казалось, будто уже ночь.

Толстяк без конца жаловался: — Погода такая странная, то дождь, то ясно, а теперь еще и гром без дождя… Сестренка Билей, может, вернемся?

— Хвороста не хватает, хочешь, чтобы тебя побили? — Ся Билей возбужденно посмотрела на небо. — Давай, пусть буря будет еще сильнее!

— Но… гром стал еще сильнее… — С неба доносились глухие раскаты грома. Толстяк с опаской посмотрел на небо, ему казалось, что молнии собираются именно в этом районе, а грохот становился все ближе. Выражение лица Ся Билей становилось все страннее, и он невольно ускорил сбор хвороста.

Кажется, это не было ошибкой… — Сестренка Билей, ты не чувствуешь, что гром становится все сильнее, а молнии все ближе? Давай быстрее уйдем отсюда.

Толстяк сглотнул, глядя на молнии, которые освещали лес, как днем.

— Панпан, ты иди обратно, я не очень доверяю А Мао одному, — горячий мозг Ся Билей немного остыл. Она забыла, что Толстяк был обычным человеком без «золотого пальца».

— Нет! Если идти, то вместе, — настаивал Толстяк.

Молния разорвала небо, обрушившись с громовой мощью. Бледный свет мгновенно озарил весь лес, как будто наступил день, а оглушительный грохот грома, казалось, был прямо у уха, чуть не оглушив их.

— А-а-а… — Толстяк в испуге плюхнулся на землю, поспешно встал на колени и несколько раз поклонился. — Боги Грома и Молнии, будьте милостивы! Я, Цю Чанъань, за всю свою жизнь не совершил ничего плохого, и сестренка Билей тоже не сделала ничего плохого. Молния должна поразить этих проклятых злодеев…

Лицо Ся Билей изменилось. «Черт! Это как минимум сотни миллиардов вольт! Небо, ты что, приготовило для меня такой огромный удар? Я хотела проверить возможности нефритового кулона, но не хотела погибнуть!»

Ся Билей поспешно отскочила в сторону, и молния едва не ударила в дерево рядом с ней.

«Ого, я крута, моя скорость даже быстрее молнии!» — Ся Билей не успела обрадоваться, как ударила следующая молния.

«Я увернулась! Снова сотни миллиардов вольт, а нельзя было что-нибудь поменьше? — Ся Билей ловко увернулась, чувствуя себя несправедливо обиженной. — Это же не я хотела переселиться!»

Толстяк, видя, как бедная сестренка Билей снова чуть не попала под молнию, стиснул зубы и бросился вперед. — Сестренка Билей, не бойся, спрячемся под деревом.

Ся Билей чуть не выругалась. «Откуда взялся этот дурак? Разве он не видит, что молния бьет прямо в меня? И под деревом еще опаснее, разве нет?»

Ся Билей наконец-то поняла, что такое горе-товарищ. Она могла бы увернуться, но из-за того, что Толстяк потянул ее, она чуть не попала под прямой удар!

Обняв Толстяка, Ся Билей откатилась в сторону. «Отличная работа! Успешно увернулась!»

Раздался треск, и от кустов поблизости потянуло запахом гари. Но… сейчас было не время для радости. Ся Билей смотрела на молнии, которые освещали небо, как днем, и готовились нанести мощный удар… «У-у-у, я правда не из тех, кто любит драконов, но боится их, но, Небеса, ты сегодня что, выпило энергетика или десять тысяч бутылок Ред Булла, что так возбуждено?»

Глядя на Толстяка, который дрожал от страха, но крепко держал ее, Ся Билей почувствовала прилив нежности. — Панпан, молния слепа, отойди в сторону. Ты же сам видел, что молния преследует меня… Цю Чанъань, отпусти меня!

— Сестренка Билей, ты наконец-то запомнила мое имя… — радостно сказал Толстяк Цю Чанъань.

— Сейчас время об этом говорить? — Лицо Ся Билей потемнело. Этот парень тоже был несерьезным, да еще и таким сильным, что никак не мог отпустить. Ей оставалось только разорвать одежду, что было несложно, ведь древние ткани были довольно хрупкими и тонкими…

Р-р-р-аз!

Наконец, она вырвалась, но благодаря своему горе-товарищу, Ся Билей получила прямой удар от мощной молнии!

Грохот! Толстяк оцепенел от оглушительного грома. У-у-у… Он боялся открыть глаза, опасаясь увидеть обугленное тело.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение