Глава 15

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

У Да, ругаясь, наскоро залатал крышу разрушенного храма, чтобы дождевая вода не лилась повсюду.

Костёр окрашивал лица каждого в тускло-жёлтый цвет, словно сырость и уныние, принесённые дождём, окутали всех. Вспыльчивый У Да, немного побурчав, затих, как промокшая петарда, давшая осечку.

Наскоро поев, все без настроения разговаривать легли спать.

Ветер и дождь шумели за стенами, неизвестные деревья снаружи дрожали и шелестели. Ся Билей свернулась в клубок; весенний дождь был не хуже зимнего, холод и сырость пробирали до костей.

— А Мао, почему ты такой холодный? — Нечаянно коснувшись руки Цинь Мао, Ся Билей вздрогнула. — Ты не заболел?

Цинь Мао изо всех сил подавил желание закашляться: — Не волнуйся, я в порядке.

Ся Билей крепко обняла Цинь Мао, желая передать ему своё немногочисленное тепло. С тех пор как она очнулась, она чувствовала, что её психологический возраст старше, чем у этих двух детей, и всегда заботилась о Цинь Мао и Панпане как о младших братьях. В отличие от её избалованного младшего брата, эти двое были благодарны, и она чувствовала себя очень удовлетворённой в роли старшей сестры.

— Что с А Мао? — Сонный Панпан открыл глаза.

— А Мао холодно, это одеяло слишком тонкое и влажное, не греет.

— Я тёплый, ложитесь рядом со мной! — Панпан в этот момент забыл о приличиях между полами и обнял Ся Билей и А Мао, притянув их к себе под одеяло. Трое детей сбились в кучу, чтобы согреться.

Дождь был слишком сильным, и одеяло немного отсырело, но, к счастью, втроём им уже не было так холодно.

Панпан был доволен: две редкие красавицы, дрожащие от холода, обнимали его, как грелку, пока спали. Это заставило его гордиться. Кто сказал, что быть толстым бесполезно? В холодную погоду это лучше, чем грелка.

— Чжао Ди, Чжао Ди… — Ся Билей в полусне услышала, как кто-то зовёт её. Но кто это? Разве они не знают, что она сменила имя? Что, если кто-то узнает о том, что она захватила тело?

В темноте синее сияние постепенно разгоралось, словно звёзды на небе, подобно тысячам светлячков. Необыкновенная красота девушки в этом мерцающем свете становилась ещё более благородной и изящной, словно она была божественной феей.

— Ся… Би… Лей… — Чжао Ди, ошеломлённая, с трудом произнесла это знакомое, но чужое имя.

Девушка радостно улыбнулась: — Чжао Ди, давно не виделись, как ты?

— Плохо, очень плохо! — Чжао Ди тут же очнулась, бросилась вперёд, схватила девушку за одежду и гневно сказала: — Верни всё обратно, я не хочу перерождаться вместо тебя! Я столько живу, но никогда не ела дикие овощи два раза в день и не могла позволить себе даже латяо. А ещё мне приходилось быть осторожной, чтобы на меня не напала змея, когда я ходила по нужде, и самое ужасное — не было туалетной бумаги… Я однажды целых семь дней не мыла руки после этого, а-а-а…!

Девушка с потемневшим лицом слушала жалобы Чжао Ди: — Каждый день ездить в повозке, задница чуть ли не пополам, мыться можно раз в десять-пятнадцать дней, одежду приходится носить очень осторожно, иначе порвётся… И самое главное… — Голос Чжао Ди был высоким, глаза широко раскрыты, как медные колокола. Она мёртвой хваткой вцепилась в одежду девушки и грозно спросила: — Что это за молния, которая преследует меня?! Я не помню, чтобы когда-либо делала что-то настолько ужасное! Или, может быть, У Да и У Эр на самом деле очень хорошие люди, и Небеса не позволяют мне причинить им вред?

— Как это возможно! — Девушка поспешно отдёрнула свой воротник и утешила Чжао Ди: — У Да и У Эр совершили всевозможные злодеяния, они из тех, кто после смерти рассеется в прах… Если ты действительно убьёшь их, это будет великое благое дело.

— Тогда почему молния преследует меня? — Чжао Ди пристально смотрела на девушку, готовая снова схватить её за воротник, если та не объяснит.

— Это… это… — Девушка запнулась, на её красивом лице появилась льстивая улыбка. — Чжао Ди, это долгая история… Может, сначала сядем и поедим? Ты ведь так скучала по латяо?

Девушка, говоря это, из ниоткуда создала маленький чайный столик. В следующее мгновение на столике появились чайник, чашки, пирожные и несколько пачек латяо, от которых у Ся Билей потекли слюнки.

— Латяо! Моя любимая латяо! Как чудесно, я ведь сейчас в состоянии души, но могу почувствовать знакомый острый вкус? — Ся Билей нетерпеливо бросилась вперёд, разрывая пачку латяо. — У-у-у, давно забытое лакомство, У Да и остальные каждый день заставляют меня есть дикие овощи, я уже почти стала кроликом…

Девушка с улыбкой налила чай. Чай был прозрачным и светлым, но совершенно без температуры: — Ешь побольше, хоть это и не насыщает, но утолить тягу к вкусному тоже неплохо… — Два призрака опустошили всё на столе. Девушка очень любезно создала ещё одну кучу еды, но Ся Билей отказалась: — Хм, не пытайся сменить тему, ты ещё не сказала мне, почему молния преследует меня!

Как она до сих пор не забыла об этом? Девушка тихо вздохнула, подумала и достала бледно-зелёный нефритовый кулон: — Чжао Ди, ты же жаловалась, что у тебя нет "золотого пальца", верно? Вот, это и есть твой "золотой палец"…

Глаза Чжао Ди загорелись, и она бросилась вперёд, выхватывая нефритовый кулон из рук девушки: — Это пространственный артефакт? Можно выращивать урожай, и время внутри него течёт во много раз быстрее, рис созревает за два-три дня, а фрукты продлевают жизнь? Такой пространственный артефакт?

Девушка посмотрела на Чжао Ди с выражением, как на идиота: — Ты что, с ума сошла? Пространственные артефакты — это всего лишь выдумки из романов, а уж тем более время, которое течёт во много раз быстрее снаружи. Ты веришь в вещи, которые нарушают законы науки и пространства-времени?

— Не пространственный артефакт? — Интерес Чжао Ди резко упал. — Я могу переселяться, а ты можешь перерождаться, и в мире призраков ты говоришь со мной о науке?

Девушка запнулась, а затем сказала: — В общем, даже будучи призраком, нужно соблюдать закон сохранения энергии… Твоё переселение и моё перерождение — это результат того, что Минмин потратил свою культивацию, чтобы исказить пространство-время. Минмин заплатил очень большую цену! У-у-у… Хорошо, что я позволила тебе переродиться вместо меня, иначе Минмин остался бы один, залечивая раны… Я клялась, что всегда буду с ним…

Девушка, думая об этом, почувствовала сильную боль в сердце.

Чжао Ди выглядела раздражённой. Как одиночка, она совершенно не хотела слушать, как другие хвастаются своей любовью: — Ладно, скорее скажи мне, для чего этот нефритовый кулон. Если это не пространственный артефакт, то я не согласна на какого-нибудь "дедушку-хранителя". Я ведь девушка, моё чистое и непорочное тело будет осквернено…

Девушка покрылась испариной. Это ведь и её тело тоже, верно? — "Дедушка-хранитель" или "маленький дух" — это тоже противоречит науке. Вещи, способные вмещать души, редки в этом мире, а даже если и могут, то энергия души будет теряться… — Девушка отступила на несколько шагов, и, убедившись, что расстояние достаточное, сказала: — Ты же говорила, что молния преследует тебя? В общем, этот нефритовый кулон — это как накопитель энергии. Теперь тебе больше не нужно беспокоиться об ударах молнии…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение