Глава 6

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Полдень. Карета остановилась в горной лощине. Стояла весна, и по всему склону цвели прекрасные горные цветы.

Двое погонщиков выгнали их из кареты. Толстяк робко стоял в сторонке, а Ся Билей искоса взглянула на погонщиков, опустив глаза, так что длинные волосы скрывали её взгляд.

Изначальная владелица тела была кроткой и милой девушкой, но в её характере были шипы, а в глазах — непокорность. Лучше было не давать этому проявиться.

— Кому надо по-большому, идите по-большому, кому по-маленькому, идите по-маленькому, — лениво сказал У Да, угрожающе помахивая большим ножом. — Даже не думайте сбежать. Здесь на тысячи ли нет ни души, только дикие кошки и звери. Если не боитесь смерти, бегите.

У Эр был мрачным и худым мужчиной. Он молча опустил голову, но Ся Билей знала, что из двоих страшнее не У Да с его горой мышц, а этот худой. Она поняла, что именно он разрабатывал все планы по пути.

— Что ты за мной плетёшься? — нетерпеливо спросила Ся Билей у Толстяка, который следовал за ней по пятам.

— Я… просто немного боюсь, — тихо сказал Толстяк. Он сам не понимал, почему робкая и нежная Ся Билей после пробуждения так изменилась, став той, на кого можно положиться.

— Я хочу пописать, ты тоже пойдёшь? — фыркнула Ся Билей.

Лицо Толстяка позеленело, и он, набравшись храбрости, сказал: — Девушкам не следует говорить о таких вещах, это некрасиво.

Ся Билей склонила голову, глядя на Толстяка. Хотя его одежда из грубой ткани была грязной, по его манерам и нежному лицу, которое было видно даже сквозь грязь, можно было догадаться, что он избалованный простак. — Неужели тебя даже в туалет сопровождали?

Толстяк на мгновение замер, затем ответил: — Конечно! Обычно меня сопровождают четыре-пять служанок и несколько слуг. Мне даже не нужно было вытирать себе попу, мои служанки делали это лучшим шёлком, совсем не больно… — Говоря это, он загрустил, пухлыми ручками вытирая слёзы. — Меня похитили, и моих родителей, наверное, избили до полусмерти. У-у-у, на самом деле это всё из-за меня, я был слишком озорным. Если бы я не играл с ними в прятки и не договорился…

«Идиот, столько людей не смогли тебя удержать, значит, что-то тут не так», — подумала Ся Билей.

Ся Билей отмахнулась от руки наивного простака и углубилась в траву, чтобы справить нужду.

Толстяк следовал по пятам, не переставая болтать: — Я так похудел, узнают ли меня родители, когда я вернусь? Моя бабушка, наверное, умрёт от горя, она с таким трудом откармливала меня до такого благополучного вида…

Ся Билей, пробиравшаяся сквозь кусты, не выдержала: — Отвали! Чёрт! У неё не было привычки позволять кому-то нюхать её испражнения.

— Это так ты относишься к своему спасителю? — пробормотал Толстяк, но не осмелился подойти ближе. Мама говорила, что с девушками нужно быть нежным и уметь читать по лицам. Сестрёнка Билей так раздражена, наверное, у неё запор.

Увидев, что Толстяк отошёл подальше, Ся Билей присела.

Закончив, она по привычке потянулась за салфеткой, но рука замерла. «Чёрт! Где туалетная бумага? Ах да, в древности её не было».

Ся Билей долго колебалась. Горный ветер обдувал её ягодицы, и если не вытереть сейчас, могла вылезти змея… А если всё высохнет, будет ещё труднее вытереть начисто… Ся Билей со слезами на глазах потянулась к большим широким листьям соседнего дерева. «Ненавижу этот мир без туалетной бумаги!»

«Точно запор…» — пробормотал Толстяк, скучающе кружась вдалеке.

Протерев ягодицы листьями, но всё равно чувствуя себя нечистой и мечтая найти воду, чтобы помыться, Ся Билей в крайне мрачном настроении выбралась из кустов.

— Сестрёнка Билей, у тебя что, запор? — спросил Толстяк, с пониманием глядя на Ся Билей. — Когда А Мао проснётся, я спрошу у него, какие травы помогут от запора. А Мао такой умный, он даже травы для компресса на своей голове сам нашёл!

— У тебя запор, у всей твоей семьи запор! — разозлилась Ся Билей. Как такая красивая и милая лоли, как она, может страдать от болезней, свойственных лысым, вонючим, ковыряющимся в ногах дядькам средних лет!

Толстяк поспешно замолчал. Он с опозданием вспомнил, что каждый раз, когда он спрашивал свою матушку, нет ли у неё запора, она гонялась за ним, не переводя дыхания, на протяжении трёх улиц.

Ся Билей с отвращением посмотрела на свои руки. «Так хочется помыть руки, чёрт, так хочется помыть руки…»

Толстяк снова всё неправильно понял. Он с большим пониманием ткнул её локтем: — Наверное, очень неприятно, да? Я в первый раз вытирал попу листьями и случайно выбрал колючие и зудящие. Потом всю дорогу чесался.

Ся Билей бросила на него убийственный взгляд. Толстяк испуганно втянул шею. «Как страшно, сестрёнка Билей становится всё страшнее».

У Да, напевая, следил за огнём. В котле был только суп из диких трав, а на костре рядом жарилась курица, сочная и ароматная, её запах проникал прямо в носы обоих детей. Живот Толстяка рефлекторно заурчал, но он знал, что жареная курица им не достанется.

У Да поднял жареную курицу, победно покачал ею перед Толстяком, а затем положил обратно в огонь, чтобы она продолжала жариться. Толстяк с достоинством отвернулся. «Жареная курица — это что за ерунда? Раньше моя мама умоляла меня её съесть, а я не ел».

В руке У Да не было ножа… В глазах Ся Билей мелькнула искорка убийственного намерения. «Торговец людьми и педофил, невинным не будет, даже если его сто раз расстреляют!»

У Эр, словно тень, резко поднял голову, и его холодный, бесстрастный взгляд пронзил её, как гвоздь. Ся Билей вздрогнула и поспешно убрала воспоминания девушки в «жёсткий диск».

«Девушка, я знаю, ты хочешь убить этих двоих, но в ситуации, когда мы как рыба на разделочной доске, не стоит использовать навык сопереживания…»

— Братец Эр, что случилось? — недоуменно спросил У Да, глядя на У Эра, который незаметно сжал свой большой нож.

— Ничего, — безэмоционально ответил У Эр, слегка ослабив хватку. — Просто показалось.

«Что может сделать маленькая девочка, пусть и из богатой семьи, но без родителей рядом, она ведь как муравей. И что с того, что она ненавидит? Разве мало людей ненавидели его за эти годы?»

— Ну, ешьте! — лениво кивнул У Да в сторону кипящего овощного супа.

Это была настоящая подачка! Ся Билей, конечно, не стала бы проявлять гордость и пренебрегать ею. Она никогда не стала бы говорить с торговцами людьми о достоинстве; она хотела поговорить с ними о том, какой вид смерти им больше нравится… Поэтому она покорно взяла твёрдый, как камень, маньтоу и миску овощного супа и молча отошла в сторону, чтобы поесть.

Толстяк ел без аппетита, но всё же заставлял себя глотать маньтоу, запивая его супом. Маньтоу был сделан из грубых злаков и диких трав, он царапал горло, и Толстяку пришлось долго вытягивать шею, чтобы проглотить его.

— Сестрёнка Билей, почему ты не ешь? — Толстяк повернулся и посмотрел на Ся Билей, чьё лицо было мрачным. — Я знаю, что невкусно, но надо есть, иначе живот будет голодный.

«Ха-ха, у матушки нет привычки есть, не помыв руки после туалета…» Ся Билей долго колебалась, наконец, сломала две ветки, используя их как палочки, и с видом героини, идущей на казнь, положила чёрный маньтоу в рот…

Толстяк про себя пробормотал: «С таким страдальческим выражением лица, и она говорит, что это не запор…»

— Это потому, что маньтоу слишком невкусный, — прямо сказала Ся Билей, видя по лицу Толстяка, что его воображение разыгралось, чтобы он не додумал лишнего.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение