В этот момент сзади вдруг выскочил человек. Это был не кто иной, как жених-мерзавец — Ци Хунфэй.
В голове Ло Чэнь мелькнула мысль, и у неё появился план!
Перевернув ладонь, Ло Чэнь вырастила в ней росток помидора. Она контролировала его рост, чтобы росли только ветви без листьев, впитывая немного воды и немного энергии дерева, так что ветви стали сухими и жёлтыми. Она подняла руку и отбросила ветвь. Ветвь, словно имея глаза, обвилась вокруг дерева и дважды связала её.
Люди вдалеке в этот момент увидели огненную яму. В яме не было огня и хвороста, в котле не было воды и никого. Ци Хунфэй взвыл, подпрыгнув высоко, как кошка, которой наступили на хвост: «Где человек?! Эр Ню, куда ты делся?!»
Ло Чэнь тем временем подняла своё тёмное лицо, прикусила кончик языка и надрывно закричала: «Да... Да Ню-гэ~~~»
Ци Хунфэя по прозвищу звали Да Ню.
Ци Хунфэй прищурился, посмотрел на неё некоторое время, повернул голову и крикнул назад, а затем бросился к Ло Чэнь, осыпая её вопросами: «Почему ты здесь? Почему связана? Где Эр Ню?»
Ло Чэнь со слезами на глазах уставилась на него: «Я очнулась и оказалась здесь. Никого не было, Эр Ню я не видела».
Ци Хунфэй поджал губы. Увидев, что она не упомянула причину своего обморока, он сказал: «Я сначала тебя развяжу».
Потратив полдня, чтобы разрубить лианы кухонным ножом, Ло Чэнь охнула, присела и схватилась за лодыжку: «Моя нога~~~»
Ци Хунфэй, сдерживая нетерпение, всё же подошёл и помог Ло Чэнь подняться. Именно в этот момент!
— Да Ню-гэ, моей ноге лучше, я сама пойду. Тебе нужно учиться, нельзя уставать.
От этого мерзавца исходил тошнотворный запах, и Ло Чэнь больше не могла притворяться. Она оттолкнула его, и воздух тут же стал намного свежее.
Они подошли к яме. Не успел Ци Хунфэй придумать, как соврать, как Ло Чэнь тут же бросила маленький тканевый мешочек над толпой. Мешочек раскрылся в воздухе, и землянисто-жёлтый порошок разлетелся во все стороны.
— Сан Я, что это?..
Не успел Ци Хунфэй договорить, как его веки закатились, и он с грохотом упал на землю.
Не только Ци Хунфэй, но и все присутствующие, кроме Ло Чэнь, потеряли сознание.
Лекарство подействовало неожиданно хорошо.
Ло Чэнь убрала тонкие, как волосы, зелёные нити, которые ползли по земле, и пнула Ци Хунфэя. Если бы он не носил с собой снотворное, всё было бы не так просто. Жаль только, что в такую жаркую погоду не было ни малейшего ветерка, и ей пришлось самой всё делать, чтобы быть уверенной.
Эти зелёные нити были её двойной страховкой. Они впитали порошок снотворного по дороге, проползли по трещинам в земле, обвились вокруг ног и подействовали — даже семифутовый здоровяк свалился бы.
Развязав людей из семьи Ло, она привела их в чувство: «Дядя, отец, свяжите тех людей».
Дедушка Ло погладил бороду и ничего не сказал. Остальные члены семьи Ло дружно смотрели на старика, не двигаясь.
Ло Чэнь не удержалась и закатила глаза. Она поняла, что имел в виду старик.
Старик был главой семьи, и то, что она сказала напрямую, означало, что она переступила через него. Старик был недоволен, поэтому намеренно игнорировал её.
В такой момент ещё заниматься этими расчётами? У него что, мозги набекрень?
— Если потом вас в котле сварят, не вините меня за то, что не предупредила, — Ло Чэнь не стала потакать ему, напомнила и потянула за собой младших брата и сестру, У Дана и Сыю. Эти двое детей были связаны с ней кровью, и смотреть на них было приятно.
Увидев это, мать Ло взглядом подала знак своему мужу и поспешила за тремя детьми. Только отец Ло и Ло-второй смущённо уставились на старика, недоумевая, делать ли это или нет. Если нет, он тоже заберёт детей.
— Чего уставились?! — Старик, не дождавшись «просьбы» Ло Чэнь, рассердился, поднял ногу и пнул Ло-второго по заднице, ругаясь: — Бездарь! — Даже маленькую девчонку не может удержать!
Ло-второй, улыбаясь, спросил старика, не болит ли у него нога. Старик плюнул на землю и с потемневшим лицом заорал на остальных: «Чего застыли? Ждёте, пока очнётесь, и вас в котёл спустят?!»
— Мы ждали, пока вы, старейшина, дадите указание... — Тётушка Ло-третья не выдержала, но Ло-третий был проворнее, успел закрыть рот жене и оттащить её, прежде чем старик успел уставиться на неё: — Отец рассердился, у тебя, простофиля, что, задница снова чешется?
Тётушка Ло-третья вздрогнула. Этот свёкор, когда сердился, никого не щадил. Если кто-то его разозлил, он мог пнуть даже свекровь по заднице. Она тихонько потянула Ло-третьего за руку и поцарапала ему ладонь: «Муженёк, спасибо, что защитил меня».
Ло-третий тут же расплылся в улыбке и что-то пробормотал на ухо тётушке Ло-третьей.
...
— Сестра, куда мы идём? — У Дан покачал руку Ло Чэнь, а затем вдруг обнял её за ногу, шмыгая маленьким носиком: — Сестра, что ты ела? Почему пахнет сладостью?
Сыя, услышав это, обняла другую ногу и высунула маленький язычок, собираясь лизнуть штаны Ло Чэнь. Та испугалась и поспешно закрыла Сые рот: «Грязно, нельзя есть».
Эти штаны не стирали несколько месяцев, если лизнуть, разве не будет расстройства желудка?
— Сестра, я хочу попробовать сладкое, — обиженно сказала Сыя.
— Сестра, я тоже хочу попробовать, — У Дан не отставал.
— Тогда пойдёмте. Сестра найдёт вам что-нибудь поесть, — Ло Чэнь погладила детей по лицу.
Отец Ло был вторым сыном в семье Ло, занимая среднее положение, ни выше, ни ниже, не любимый ни отцом, ни матерью. С начала бегства от голода в их семье каждый приём пищи состоял из измельчённой коры деревьев, смешанной с мелко нарезанными дикими травами, из этого делали «овощные комки» и готовили на пару. Эти травы были такими старыми, что могли поцарапать горло, а рот каждый день был словно пропитан отваром коптиса — горький и терпкий.
Но по воспоминаниям прежней владелицы тела, первая и третья ветви семьи ели мантоу из гречневой муки, смешанной с порошком коры и бататовой мукой.
Хотя вторую ветвь не ценили, Ло-второй и мать Ло считали себя способными и тайком всегда находили какие-нибудь фрукты или что-то ещё и незаметно подсовывали детям. Им не хватало этих мелочей, поэтому в семье не было скандалов.
Однако в последнее время они находили всё меньше воды, а деревья, которые они видели по пути, почти все засохли. Даже кору с них содрали начисто, и они стояли голые и торчащие. Не говоря уже о фруктах, просто наесться и выжить каждый день было непросто.
Двое детей были худые, как сушёные обезьянки, на ощупь — одни кости.
— Не бегайте где попало, а то схватят, и мать даже не узнает, — подошедшая мать Ло услышала слова Ло Чэнь, схватила детей и каждому по заднице дала по шлепку. Не сильно, просто чтобы напугать: — Не приставайте к вашей сестре, ведите себя прилично.
Хотя детям было всего четыре года, они были очень понятливыми. Подняв маленькие головки, они выглядели очень послушными: «Сестра, не будем есть, не будем бегать где попало, не дадим себя съесть».
Ло Чэнь погладила их по щекам и потянула мать Ло за рукав: «Мама, пойдём вместе, я тоже очень голодна».
В семье Ло ели два раза в день, и если опоздал, то опоздал, а если проголодался между приёмами пищи, искал еду сам.
Мать Ло обернулась, взглянула на основную группу. Взрослые были заняты связыванием людей, несколько старших детей обыскивали их, а оставшиеся двое младших тоже бродили без дела. Взглянув на два просящих маленьких личика своих детей, она сказала: «Пойдём, мать найдёт вам что-нибудь поесть».
Пройдя несколько шагов, мать Ло с беспокойством повернула голову, не зная, в каком направлении идти.
Она давно слышала, что в уезд Мэнсянь должны прислать партию продовольствия для помощи пострадавшим, и почти все беженцы, собравшиеся в Мэнсяне в последнее время, остановились и не уходили.
Всего их было несколько тысяч, и всё съедобное поблизости было собрано начисто. Если бы у них раньше не было запасов коры, сейчас они тоже голодали бы.
Неизвестно, когда придёт помощь. Если ждать ещё два дня, у семьи Ло тоже закончатся запасы.
У Ло Чэнь были воспоминания прежней владелицы тела, поэтому она знала о беспокойстве матери Ло: «Мама, выберите любое направление».
Всё равно она не ожидала найти что-то конкретное.
— Пойдём сюда, — сказала мать Ло. — Если пройти немного дальше, там будет лесок, там прохладнее, и мы заодно поищем дикие фрукты или что-нибудь ещё, чтобы освежить вкус.
Лесок — это хорошо, глаза Ло Чэнь загорелись. Она как раз ломала голову, как бы ей правдоподобно достать помидоры, а тут ей словно подушку подсунули, когда ей хотелось спать.
По дороге Ло Чэнь спросила мать Ло и узнала, что родители Ци Хунфэя лично пришли и сказали, что нашли поле батата, и только так выманили остальных членов семьи Ло. После этого Ци Хунфэй вместе с родственниками и чужими людьми схватил всю семью Ло.
【Мать Ло со страхом сказала: «Сан Я, скажи матери, когда тебя там связали, это тоже Ци Хунфэй сделал? Он ведь раньше звал тебя выйти поискать еды?»
— Да, как только мы вышли, он дал мне комок сухого мантоу. Я съела его и потеряла сознание. Очнулась уже в котле. К счастью, они все ушли ловить вас, оставив только Эр Ню рядом. Я встала, дала Эр Ню порез, и Эр Ню убежал в страхе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|