Это мой дом. Небольшой, но уютный: стол, стулья, отопление, хого и мы — трое собравшихся за ужином.
Меня зовут Чжан Мужань. За столом сидят Асинь и Сяо Мо.
Над столом клубился пар от хого, наполняя комнату аппетитным ароматом баранины.
— Очень вкусно, брат Чжан! Мясо свежее, и соус просто отличный, — похвалил Асинь, не переставая есть.
— Да, и соус какой-то необычный. С мясом один вкус, а с овощами — совсем другой, — Сяо Мо, найдя наконец блюдо по своему вкусу, на время забыла о диете.
— Кушайте на здоровье, — я улыбнулся и сделал глоток байцзю. Зимой на северо-востоке Китая хого лучше всего сочетается с байцзю. Пусть и слишком остро, зато на душе тепло, несмотря на завывающий за окном ветер.
— А почему брат Цян сегодня не пришел? — спросил Асинь.
— А он испугался. Сказал, что у меня в районе неспокойно. Вот вы же пришли, и ничего, — я был немного озадачен.
— Да нет, тут очень мило. Охранник у ворот такой приветливый, еще и предупредил, чтобы я поосторожнее шла, — возразила Сяо Мо.
— Да и управляющая компания, вроде, неплохая. Фонари везде горят. Когда я заходил в подъезд, видел, как молодой охранник снег убирал, — Асинь наложил себе полную тарелку баранины.
«Так они тоже их видят… Неудивительно, что смогли так долго пробыть в моей лавке», — подумал я.
— Да, это район, куда переселили жителей старых домов. Тут в основном пожилые люди живут, поэтому рано ложатся спать. После десяти вечера уже почти ни в одном окне свет не горит, — сказал я, убирая со стола.
— Зато тихо и спокойно. Мне нравится, — Сяо Мо помогала мне убирать, переглянувшись с Асинем.
Тот, поняв намек, с надеждой спросил:
— Брат Чжан, не узнаешь ли ты, не сдается ли у вас в районе квартира?
— Хм? Вы что… — я вопросительно посмотрел на них. Рано им еще съезжаться, учатся же только на втором курсе.
— Ты не так понял, брат Чжан, это не мы, — Сяо Мо покраснела.
— Это для двух парней, которые у Асиня работают. Они недавно приехали в город на заработки, и если будут сами снимать жилье, то от зарплаты почти ничего не останется. Асинь хочет им помочь: он будет оплачивать восемьдесят процентов аренды, а оставшиеся двадцать процентов будут вычитать из их зарплаты. Так хоть немного сэкономят. — После истории с четками из семян бодхи Асинь уволил Синего и Зеленого и нанял двух новых помощников.
— А, ну если так, то я поспрашиваю. — За последнее время я убедился, что Асинь — хороший парень. Пусть и болтун, но с правильными жизненными принципами и искренне любит Сяо Мо.
Протерев стол и поставив чайный сервиз, я взял с полки курильницу и поставил ее на стол.
— Сейчас заварю вам чайку, да благовония зажгу. После такой жирной пищи надо желудок успокоить, а то придете домой — и все, тяжесть обеспечена. А так, с чаем, и спать спокойно будете.
— Хорошо, — кивнул Асинь, который явно объелся.
Сяо Мо, убрав посуду, села на диван и тут же обратила внимание на курильницу.
Я взял кусочек благовония, поджег его и положил в курильницу. Вскоре тонкий аромат наполнил комнату.
Сяо Мо сделала маленький глоток чая и, закрыв глаза, вдохнула аромат.
— Брат Чжан, как вкусно пахнет! Что это?
— Да, какой-то тонкий аромат, с нотками цитруса. — У Асиня, похоже, был хороший нюх.
— Это алойное дерево. Причем очень редкий и ценный сорт — киара.
— Чудесный аромат! И правда, чувствуется цитрус. Но разве у алойного дерева бывает такой запах? — удивилась Сяо Мо.
— А курильница какая необычная! Должно быть, очень старая, — Асинь с любопытством взял ее в руки.
Курильница была темно-красно-коричневого цвета, с чуть сужающимся горлышком и покрыта тонкой сетью трещинок — кракелюром. Дно плоское, без ножек. Веяло от нее какой-то древностью.
— Какая легкая! — воскликнул Асинь. Он думал, что курильница металлическая, и удивился ее весу.
— Легкая? Она не из металла, а из дерева? — Сяо Мо взяла курильницу и стала ее рассматривать.
— Нет, и не из дерева. Даже легче дерева. Вот это я не понимаю. Брат Чжан, расскажи, что это такое, — Сяо Мо осторожно поставила курильницу на стол, явно не желая с ней расставаться.
— Ха-ха, это сделано из того, что вы каждый день покупаете и едите. Из мандарина, — рассмеялся я.
— Мандарина? Не может быть! Хотя… Теперь понятно, откуда цитрусовый аромат, — Асинь снова взял курильницу в руки и принялся ее разглядывать.
— Да, из мандарина. В эпоху Мин и Цин среди ученых мужей было принято делать курильницы из кожуры цитрусовых — мандаринов, помело. Это называлось «предметы для вдохновения в кабинете ученого», — я сделал глоток чая и начал рассказывать об этой традиции.
— «Предметы для вдохновения в кабинете ученого» — это изящное название для различных аксессуаров, которые использовались в кабинетах ученых в древнем Китае. Их еще называли «аксессуары для кабинета ученого». Отсюда, кстати, и пошло современное слово «вэньвань» — «предметы культуры».
Разновидностей этих предметов было множество: подставки для кистей, чаши для промывания кистей, коробочки для туши, подставки для брусков туши, пресс-папье, подлокотники, бамбуковые ножи для бумаги, печати, коробочки для печатей и так далее.
Использовались самые разные техники: живопись, каллиграфия, обжиг, резьба, инкрустация… Материалы тоже были самые разнообразные: золото, серебро, медь, железо, нефрит, лак, керамика, стекло, эмаль, бамбук, дерево, слоновая кость, рог… Чего только не было!
— Ничего себе, сколько всего! А я думал, вэньвань — это только браслеты, — удивился Асинь.
— А как же мандариновая курильница не сгорает? И как ее вообще делают? Если бы не держала ее в руках, ни за что бы не поверила, что она из мандарина, — Сяо Мо снова взяла курильницу в руки и стала внимательно ее рассматривать.
— Осенью берут толстокожий мандарин и сушат на солнце, чтобы кожура сморщилась, а мякоть высохла. Потом острым ножом срезают верхушку, аккуратно вынимают высохшую мякоть, чистят изнутри и снова сушат. Когда все высохнет, внутреннюю поверхность покрывают слоем лака с лакового дерева, натурального, конечно. Кожуру можно покрасить или оставить как есть. Перед первым использованием нужно насыпать внутрь немного серебристого угля. Потом можно использовать как обычную курильницу. И каждый раз, когда зажигаешь благовония, чувствуется легкий аромат мандарина, — подробно объяснил я.
— Давай тоже сделаем, Асинь! — воодушевилась Сяо Мо.
— А почему бы и нет? Это же несложно. Брат Чжан сказал, что можно использовать любой фрукт с толстой кожурой. Сделаю курильницу из помело, а еще из ананаса… — Асинь уже загорелся этой идеей.
Я улыбнулся. — Из помело — пожалуйста, а вот из ананаса вряд ли получится. И, кстати, сейчас уже поздно. Сушить нужно на солнце, в сухом, хорошо проветриваемом месте. Иначе просто сгниет.
— Вот оно что. Я так и думала, что не все так просто. А то почему мы ни разу не видели таких курильниц в антикварных лавках? — Сяо Мо была немного разочарована.
— Да ладно тебе, забирай эту, — я улыбнулся.
— Нет-нет, что ты, брат Чжан, не могу же я ее взять! — Сяо Мо поспешно поставила курильницу на стол и замахала руками.
— Да брось, я ее сам сделал. Пустячок. В следующем году еще сделаю. Бери, играй. Только не держи ее на солнце или в слишком сухом месте, а то испортится.
— Спасибо, брат Чжан! — Сяо Мо с радостью взяла мандариновую курильницу.
Я посмотрел на часы. — Ладно, уже поздно. Вам пора идти, а то в такую погоду такси не поймать.
Асинь и Сяо Мо встали и попрощались.
— Брат Чжан, не забудь насчет квартиры! — напомнила Сяо Мо на прощание.
— Не забуду, — я проводил их до двери подъезда и посмотрел, как они уходят.
В районе было темно, только в моем окне горел свет.
Ночь прошла спокойно.
На следующий день я сидел в лавке, доделывая роспись на костяных пластинах. Посмотрел на свет — никаких изъянов. Я разложил три пластины на полке и позвонил Сяо Ин.
— Алло, сестра Ин, ваш заказ готов. Да, все три. Осталось совсем немного, и можете забирать. Когда? Сейчас посмотрю… — я открыл календарь в телефоне. — В следующую среду, пятнадцатое октября по лунному календарю. Можете приехать в четверг. Хорошо, договорились.
Я положил трубку. В этот момент дверь открылась, и в лавку, укутанная с ног до головы, вошла Сяо Мо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|