Сы Жуйхань испугался и тут же спрыгнул с площадки.
— Его Высочество наследный принц.
Сяо Цзинъюань почувствовал боль в лодыжке, вероятно, вывихнул ее, пытаясь сохранить равновесие. Видя Сы Жуйханя, который выглядел немного обеспокоенным, он поднял бровь.
— У меня болит нога, я ее вывихнул.
Сы Жуйхань нахмурился, протянул руку, чтобы снять обувь и осмотреть. Сяо Цзинъюань тут же махнул рукой, останавливая его.
— Ой-ой-ой, не смотри.
— Как узнать степень травмы, не осмотрев? Отсюда до дворца еще далеко, дорога неровная, боюсь… — не соглашаясь, сказал Сы Жуйхань.
Сяо Цзинъюань закатил глаза.
— Что тут сложного? Ты отнесешь меня, и ходить придется меньше.
— Как ваш подданный может нести Его Высочество наследного принца? — нахмурившись, сказал Сы Жуйхань.
— Почему не можешь? Хотя я напал исподтишка, но я действительно получил травму из-за тебя. Ты собираешься не нести ответственность? — прищурившись, сказал Сяо Цзинъюань.
— Ваш подданный… — Сы Жуйхань был загнан в угол словами Сяо Цзинъюаня и мог только вздохнуть, повернувшись спиной.
Сяо Цзинъюань тут же забрался ему на спину. Спина юноши была не очень широкой, но удивительно сильной. Сяо Цзинъюань обнял Сы Жуйханя за шею, уголки его губ приподнялись в улыбке. Если бы этот человек всегда был таким послушным… было бы хорошо.
Действительно, мир непредсказуем. Теперь он сам добровольно и послушно нес другого на спине. Сяо Цзинъюань смеялся и качал головой. На его спине Сы Жуйхань выглядел немного растерянным.
Вскоре они прибыли в Императорский кабинет. Сяо Цзинъюань, неся Сы Жуйханя на спине, вошел в соседнюю теплую беседку. Это было место, где он обычно ночевал. Хотя оно не сравнилось с покоями в гареме, оно было удобным и уютным.
По дороге Ли Фу заранее все устроил. Как только они вошли, они увидели на столе приготовленную еду. Сяо Цзинъюань посадил Сы Жуйханя на стул, повернулся к Ли Фу, понизив голос, сказал:
— Хорошо справился, награда будет.
Ли Фу, услышав это, с улыбкой увел окружающих служанок и стражников. Сяо Цзинъюань сел на другое место.
— Действительно, без завтрака никак. Я чуть не умер с голоду.
— Ваше Величество не завтракали? — спросил Сы Жуйхань, остановив руку.
Сяо Цзинъюань взял кусок мяса, положил его в рот и невнятно сказал:
— Утренний приём был слишком рано. Я думал после приёма пойти к тебе поесть, но не получилось, вот и не поел.
Сы Жуйхань помолчал немного, взял кусок зеленого овоща и положил его в миску Сяо Цзинъюаня.
— Не ешь только мясо, легко получить несварение.
Сяо Цзинъюань посмотрел на зеленый овощ, поднял бровь.
— Жуйхань, ты специально.
— Что? — спокойно сказал Сы Жуйхань.
Сяо Цзинъюань слегка наклонился, в его глазах мерцали искорки.
— Я не поверю, что ты не знаешь, что я имею в виду.
— Что? — Сы Жуйхань сам взял кусок рыбы и положил его в свою миску.
Выражение лица Сы Жуйханя не изменилось. Сяо Цзинъюань спустя долгое время причмокнул губами.
— Ладно, не завтракать — это не такое уж важное дело.
Слушая недовольные слова Сяо Цзинъюаня, Сы Жуйхань ничего не сказал, лишь уголки его губ едва заметно приподнялись…
После завтрака Сяо Цзинъюань хотел услужливо нанести мазь на ногу Сы Жуйханя, но тот совсем не дал ему такой возможности. Он сел в мягкий паланкин и уехал с мазью.
Сяо Цзинъюань стоял у двери, глядя, как Сы Жуйхань уезжает, повернулся к Ли Фу.
— Кто велел приготовить мягкий паланкин?
Ли Фу замер, поклонился.
— Ваш слуга, видя, что у Супруга императора ранена нога, подумал, что ему будет неудобно идти пешком обратно, поэтому велел мягкому паланкину ждать здесь.
Сяо Цзинъюань оглядел Ли Фу с головы до ног, заставив того немного занервничать, прежде чем отвести взгляд. Он повернулся и пошел в комнату. Ли Фу, стоявший позади, не успел вздохнуть с облегчением, как услышал.
— Ли Фу, отдай мне то, что я тебе наградил в обед.
Закончив просматривать доклады, Сяо Цзинъюань встал и отправился к Вэнь Чэнсяню. Войдя, он увидел Вэнь Чэнсяня, сидящего на кушетке, перед ним стояла шахматная доска.
— Императорский отец, — спокойно сказал Сяо Цзинъюань, остановившись в шаге от него.
— Император пришел, чтобы обвинить меня? — Вэнь Чэнсянь небрежно бросил фигуру, которую держал в руке, в корзину для фигур, говоря без особого выражения.
— Императорский отец, как ваш сын может обвинять вас? Я просто пришел задать Императорскому отцу несколько вопросов, — сказал Сяо Цзинъюань.
— О? Какие вопросы?
— Императорский отец, ваш сын говорил, что не позволит Супругу императора страдать. Почему Императорский отец не воспринял это всерьез?
— Что, я теперь не могу воспитывать Императора, и даже Супруга императора не могу наставлять? Тогда Император может отправить меня в храм Белой Лошади за городом. При свете лампады и древних буддийских статуй лучше, чем постоянно беспокоиться, — прищурившись, сказал Вэнь Чэнсянь.
— Императорский отец говорит предвзято. Как бы ни был ваш сын, он не совершит такого нечестивого поступка, — полушутя, полусерьезно сказал Сяо Цзинъюань.
— Императорский отец, ваш сын доверяет Императорскому отцу, поэтому и поручил дела после отъезда из дворца Императорскому отцу. Но Императорский отец сказал, что я не должен позволять Супругу императора вмешиваться в государственные дела, но почему не отказался от этого дела? — сказал Сяо Цзинъюань.
Вэнь Чэнсянь замер, прищурился и сказал:
— Что Ваше Величество имеет в виду?
— Буквально. Императорский отец, лучше отступить на шаг, — понизив голос, сказал Сяо Цзинъюань.
Сказав это, он встал, оправил одежду.
— Императорский отец, повторяю: ваш сын доверяет Императорскому отцу. Императорский отец… не разочаруйте меня.
Когда Сяо Цзинъюань ушел, Вэнь Чэнсянь глубоко вздохнул, его пальцы неудержимо дрожали. Он сопровождал того человека столько лет, но никогда не чувствовал такого потрясения, как сегодня.
Сяо Цзинъюань прогулялся по Императорскому саду с Ли Фу. О Вэнь Чэнсяне Сяо Цзинъюань думал много. Если бы не все, что произошло в прошлой жизни, он бы действительно не знал, что его Императорский отец не так уж и безразличен к мирским делам, как кажется на первый взгляд.
Но это правда. Когда покойный император был жив, он подавлял клан Вэнь, из-за чего, хотя клан Вэнь был знатным и известным, никто из них не занимал должности при дворе. После смерти покойного императора у тех, кто тайно действовал, тоже появились амбиции.
Однако в прошлой жизни Вэнь Чэнсянь внезапно скончался, и он не смог разобраться во многих вещах. Переродившись, проблем нисколько не уменьшилось.
Вздохнув, Сяо Цзинъюань повернулся и пошел в Павильон Тэн Хуэй. В этот момент Сы Жуйхань сидел за письменным столом и переписывал Законы Императорского Клана. Сяо Цзинъюань обошел его сзади.
— Сколько времени переписываешь? Устал? — спросил Сяо Цзинъюань.
Сы Жуйхань остановился.
— Ваше Величество пришли на ужин?
— Угу, ты же не против? — спросил Сяо Цзинъюань немного обиженно.
— Ваш подданный, как смеет, — спокойно сказал Сы Жуйхань.
Сказав это, он повел Сяо Цзинъюаня к столу. Увидев накрытый стол, Сяо Цзинъюань почувствовал тепло в сердце. Действительно, все было то, что он любил есть.
Вкусно поев, Сяо Цзинъюань выпил чашку чистого чая и подошел к письменному столу. Он взял кисть и продолжил писать там, где писал Сы Жуйхань.
— Ваше Величество так поступает, и я зря переписал эту страницу.
— Почему же? В те годы ты переписал для меня немало древних книг и известных высказываний, и старый учитель никогда ничего не говорил. Теперь я переписываю для тебя, и, конечно, никто ничего не скажет, — сказал Сяо Цзинъюань и аккуратно продолжил переписывать.
Сы Жуйхань немного постоял рядом, затем подошел и начал растирать тушь. Один переписывал, другой сопровождал, и это было очень изящно и гармонично, можно сказать, редкое хорошее время.
Незаметно он переписывал большую часть дня. Сяо Цзинъюань размял шею, отложил кисть.
— Уже поздно, отдыхай пораньше. Остальное я перепишу завтра.
Так они провели несколько дней в гармонии. Сяо Цзинъюань приходил каждый день, после ужина переписывал здесь законы, а Сы Жуйхань сидел рядом. Оба молчали, казалось бы, обыденно, но всегда с небольшими попытками и намеками на близость со стороны Сяо Цзинъюаня…
В этот день во время ужина, когда атмосфера между ними была гармоничной, Ли Фу постучал в дверь и вошел. На его лице было беспокойство.
— Ваше Величество, Супруг императора, случилась беда.
Сяо Цзинъюань и Сы Жуйхань невольно отложили палочки. В этом хорошо охраняемом Императорском городе редко можно было услышать такие слова от главного евнуха Ли. Вероятно, случилась серьезная проблема.
— Что случилось, что ты так паникуешь?
Лицо Сяо Цзинъюаня помрачнело. Если бы не что-то серьезное, Ли Фу ни за что не посмел бы войти и прервать его время наедине с Сы Жуйханем. В конце концов, он был главным евнухом гарема и много лет находился рядом с ним. Ли Фу ни за что не совершил бы такой ошибки.
— Шицзюнь Хань из дворца Хэси имел связь со стражником и был пойман на месте Наложницей Хуэй. Сейчас во дворце Хэси полный беспорядок, — быстро доложил Ли Фу.
Выслушав это, Сяо Цзинъюань на мгновение не мог прийти в себя. Когда у него появился шицзюнь по фамилии Хань? Вспоминая прошлую жизнь, он не помнил такого случая и такого шицзюня, который бы внес смуту в гарем.
Сы Жуйхань равнодушно взглянул на Сяо Цзинъюаня, видя, как тот хмурится, о чем-то размышляя. Немного подумав, он понял и сказал:
— Шицзюнь Хань — это тот, кого Ваше Величество выбрал для входа во дворец раньше. Это младший сын клана Хань.
После слов Сы Жуйханя Сяо Цзинъюань пришел в себя. После восхождения на трон он действительно выбрал несколько человек для входа во дворец, чтобы пополнить гарем. Возможно, этот человек вошел во дворец тогда.
Однако после перерождения он ни разу не ступал в покои других. Поэтому он полностью забыл об этом. Но… клан Хань считался литературным кланом, они считали себя благородными и выдающимися. Как они могли совершить такое?
Думать впустую все равно ничего не даст. К тому же, чем раньше разобраться с сегодняшним делом, тем меньше проблем…
Подумав об этом, Сяо Цзинъюань встал и протянул руку к Сы Жуйханю.
— Пойдем со мной посмотрим. Ты хозяин гарема, и сегодня ты должен присутствовать при этом деле.
Сы Жуйхань кивнул, посмотрел на протянутую руку Сяо Цзинъюаня, немного поколебался, но все же взял ее. Увидев это, уголки губ Сяо Цзинъюаня слегка приподнялись, и даже его раздраженное настроение улучшилось.
— Фу Лин, принеси Супругу императора накидку. Вечером прохладно, чтобы не замерз.
Фу Лин поспешно пошел за накидкой. Сы Жуйхань молча стоял рядом с Сяо Цзинъюанем. В последнее время Сяо Цзинъюань постоянно проявлял такую заботу. Со временем Сы Жуйхань перешел от первоначального удивления к нынешнему спокойствию.
Взяв накидку, которую принес Фу Лин, Сяо Цзинъюань тщательно накинул ее на Сы Жуйханя, поднял руку и завязал тонкие завязки на груди.
— О своем теле всегда нужно заботиться. О том, о чем я могу подумать, тебе не нужно думать. О том, о чем я не могу подумать, ты сам должен быть внимательнее.
Сы Жуйхань слегка опустил голову и увидел завязанный на груди узел. В его светлых глазах что-то быстро мелькнуло, слишком мимолетно, и никто не заметил.
Когда Сяо Цзинъюань, держа за руку Сы Жуйханя, прибыл, во дворце Хэси горел яркий свет. Служанки и евнухи стояли на коленях. Некоторые тихо плакали, другие дрожали от страха.
(Нет комментариев)
|
|
|
|