Глава 2. Перерождение, он изменился

Сы Жуйхань молча смотрел на Сяо Цзинъюаня. Его слегка дрожащая рука поднялась и легла на его лицо. Тупая боль в сердце становилась все отчетливее, словно разрывая его грудь. Он сияюще улыбнулся.

— Ошибся. Все неправильно. С самого начала… все было неправильно.

Сказав это, он закашлялся кровью из уголков рта и бессильно упал назад. Сяо Цзинъюань обнял его, прижимая к себе, и, видя, как тот продолжает истекать кровью, запаниковал.

— Жуйхань, лекарь, лекарь! — Сяо Цзинъюань резко повысил голос, его тело неудержимо дрожало.

Сы Жуйхань крепко схватил его за воротник, отхаркивая кровь.

— В конце концов, я смягчился. Не смог позволить тебе умереть, Сяо Цзинъюань… Если бы можно было начать сначала, я бы никогда не встретил тебя.

Как только слова слетели с губ, Сы Жуйхань перестал дышать. Сяо Цзинъюань оцепенело смотрел на него, сидя на земле. Слезы текли по его лицу. Прежняя стойкость и холодность разбились вдребезги.

В течение следующего месяца двор сотрясался от потрясений. Переживший восстание Сяо Цзинъюань действовал решительно и безжалостно, его методы были крайне жестокими и бессердечными. В одно мгновение весь двор замер в страхе, опасаясь, что этот огонь перекинется на них.

В тихую, одинокую ночь Сяо Цзинъюань сидел в кресле в Императорском кабинете, излучая злобу. Он взял со стола вино и запрокинул голову, выливая его в рот.

Ли Фу стоял рядом, молча наблюдая.

— Ваше Величество, пить вредно для здоровья.

Сяо Цзинъюань повернул голову, взглянул на него, поднял палец и слегка наклонил голову.

— Ли Фу, рядом со мной остался только ты.

— Ваше Величество, — Ли Фу не смог сдержать вздоха.

Сяо Цзинъюань взял вино и снова отпил.

— Что я мог сделать ради народа? Князь Наньцзин был волком с амбициями, великие силы жадно смотрели на трон. Что я мог сделать?!

Сказав это, Сяо Цзинъюань стукнул кувшином по столу.

— Старого канцлера подставили. Даже если бы я знал, что я мог сделать? Спасти жизни остальных — это максимум, на что я был способен. Почему, почему он не простил меня?

— Если бы я не шел по лезвию ножа на каждом шагу, разве я не хотел бы разделить с ним счастье? Но когда Императорский отец внезапно скончался, каждый из оставшихся хотел сожрать меня живьем. Он был моим Супругом императора, человеком, которому я доверял больше всего.

— Сколько раз я хотел увидеть его, пока он был под домашним арестом? Сколько раз я хотел обнять его, видя его одинокий вид?

— Но я не мог. Я должен был защищать эту империю, я должен был расширять ее границы, я…

Ли Фу тихо слушал. Сяо Цзинъюань, сам того не замечая, плакал. В памяти Ли Фу, Сяо Цзинъюань каждый раз сильно плакал только из-за покойного Супруга императора.

После кровавых событий при дворе, на второй год мира и процветания, этот безжалостный и жестокий монарх в одну тихую ночь скончался, обнимая старинную цитру.

Внезапно открыв глаза, Сяо Цзинъюань прижал руку к сердцу. Повернув голову, он огляделся. Все вокруг было ему знакомо. В курильнице все еще горел его любимый аромат.

Тонкий аромат окутывал его, постепенно возвращая блуждающее сознание Сяо Цзинъюаня…

Он резко сел, откинул занавеску и босиком спрыгнул на пол. Спотыкаясь, он подошел к двери и распахнул ее. Как только дверь открылась, слуга, дежуривший рядом, тут же упал на колени, в его глазах читалось легкое удивление.

Сяо Цзинъюань вышел, едва рассвело — такое раньше не случалось. Слуга, дежуривший ночью, не знал, что произошло, и поспешно осторожно сказал:

— Его Высочество наследный принц, благополучия вам.

Слова слуги вернули Сяо Цзинъюаня к реальности. «Его Высочество наследный принц» — это обращение он не слышал давно. Он слегка нахмурился, но не успел спросить, как увидел спешно входящего Ли Фу.

Увидев Сяо Цзинъюаня, Ли Фу поклонился.

— Его Высочество наследный принц, Император срочно вас вызывает.

Сяо Цзинъюань на мгновение замер, а затем шагнул к выходу. Но Ли Фу остановил его.

— Его Высочество наследный принц, может, вам стоит привести себя в порядок?

Напоминание Ли Фу заставило Сяо Цзинъюаня вспомнить, что он еще не оделся и не умылся. Он сделал несколько глубоких вдохов, подавляя порыв, и позволил слугам помочь ему. Приведя себя в порядок, он вышел. Идя, он размышлял: при таком положении дел, похоже, это…

— Главный евнух Ли, неужели Императорский отец… — осторожно спросил Сяо Цзинъюань.

Ли Фу слегка покачал головой. В сердце Сяо Цзинъюаня возникла догадка. Так и есть, он переродился, и переродился именно в те дни, когда его Императорский отец был тяжело болен и близок к смерти.

Во дворце с золотыми кирпичами и глазурованной черепицей Императорские лекари дрожа стояли на коленях. Сяо Цзинъюань глубоко вздохнул, дрожь в его сердце была так очевидна, и он замедлил шаг.

Ли Фу подошел и слегка поддержал его.

— Его Высочество наследный принц, войдите.

Сяо Цзинъюань шагнул вперед и распахнул дверь. В комнате стоял сильный запах лекарств, смешанный с легким запахом крови, отчего у него сжалось сердце. Сделав несколько шагов, он бросился к кровати.

— Императорский отец, — дрожащим голосом сказал Сяо Цзинъюань, глядя на бледнолицего Сяо Чэнфэна.

Сяо Чэнфэн повернул голову, взглянул на Сяо Цзинъюаня, поднял руку и сжал его ладонь, а затем погладил по макушке.

— Ты наследный принц, следующий монарх, которого выбрал я. Нельзя так легко плакать.

Сяо Цзинъюань торопливо вытер лицо, крепко сжимая руку Сяо Чэнфэна.

— Императорский отец, что случилось? Почему…

— Это моя судьба, тебе не нужно много думать, — спокойно сказал Сяо Чэнфэн.

Но эти слова заставили сердце Сяо Цзинъюаня сжаться. Хотя у Императорского отца было много болезней, при хорошем уходе он мог бы пережить эту зиму. Но после наступления зимы его состояние ухудшилось, и лекарства стали бесполезны. Причину этого заговора в прошлой жизни он так и не смог найти.

Сяо Чэнфэн закрыл глаза, несколько раз кашлянул.

— Я думал выбрать тебе Супруга наследного принца через несколько дней, но теперь, похоже, не успеваю. Я выбрал для тебя человека. Ты… увидишься с ним.

Как только слова прозвучали, Ли Фу постучал в дверь и, поклонившись, вошел.

— Ваше Величество, старший сын канцлера прибыл.

Сяо Чэнфэн кивнул. Сяо Цзинъюань обернулся и увидел, как человек, по которому он так сильно тосковал, переступил низкий порог и вошел. Яркий, чистый лунный свет (или просто свет) падал на него. В белых одеждах он казался покрытым серебристо-серым сиянием, словно небожитель, сошедший с небес.

Сы Жуйхань взглянул на Сяо Цзинъюаня, шагнул вперед, поднял полы одежды и опустился на колени.

— Ваш подданный приветствует Ваше Величество и Его Высочество наследного принца.

Сяо Чэнфэн поманил его. Сяо Цзинъюань подошел и помог ему приподняться, опираясь на край кровати.

— Я призвал тебя сегодня, чтобы выбрать тебя в Супруги наследного принца.

Сы Жуйхань слегка опустил взгляд, а затем поднял его, посмотрел на Сяо Цзинъюаня, а потом на Сяо Чэнфэна.

— Ваше Величество, боюсь, я не справлюсь.

Сяо Цзинъюань думал, что Сы Жуйхань согласится, как и в прошлой жизни, но не ожидал, что тот откажется. В его сердце возникло удивление. В отличие от его удивления, Сяо Чэнфэн, казалось, уже ожидал этого.

— Ты выйди первым, — слегка повернув голову, сказал он Сяо Цзинъюаню.

Сяо Цзинъюань боролся с желанием остаться, но вынужден был подчиниться и уйти. Выходя за дверь, он невольно остановился, глубоко взглянув на человека, стоявшего на коленях прямо, и его недоумение стало еще сильнее.

Когда Сяо Цзинъюань ушел, Сяо Чэнфэн прищурился, глядя на Сы Жуйханя.

— Я не советуюсь с тобой, и тем более не буду слушать твои мысли.

Сы Жуйхань поднял взгляд.

— Ваш подданный понимает это. Иначе тысячи солдат не окружили бы тайно резиденцию канцлера.

— Я знаю, что у тебя выдающийся талант, и ты не должен быть похоронен здесь. Но мой наследный принц по натуре опрометчив, и только человек с чистым сердцем и умом сможет удержать эту империю, — глубоко вздохнув, сказал Сяо Чэнфэн.

— Я не могу навредить этой империи, поэтому могу только навредить тебе.

Снова услышав те же слова своими ушами, Сы Жуйхань почувствовал, как по его телу пробежал холод. Он ведь переродился, но почему все равно не может избежать этой проклятой судьбы?

Видя, что Сы Жуйхань молчит, Сяо Чэнфэн слегка кашлянул.

— Жизнь всей семьи Сы зависит от твоего решения. Ты умный человек, знаешь, как выбрать.

Сы Жуйхань закрыл глаза, склонился в поклоне и глубоким голосом сказал:

— Ваш подданный… принимает указ и благодарит за милость.

Дверь распахнулась. Сяо Цзинъюань поднял голову и увидел стоящего там Сы Жуйханя. Тот равнодушно взглянул в ответ, кивнул и шагнул к выходу.

Сяо Цзинъюань протянул руку и схватил его за запястье, заставляя остановиться.

— Ты согласился.

Сы Жуйхань поднял голову, глядя на падающий с неба белый снег. Белизна, покрывающая все, в конце концов, ослепила неизвестно кого.

— Угу.

Одно короткое слово заставило упасть камень с сердца Сяо Цзинъюаня. Хорошо, что он согласился, хорошо…

В тот же день Императорский указ был доставлен в резиденцию канцлера. Через два дня состоялась свадьба наследного принца. Сы Жуйхань покинул резиденцию канцлера и въехал в резиденцию наследного принца.

Хотя свадьба была поспешной, это все же была свадьба наследного принца, поэтому, естественно, был «красный наряд на десять ли» и «великолепие на десять тысяч ли», развеяв панику, оставшуюся после недавней болезни Императора.

В ту ночь

Сяо Цзинъюань распахнул дверь и увидел Сы Жуйханя, сидящего в одиночестве за столом и пьющего вино. Все остальные в комнате ушли. Горящие красные свечи слегка покачнулись от легкого ветерка, который он принес.

Сяо Цзинъюань подошел к нему, шагая неспешно, и взял его за запястье.

— Пить вредно для здоровья. К тому же, это наше свадебное вино, почему ты пьешь один?

Услышав это, Сы Жуйхань поднял голову и взглянул на Сяо Цзинъюаня, его брови и глаза были темными и глубокими, когда он смотрел на него.

— Его Высочество наследный принц, ваш подданный согласился, но ваш подданный знает, что Его Высочество не желает этого. Ваш подданный будет добросовестно выполнять свои обязанности и не доставит Его Высочеству хлопот.

Услышав это, Сяо Цзинъюань слегка нахмурился.

— Ты…

Сы Жуйхань пристально посмотрел на него.

— Его Высочество наследный принц, ложитесь спать пораньше. Ваш подданный поспит на кушетке снаружи.

Сказав это, Сы Жуйхань встал и сам пошел к кушетке снаружи. Сяо Цзинъюань оцепенело стоял на месте, его пальцы невольно дрожали. Он понял, что человек, по которому он так сильно тосковал, действительно изменился.

В прошлой жизни Сы Жуйхань, хотя и был почтителен, скромен, понимал этикет и знал, как себя вести, но не был бы так отчужден, как сейчас, и тем более не стал бы уходить спать в другую комнату, не обращая внимания на него.

Такая ситуация вызвала у Сяо Цзинъюаня панику. Он не знал, где что-то пошло не так. Неужели его перерождение привело к такому исходу?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Перерождение, он изменился

Настройки


Сообщение