07 (Часть 2)

— Наш судья уже давно расследует дело о торговле детьми в Линчэне, но пока без особых успехов.

Судя по вашим словам, вы, госпожи, случайно стали свидетельницами их преступной деятельности, и поэтому они хотели избавиться от вас.

Показания в основном давала Цзян Юэ. Она сказала, что они с Цзян Хань прогуливались по тому переулку и случайно увидели, как преступники продают детей, после чего те напали на них.

Цзян Юэ думала, что им будут задавать дополнительные вопросы или что их слова подвергнут сомнению, но, как ни странно, секретарь судьи больше ничего не спросил и просто поверил им.

— К счастью, эта госпожа владеет боевыми искусствами. И этот господин вовремя сообщил нам, благодаря чему мы смогли прийти на помощь. Вам, госпожи, следует поблагодарить его. Что касается нас, стражников, то спасение людей — наш долг, и тут не может быть речи о какой-либо благодарности.

Начальник стражи проводил их троих из управы и перед уходом вдруг сказал эти слова.

Цзян Юэ, глядя на улыбающегося начальника стражи с простодушным лицом, сжала кулаки.

Почему-то ей вдруг захотелось кого-нибудь ударить.

В задней части управы новый судья Линчэна, Янь Чжэн, стоял у окна, глядя на голые ветви деревьев с непроницаемым выражением лица.

— Господин Янь, те трое уже ушли. Но, господин Янь, в показаниях тех девушек было много пробелов. Почему вы не позволили мне допросить их?

Секретарь судьи непонимающе смотрел на своего начальника.

Говорили, что этот новый судья был втянут в столичные интриги и поэтому был разжалован и отправлен в их маленький город.

Тем не менее, этот судья больше походил на настоящего «родителя-чиновника».

Линчэну повезло с таким судьей.

Например, дело о торговле детьми уже давно лежало в управе без движения, и никто не осмеливался его расследовать, никто не хотел его касаться.

Ведь в это дело было вовлечено слишком много людей.

— Взгляните на это, — Янь Чжэн протянул секретарю письмо, которое все это время лежало на столе.

— Это… это… — секретарь с недоверием смотрел на содержимое письма.

Улики, те самые улики, которые они так долго искали, были просто доставлены им в руки.

— Единственное условие отправителя — не расследовать сегодняшнее происшествие, — Янь Чжэн мрачно посмотрел на свой стол.

Он всего лишь на мгновение отвлекся, и на столе появилось это письмо.

За человеком, доставившим его, вероятно, стояла влиятельная сила.

Но это дело он должен был раскрыть.

Он должен был вернуться в столицу.

**

— Госпожа Цзян, вы так благодарите за спасение?

У ворот дома семьи Цзян Цзян Юэ чувствовала себя подавленной.

Почему раньше она не замечала, что Фан Цзин такой скрупулезный?

Выражение лица мужчины перед ней было по-прежнему спокойным, и он, как всегда, не улыбался.

Цзян Юэ со вздохом произнесла: — Господин Фан, какая разница, кто носит пироги? Неужели от этого их вкус изменится?

— А почему бы и нет? — сказал Фан Цзин, сделав несколько шагов к ней.

Цзян Юэ отступила назад и уперлась спиной в стену.

Фан Цзин не собирался отступать. — Разные люди вкладывают разный смысл. Даже один и тот же предмет может иметь разный вкус. И еще, госпожа Цзян, это вы дали обещание, и теперь вы же хотите от него отказаться. Неужели ваши слова ничего не стоят?

— Кто это тут разбрасывается обещаниями?! — Цзян Юэ вспыхнула и сердито посмотрела на Фан Цзина.

В ее взгляде читалось: «Только посмей сказать, что это я, и я тебя укушу!»

Уголки губ Фан Цзина слегка приподнялись, в его глазах заплясали веселые искорки. Он привычным жестом погладил Цзян Юэ по голове. — Ну конечно, твои слова бесценны. Завтра я буду ждать тебя в школе, Цзюньэр тоже очень соскучился.

Сказав это, Фан Цзин отошел.

Цзян Юэ наконец успокоилась.

— Кстати, госпожа Цзян, вы все еще у меня в долгу. Когда я все обдумаю, то сообщу вам.

Сердце Цзян Юэ снова екнуло.

Вот так номер! Раньше это она умоляла его принять благодарность, а теперь господин Фан сам об этом заговорил.

— Хорошо, — без энтузиазма ответила Цзян Юэ.

Фан Цзин с улыбкой покачал головой. — Я вернусь в школу. А…

Фан Цзин вдруг замолчал. Цзян Юэ непонимающе посмотрела на него.

«А что? Он хотел зевнуть, но сдержался?»

— В будущем… не стоит так поступать…

Он снова не договорил.

Цзян Юэ была в недоумении. Она хотела спросить, но Фан Цзин развернулся и ушел.

Вопрос застрял у нее в горле.

«Эй, господин Фан, вы знаете, что незаконченные фразы очень раздражают?!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение