02
После долгих поисков Ван Эр наконец нашел Цзян Бу в одной из лечебниц.
К тому времени он уже знал, что Цзян Бу отрубили палец, и был очень взволнован.
— Ммм, ммм…
Рука Цзян Бу была туго перевязана, а во рту все еще торчал кляп.
Е Ванъю, следуя указаниям молодого господина, не дал Цзян Бу ни капли обезболивающего.
Поэтому Цзян Бу пришлось перенести всю боль от вправления кости.
Сейчас кость уже была вправлена, но Цзян Бу все еще чувствовал острую боль, и его тело продолжало дрожать.
— Хмф, как же так, здоровый мужик, а такую боль вытерпеть не может. Позор для всех мужчин.
Лекарь, подававший полотенце, молча сглотнул.
Даже он, будучи всего лишь наблюдателем, весь покрылся холодным потом от вида крови, не говоря уже о Цзян Бу, который все это пережил.
Однако, учитывая мастерство старика, лекарь решил, что может позволить себе еще один неодобрительный взгляд в сторону Цзян Бу.
— Божественный доктор, вытрите пот.
Лекарь услужливо протянул Е Ванъю белое полотенце.
Е Ванъю смерил его презрительным взглядом и бросил полотенце Цзян Бу. — Чего трясешься? Вытри свой холодный пот и убирайся отсюда. Никогда не видел такого бесхребетного человека.
Цзян Бу очень хотел возразить, что слово «бесхребетный» здесь не совсем уместно.
Но если бы не этот седовласый старик, он бы навсегда лишился большого пальца левой руки.
Хотя Цзян Бу и не понимал, почему старик ему помог, он был безмерно благодарен.
— Божественный доктор, благодарю вас за помощь. Если вам когда-нибудь что-то понадобится, я, Цзян Бу, сделаю все возможное, чтобы отплатить вам за вашу сегодняшнюю доброту.
Произнося эти слова, Цзян Бу опустился на колени и низко поклонился.
Сегодняшняя боль была достаточной, чтобы он больше никогда не переступал порог игорного дома.
— Тц-тц, такие слова я слышал уже бесчисленное количество раз. Вместо пустых обещаний, может быть…
— Дядя Цзян, беда, беда! Вам нужно скорее вернуться и посмотреть на Цзян Юэ!
Слова Е Ванъю прервал Ван Эр. Старик сердито посмотрел на него, недовольно подергивая бороду.
Цзян Бу, услышав слова Ван Эра, не сразу понял, что происходит.
— Дядя, Цзян Юэ пошла в горы собирать травы и упала со склона. У нее глубокая рана на ноге. Когда я уходил, у нее был сильный жар…
— Что ты сказал?!
Наконец пришедший в себя Цзян Бу схватил Ван Эра за плечи. Его глаза мгновенно покраснели.
— Сестра Цзян Хань попросила меня найти вас. Дядя, скорее возвращайтесь!
Ван Эр так торопился, что даже забыл об уважительном обращении.
Но до Цзян Бу наконец дошел смысл сказанного.
Его младшая дочь, чтобы заработать на жизнь, пошла в горы собирать травы, упала, поранила ногу и теперь у нее жар. Ее жизнь висела на волоске.
— Хлоп!
Цзян Бу ударил себя по лицу. Щека мгновенно покраснела и опухла.
— Ван Эр, пойдем со мной, — сказал Цзян Бу и, схватив Ван Эра за руку, бросился к выходу.
Добежав до двери, он резко остановился и обернулся к Е Ванъю, который все еще стоял на месте.
— Божественный доктор, вы слышали, что случилось. Не могли бы вы еще раз мне помочь? Я обещаю, что больше никогда…
— Стойте, стойте, — нетерпеливо прервал его Е Ванъю. Он и без того знал, что услышит очередные пустые обещания.
— Я, Е Ванъю, разве могу оставить человека умирать? Только вот я стар, и мне трудно ходить пешком. Подождите, я запрягу повозку.
Цзян Бу был еще более благодарен. Повозка, безусловно, была намного быстрее, чем идти пешком.
Когда Цзян Бу и остальные добрались до дома, Цзян Хань как раз провожала деревенского лекаря.
— Все зависит от этой ночи. Если жар спадет, то все будет хорошо, но если нет…
Лекарь не договорил, но Цзян Хань поняла, что он имел в виду.
Сдерживая слезы, она кивнула и сунула лекарю несколько серебряных монет.
Лекарь вернул ей деньги. Он знал о бедственном положении семьи Цзян. Живя в одной деревне, нужно помогать друг другу.
— О, а это откуда взялся такой знахарь? Что, всего лишь упала с обрыва, и уже при смерти?
Е Ванъю всегда говорил без обиняков. Лекарь хотел было возмутиться, но, увидев, кто перед ним стоит, промолчал.
Старик был одет в серую верхнюю одежду из дорогой ткани. Его волосы и борода были совершенно белыми, но глаза были ясными и живыми. Он выглядел даже бодрее, чем сам лекарь.
Е Ванъю смерил двор презрительным взглядом и вошел в дом.
Цзян Хань, увидев отца, не проявила особой радости и молча вернулась во двор.
Цзян Бу, видя такое отношение дочери, почувствовал еще большую боль в сердце.
В комнате Цзян Юэ лежала, укрытая двумя тонкими одеялами. Ее маленькое личико было бледным, брови нахмурены. Время от времени она что-то говорила во сне, но разобрать слова было невозможно.
Е Ванъю тщательно прощупал ее пульс и осмотрел рану.
Увидев рану, он слегка нахмурился.
Сердце Цзян Бу сжалось. — Божественный доктор, как моя дочь?..
Е Ванъю фыркнул. — Не волнуйтесь, пока я, Е Ванъю, здесь, еще не было случая, чтобы я не смог кого-то вылечить.
Е Ванъю прописал обычные лекарства, которые были у деревенского лекаря. Цзян Бу поспешил за ними и начал готовить отвар.
Пока Цзян Бу варил лекарство, Цзян Хань сидела у постели младшей сестры.
Цзян Хань послала Ван Эра за отцом, опасаясь худшего.
Теперь, когда человек, которого привел Цзян Бу, помог Цзян Юэ, ее обида на отца немного утихла.
Е Ванъю тоже остался в доме.
Он сидел, опустив голову, и машинально поглаживал бороду.
Если он не ошибся, то лекарство, которым была обработана рана девочки, было той самой мазью от ран, которую использовал только молодой господин.
Е Ванъю почувствовал, что наткнулся на что-то очень важное. Он размышлял, пытаясь понять, что это может значить.
Внутренний голос подсказывал ему, что нужно остаться.
Да, именно остаться.
*
Цзян Юэ очнулась только на следующий день.
Как только она открыла глаза, Цзян Хань, сидевшая рядом, тут же проснулась.
— Сестра?
Голос Цзян Юэ был хриплым. После долгого сна ей хотелось пить.
Цзян Хань, увидев, что сестра наконец пришла в себя, улыбнулась, и в ее покрасневших глазах появилась радость. — Сестренка, ты наконец проснулась! Наверное, хочешь пить? Я принесу тебе воды.
Цзян Хань хотела встать, но Цзян Юэ крепко обняла ее за талию.
— Сестра, мне страшно, — сквозь слезы прошептала Цзян Юэ.
Цзян Хань решила, что сестра все еще боится того, что случилось вчера на горе Циншань, и ее сердце сжалось от жалости.
Она гладила Цзян Юэ по спине, мягко успокаивая: — Все хорошо, все хорошо. Сестра здесь, с тобой.
Цзян Юэ понимала, что Цзян Хань ошибается, но ничего не сказала, лишь крепче обняла сестру.
Кто поверит в перерождение?
Но именно это с ней и произошло.
Когда она только очнулась, то подумала, что это сон, от которого она вот-вот проснется.
Поэтому все ее мысли были заняты только той лекарственной травой.
Найти траву, и тогда все долги будут оплачены.
Но острая боль в ноге говорила о том, что это не сон. Она действительно вернулась в прошлое.
Вернулась во времена, когда еще ничего не случилось.
Отец еще не был избит до смерти из-за долгов, сестра еще не вышла замуж за Ли Яна, и даже она еще не встретила того человека.
Когда Цзян Хань вернулась с горячей водой, вместе с ней вошел и Цзян Бу.
Цзян Юэ взяла чашку и молча пила, словно не замечая отца.
Цзян Хань села на край кровати. Сестры молчали. В комнате слышался только звук глотаемой воды.
Цзян Бу стоял неподалеку, глядя на молчаливую старшую дочь и бледную младшую, и чувствовал, как сердце сжимается от боли.
— Хлоп!
Еще один удар.
Цзян Хань вздрогнула. Увидев покрасневшую щеку отца, она остолбенела.
— Сяо Юэ, Сяо Хань, простите меня. Ругайте меня, если хотите. Что бы вы ни сказали, я все стерплю, — сказал Цзян Бу и хотел было снова упасть на колени.
Цзян Хань поспешно подхватила его. — Отец, что ты делаешь? Разве отец должен кланяться дочери? — со слезами на глазах спросила она.
Цзян Юэ тихо поставила чашку на стол у кровати. Послышался легкий стук.
Отец и сестра посмотрели на нее.
Цзян Юэ медленно подняла голову и молча посмотрела на отца, которого давно не видела.
У Цзян Бу появилось еще больше седых волос, и он выглядел гораздо старше.
Он не спал всю ночь, и его глаза были красными от усталости.
— Папа, я голодна, — вдруг жалобно сказала Цзян Юэ, потирая живот. На ее лице появилась знакомая улыбка.
Цзян Бу и Цзян Хань одновременно вздохнули с облегчением.
Цзян Хань знала, как сильно сестра обижена на отца.
Теперь, когда она, казалось, простила его, все стало хорошо.
— Хорошо, хорошо. Папа сейчас приготовит тебе поесть, — радостно отозвался Цзян Бу, словно вновь обретя силы.
Он понял, что дочь больше не сердится на него.
Рана на ноге Цзян Юэ быстро зажила. Благодаря лекарству Е Ванъю, на ней не осталось ни следа.
Цзян Бу был еще более благодарен и наконец понял, какую благодарность хотел старик.
Вино.
Во дворе дома росла персиковая дерево, под которым было закопано персиковое вино, приготовленное ранее.
Когда-то Цзян Бу делал его вместе с женой.
Потягивая ароматное персиковое вино, Е Ванъю еще больше убедился в правильности своего решения остаться.
Пока у ворот дома не раздался гневный голос: — Старый хрыч, что ты мне подсыпал?! Почему я не могу… — Голос резко оборвался.
Красная тень ворвалась во двор и схватила подвыпившего Е Ванъю.
Цзян Бу испуганно наблюдал за происходящим, боясь, что незнакомец уронит божественного доктора. Он уже хотел было вмешаться.
Но мужчина аккуратно поставил Е Ванъю на землю и заискивающе произнес: — Божественный доктор, не могли бы вы снять с меня яд?
(Нет комментариев)
|
|
|
|