Глава 4 (Часть 3)

— ...его просьбу об отгуле, — закончил Чжоу Цзюнь странным, манерным тоном.

Я яростно стукнула по столу.

Чжэн Уляо! Ты не мог попросить отгул утром? Если бы ты сделал так, я бы давно сама распределила задания! Зачем капризничать в такой критический момент? Даже если я виновата перед тобой, ты не должен так поступать со мной. Это же касается чести всего класса!

Я подняла запястье.

До конца самостоятельных занятий оставалось еще 25 минут, может...

— Чжоу Цзюнь, ты знаешь, где живет Чжэн Уляо? — нетерпеливо спросила я.

— Я знаю, — опередив Чжоу Цзюня, ответила Ван Ин. — Дом Чэнь Юнь ты ведь знаешь? Чжэн Уляо живет в пятом здании слева от ее дома...

У меня не было времени слушать дальше. Будь впереди горы мечей и море огня или ледяные пещеры и кипящие котлы — я рванусь вперед.

Если приходилось останавливаться, я даже не слезала с велосипеда, лишь касалась земли носком, демонстрируя мальчишескую удаль. Папа говорил, что я похожа на вайпо — это наследственность через поколение.

Подъехав к дому Чэнь Юнь, я выкроила секунду взглянуть на часы. Вот это да! Всего девять минут восемнадцать секунд! Раньше дорога к ней занимала не меньше четверти часа!

Я стала искать пятое здание слева от дома Чэнь Юнь и тут же остолбенела. Оказалось, что слева от ее дома было больше десяти зданий впереди и столько же позади. Какое из них пятое? Я пожалела, что так поторопилась и не дослушала Ван Ин.

Похоже, придется действовать наугад.

Я подошла к пятому зданию впереди. Возле него росло много сорняков. Чжэн Уляо обычно одевался довольно опрятно. Вряд ли это его дом.

Тогда я подошла к пятому зданию позади. Хм, а одежда, сушившаяся на втором этаже, — разве не та, что была на нем вчера? Я воодушевилась.

— Тетушка, — поздоровалась я с женщиной средних лет, стоявшей у входа.

Она была немолода, с глубокими «гусиными лапками» в уголках глаз, но очень ухоженная. Кожа нежная и белая, манеры изящные, вид благородный.

— Ты... — она посмотрела на меня с некоторым удивлением. — Ты ко мне обращаешься? Что-то случилось? Ты кого-то ищешь? — Голос у нее был тихий и мягкий.

Я сама по себе не слишком церемонная девушка, но перед такой знатной дамой поневоле пришлось стать утонченной и вежливой.

— Здравствуйте! Я хотела спросить, это дом Чжэн Уляо? — Я оглядела здание за ее спиной. Немаленькое, довольно большое, элегантное, всего четыре этажа, на каждом, судя по виду, не меньше четырех-пяти комнат. Это вполне соответствовало ее сияющему драгоценностями виду.

— Да. Ты ищешь его по делу? — спросила она с улыбкой, и кулон в форме сердечка на ее груди сверкнул.

— Э-э... я его одноклассница. Хотела спросить, почему он взял отгул после обеда.

— Отгул? — переспросила она. Похоже, она была не в курсе, но тут же скрыла удивление и снова улыбнулась. — Хорошо. Я провожу тебя наверх, к нему...

— Не стоит, — я посмотрела на свои пыльные туфли, подумала о роскошном ковре и покачала головой, отказываясь. — Не могли бы вы попросить его спуститься?

— Хорошо, — она грациозно развернулась, поднялась по ступенькам крыльца и, прежде чем войти в дом, обернулась ко мне: — Подожди немного.

Уф! Я вдохнула и выдохнула. Как же неуютно. Если бы я жила в такой обстановке, то умерла бы от усталости, просто соблюдая все эти формальности.

Мне стало немного жаль Чжэн Уляо. Пока она ушла, я поспешила сделать еще несколько глубоких вдохов свежего воздуха.

Ожидание — это тяжело, оно требует терпения и выдержки; ожидание — это также противоречивый процесс, полный страха и надежды. Но ожидание также полно соблазна и надежды, потому что в этот миг ты можешь предвкушать исполнение своего желания в следующий момент. Поэтому ожидание — это счастье, за ним часто медленно приходит яркий солнечный свет.

Я услышала шаги. Может быть, это и есть медленные шаги яркого солнечного света?

Звук прекратился, я больше ничего не слышала. Я резко обернулась и увидела стоящего позади Чжэн Уляо.

Он стоял спиной к солнцу, лучи падали из-за него, и я видела только тень на его лице. Я сменила угол зрения. Выглядел он неважно. Кожа у него и так была бледная, а сейчас совсем без кровинки. Похоже, он действительно болен. Моя злость на него за срыв работ по выравниванию площадки незаметно уменьшилась, сменившись даже некоторым сочувствием.

Он был одет в черную рубашку и черные брюки, что резко контрастировало с его бескровной кожей. Руки засунуты в карманы брюк, брови нахмурены, нос сморщен, губы сжаты, глаза прищурены — он смотрел на меня со странным выражением.

Я прикусила губу, заставляя себя нарушить молчание.

— Привет, — я махнула рукой и подошла к нему. — А ты важная птица. И характер у тебя тоже не сахар.

Он холодно посмотрел на меня, не отвечая.

— Эй! — не выдержав, я топнула ногой. — Ты можешь быть недоволен мной, можешь мстить, но...

— Но не стоило утруждать госпожу старосту лично приезжать, так? — перебил он меня, не дав договорить.

— Я не это имела в виду, — мой тон смягчился. — Ты не должен шутить с честью класса 1(3)! Я признаю, во многом я была неправа, не стоило мне давать тебе ту пощечину...

— Ты думаешь, я такой мелочный, что злюсь на тебя из-за той пощечины? — он тоже топнул ногой. — Ты ошибаешься. Я злюсь только на то, что ты считаешь себя умнее всех, не доверяешь людям и несправедливо обвиняешь! Стенгазету стер не я, — он вздохнул, голос стал тише. — Это ученики из 1(1) класса...

Я нахмурилась: — Почему ты не сказал раньше?

— А ты дала мне возможность объяснить? К тому же... я уже испытал на себе твой вспыльчивый характер. Если бы ты узнала, то наверняка устроила бы им скандал, и в итоге все бы переросло во вражду между двумя классами, верно?

Действительно, попал в самую точку, одним словом вскрыл мою слабость: вспыльчивость.

После долгой паузы я заставила себя отбросить гордость и прошептала тихо, как комар пищит: — Прости...

— ...Ничего страшного.

— Тогда... вернемся в школу?

— Хорошо. Подожди минутку, — он загадочно улыбнулся, развернулся и побежал к небольшому черепичному домику за главным зданием. Судя по его виду, там был какой-то секрет.

Через мгновение он вернулся, неся большую связку мотыг, на черенках которых были надеты несколько больших корзин.

Я не могла поверить своим глазам. Его семья продает мотыги? У них магазин корзин?

Он сразу понял, о чем я думаю, смущенно посмотрел на носки своих туфель и объяснил загадку: — Я поручил принести инструменты мальчикам, и они все, как я сказал, принесли их ко мне домой... Я хотел доказать тебе, что 1(3) — это коллектив, и без сотрудничества других ты не сможешь выполнить задание...

Мое лицо изменилось: — Ты решил устроить мне демонстрацию силы, показать, где мое место, да? А если бы я не приехала? Ты бы запер все это дома? А нашему классу что, не нужно выравнивать площадку? Если есть деньги, можно так высокомерно издеваться над людьми?

— Это не имеет отношения к деньгам. Не мери благородного человека своей низкой меркой! Подумай о своем собственном самомнении...

Я тут же развернулась и пошла прочь.

— Эй! — он подбежал и преградил мне путь. — Я так и знал, что честно признаваться нельзя. Не сердись, я был неправ. Не стоило пренебрегать честью класса, не стоило быть таким мелочным, не стоило действовать наперекор тебе, госпожа староста, — выпалил он на одном дыхании, не останавливаясь.

Наконец, он тихо пробормотал что-то.

— Что? — я не расслышала.

— Прости, — сказал он смущенно, опустив голову. — Только не говори учителю Се.

— О? — я неопределенно хмыкнула.

— Про-сти-те! — он поднял голову и громко, по слогам произнес. — Я-был-не-прав! В наказание я сегодня один выполню четверть работы по прополке, — его голос снова стал тише, и он, не мигая, пристально посмотрел на меня.

Я поджала губы, пытаясь сдержать улыбку, рвущуюся наружу. Но в конце концов сдалась и не смогла удержаться от смеха.

— Чего ждешь? Быстрее пошли!

— О! — он подпрыгнул.

На самом деле, мы все еще были просто детьми, которые еще не выросли, но считали себя взрослыми. Только-только вышли из ворот начальной школы!

Он улыбался, сияя от радости, и это было гораздо приятнее его прежних колкостей и насмешек.

Смех — это волшебная вещь, он может превратить врагов в друзей, настороженность — в гармонию, он может преодолеть пропасти и барьеры.

Смех — самый красивый язык человечества и самый распространенный язык в мире. Люди из любой страны, используя язык смеха, не нуждаются в переводе.

Смех в одно мгновение наполнил мою душу, словно парус, надутый ветром.

Я с беспокойством посмотрела на его ноги — неужели он собирается ровнять площадку в кожаных туфлях? Потом я снова взглянула на его бледное лицо — может, он болен? Неужели он собирается нести все эти инструменты до школы пешком? Может, на раму моего велосипеда удастся привязать несколько мотыг, а в корзинку втиснуть корзину?

Но, эх, некогда было об этом думать. Он уже бежал впереди меня, и, судя по его стремительным шагам, если я не потороплюсь его догнать, то точно отстану.

Хэ И

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение