Глава 8: Смертоносный удар

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Несмотря на некрепкое телосложение и то, что он нёс Мэн Сюэ на спине, силы Мэн Цю быстро иссякали. В уме он снова и снова прокручивал план убийства Лай Саня.

Снижение физической выносливости оказалось неожиданным, что, несомненно, добавило неопределенности к успеху его единственного удара.

Но Мэн Сюэ, его бедная сестрёнка, пережила слишком много боли, и Мэн Цю не мог её оставить.

— Ещё далеко? Только без фокусов.

— Вон там, в долине, мы почти пришли, — Мэн Цю указал вперёд. В предрассветном свете уже смутно виднелась небольшая долина.

Подгоняемый Лай Санем, Мэн Цю стиснул зубы и ускорил шаг, позволяя поту пропитывать одежду. Его поддерживала лишь одна мысль: «Кто бы ни причинил боль моей Сюэ’эр, он должен заплатить кровью».

Злоба в его глазах непроизвольно вырвалась наружу. Его уставшее тело, казалось, наполнилось новой кровью и вновь обрело жизненную силу.

Факел в его руке догорал, испуская последнюю струйку дыма, возвещая о конце своей жизни.

Глядя на погасшее пламя, Мэн Цю едва заметно улыбнулся.

Указав на пещеру, где он когда-то прятался, Мэн Цю сказал: — Это здесь, эта пещера — вход в сокровищницу.

Небо ещё не совсем рассвело. Тёмный вход в пещеру, словно пасть свирепого зверя, ждущего свою добычу, вызывал ужас у тех, кто находился в ночной тьме.

Близость сокровищ и внезапно возникший страх заставили Лай Саня и его людей колебаться.

Мэн Цю внутренне усмехнулся и сказал: — На самом деле, сокровища зарыты и снаружи пещеры, но их меньше, и они разбросаны. Если вы не боитесь трудностей, можете сначала поискать здесь, попытать удачи.

Взгляд Лай Саня заметался, его глаза беспорядочно вращались. Он сказал двум другим людям в масках: — Сначала покопайте здесь, а потом пойдём в пещеру.

Двое людей в масках, конечно, должны были слушаться Лай Саня. Они не взяли с собой подходящих инструментов для копания, поэтому просто беспорядочно тыкали в землю палками от догоревших факелов.

Мэн Цю зарыл сокровища в пяти местах за пределами пещеры. Глядя на то, как Лай Сань и его люди копают, Мэн Цю не мог не почувствовать себя беспомощным. При таком темпе им было почти невозможно найти сокровища в ближайшее время.

— Здесь что-то странное, — Мэн Цю пнул ногой рыхлую землю, притворяясь удивлённым.

— Уйди! — Лай Сань оттолкнул Мэн Цю и его сестру, нетерпеливо роясь в земле.

— Ха-ха, и правда сокровища! Ха-ха, я, молодой господин Лай Сань, стану богачом! — Лай Сань возбуждённо закричал, увидев драгоценности, скрытые в рыхлой земле, и даже не заметил, как выдал своё имя.

Мэн Цю притворился, что ничего не слышал, и молча наблюдал.

Долгое время спустя Мэн Цю с лёгкой насмешкой сказал: — Мне ещё нужно указывать путь? Если нет, не пора ли вам отпустить нас?

Лай Сань наконец немного успокоился после своего безудержного смеха: — Мечтаешь! Пока я не получу все сокровища, ты и не подумаешь уйти. — Он повернулся к одному из своих людей и сказал: — Иди вперёд, ты пойдёшь первым.

Лай Сань был осторожен: он отправил одного слугу вперёд, за ним следовали Мэн Цю и его сестра, сам он шёл сразу за Мэн Цю, а последний человек замыкал шествие.

Мэн Цю снова поднял Сюэ’эр на спину и осторожно двинулся по тёмной пещере.

Мэн Цю шёл очень осторожно, словно актёр на сцене, каждый его шаг был выверен и устойчив.

К сожалению, всё пошло не так.

Возможно, пол пещеры был неровным, или свет был слишком тусклым, и дорогу было плохо видно.

Мэн Цю, нёсший Сюэ’эр, споткнулся о камень и, потеряв равновесие, резко упал вперёд…

— А-а! — Короткий вскрик раздался впереди, пронзительно звуча в тишине пещеры.

— Что случилось? — Лай Сань вздрогнул от крика, а затем сердито сказал: — Ты, ничтожный бедняк, хочешь напугать меня до смерти?

С этими словами он, не успокоившись, быстро подошёл и несколько раз пнул упавшего Мэн Цю.

Мэн Цю оставался неподвижным, позволяя Лай Саню бить себя.

Лай Сань пнул его несколько раз, но Мэн Цю не издал ни звука. Он выругался: — Не притворяйся мёртвым, вставай!

Мэн Цю всё ещё не двигался.

Лай Сань замер, подумав: «Этот книжник, должно быть, сильно ударился». Он наклонился и перевернул Мэн Цю, лежавшего на земле.

Приблизившись, чтобы рассмотреть… Лучше бы он не смотрел. Увидев это, молодой господин Лай Сань побледнел, его лицо стало бескровным.

Он подскочил, словно на пружинах, и инстинктивно выхватил короткий нож, висевший у него на поясе.

— Что случилось, господин? — Другой человек, почувствовав неладное, спросил, вытаскивая свой стальной клинок из-за спины.

— Умер… умер… — Лай Сань начал заикаться.

— Кто умер? — Неясная фигура мелькнула, и в темноте Лай Сань увидел зловещий холодный блеск, промелькнувший перед его глазами.

Слуга не успел услышать ответа, как, схватившись за горло, рухнул на землю. На его месте стоял высокий, худой мужчина, тяжело дышавший и державший в руке семидюймовый короткий меч.

Мэн Цю, не имея внутренней силы, лишь благодаря странным движениям высвободил скрытый потенциал своего тела. После того как он снова использовал чудесный приём смертоносного удара, его сердце наполнилось горечью.

Другие не знали, но он сам понимал, что этот приём, кажущийся простым, на самом деле требует огромных физических усилий.

Он только что успешно нанёс два удара, но в ближайшее время он вряд ли сможет нанести третий смертельный удар.

На самом деле, до этого Мэн Цю многократно отрабатывал этот смертоносный приём, которому его обучил Король Асур. При его физическом состоянии он мог использовать его три раза подряд без проблем.

После небольшого отдыха он даже мог бы с трудом нанести четвёртый удар.

К сожалению, непрерывный путь по горам с Сюэ’эр на спине истощил энергию Мэн Цю раньше времени.

Теперь его сердце билось вдвое быстрее, а конечности онемели, как дерево.

Он видел Лай Саня прямо перед собой, но был бессилен.

Мэн Цю несколько раз тайно пытался, но в итоге смог лишь с болью отказаться.

— Уходи, я не хочу убивать тебя до конца. Надеюсь, ты будешь осторожен, иначе я обязательно заберу твою голову.

— Да, да, я сейчас же уйду… я сейчас же уйду. — Лай Сань, спасший свою жизнь, теперь желал, чтобы родители родили ему ещё две ноги, и изо всех сил бросился бежать вперёд.

Мэн Цю, видя, как Лай Сань убегает, чувствовал себя беспомощным и страдающим.

Неспособный собственноручно убить того, кто причинил боль Сюэ’эр, он мог лишь наблюдать, как «тигр возвращается в горы». Мэн Цю тяжело вздохнул и с болью закрыл глаза.

Пока Мэн Цю с закрытыми глазами корил себя, он вдруг вспомнил кое-что, что только что упустил из виду.

Словно ведро холодной воды вылили ему на голову, он весь похолодел от шока.

Лай Сань, который также был напуган до предела, в панике убегал… не к выходу из пещеры!

А вглубь пещеры!

Туда, где пряталась Сюэ’эр!!!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение