Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 5: Сделка Пути Призрака
— Почему ты не убил меня?
— Ты недостоин!
Слова феи глубоко ранили сердце Мэн Цю.
«Да, я действительно бесполезен, раз не смог защитить свою сестру, с которой мы с детства жили душа в душу».
Пфу! Грудь Мэн Цю сжалась от тоски, он почувствовал во рту привкус крови, выплюнул её и снова потерял сознание.
Зимой змеи редко появляются, не говоря уже о крайне редких питонах.
Однако в углу двора Мэн Цю извивался огромный чёрно-фиолетовый гигантский питон. Тело змеи было толщиной с чашу, длиной около двух чжанов, а чешуя, напоминающая облака, испускала зловещее тёмно-фиолетовое свечение.
Гигантский питон широко раскрыл пасть, вытянул шею и, извиваясь, стремительно метнулся к чему-то в углу стены.
Питон атаковал так быстро, что было видно лишь, как он что-то проглотил. Что именно он проглотил? Глаз не успевал уловить.
Гигантский питон продолжал извиваться по двору, вероятно, ища добычу.
Слабый запах крови, доносящийся из дома, привлёк питона. В его глазах вспыхнул зловещий блеск, и он быстро пополз в дом…
Гигантский питон подполз к Мэн Цю, широко раскрыв свою кровавую пасть, и, казалось, Мэн Цю вот-вот будет поглощён.
Внезапно питон, словно поражённый молнией, начал сильно извиваться и дёргаться. На его брюхе вспыхнул белый свет, словно от острого клинка, и брюхо питона было аккуратно вспорото, разрез был длиной более чжана.
Что-то выскочило из брюха питона и метнулось к Мэн Цю, лежащему без сознания на земле.
Неизвестно, какое ужасное существо проглотил этот гигантский питон.
Внезапно налетел порыв иньского ветра, подхватив Мэн Цю в воздух.
Прежняя сцена вновь предстала перед ним.
Горы, море, гигант…
Мэн Цю спокойно стоял в облаках, глядя на свирепого гиганта, и подумал: «Наверное, на этот раз я умер, но почему я не попал в Царство Призраков?»
— Закоснелый юнец, ты всё ещё не ступил на Путь?
Голос гиганта, как и прежде, был оглушительным.
Мэн Цю ненавидел себя за свою беспомощность, желая просто умереть.
Он уже не боялся этого злого божества, как в прошлый раз, и гневно сказал: — Ты всего лишь демонический дух и злой призрак. Хоть я, Мэн Цю, и не обладаю силой даже курицу связать, я всё равно презираю быть с тобой на одном пути.
— Ты всего лишь смертный, в моих глазах ты не более чем муравей, и ты смеешь быть так дерзок со мной, Владыкой?
В гиганте тоже пробудился гнев.
— Даже если ты обладаешь способностью пронзать небеса и проникать в землю, в моих глазах ты ничем не отличаешься от обычного разбойника. Максимум, что ты можешь, это отнять мою жизнь. Что ещё?
Гигант сначала опешил, а затем снова рассмеялся: — Неплохо, неплохо. Если ты действительно не боишься смерти, то, конечно, тебе нечего бояться и меня, Владыки.
Затем гигант сменил тон и снова рассмеялся: — Есть много способов сделать жизнь человека хуже смерти. Даже если ты можешь видеть сквозь свою собственную жизнь и смерть, ты не обязательно сможешь оставаться равнодушным к жизни и смерти своих близких…
— Ты…
Слова гиганта ранили Мэн Цю.
Он не знал, что сейчас с его младшей сестрой, а сам здесь препирался с этим злым божеством.
— Мне всё равно, кто ты такой. Вытащи меня отсюда немедленно.
— Ты хочешь спасти свою младшую сестру? Сможешь ли ты?
Мэн Цю изо всех сил сдерживал свои эмоции, глубоко вздохнул и сказал: — Если ты поможешь мне спасти мою младшую сестру, я буду слушать тебя во всём!
— Где твоя сестра сейчас, я тоже не знаю.
— Тогда зачем ты называешь себя Королём Асур, будто ты всемогущ?
Мэн Цю взревел.
Гигант не возражал: — Какой смысл злиться на меня, если ты сам не смог защитить свою сестру? Если бы ты раньше культивировал «Истинные Сутры Асуры», разве несколько крыс смогли бы похитить твою сестру?
— Как ты всё знаешь? Скажи мне, ты ведь сможешь спасти Сюэ'эр, верно?
— Я не могу спасти её. На самом деле, я лишь остаток души, заключённый в Эмблеме Асуры. Я могу ощущать происходящее в определённом радиусе, но не могу выйти из Эмблемы Асуры, если только…
В голосе гиганта прозвучала нотка печали.
— Если только что? Скажи, что угодно, лишь бы спасти мою сестру!
— Бесполезно тебе говорить. Чтобы мне выйти, есть только один способ: кто-то должен довести «Истинные Сутры Асуры» до совершенства, найти несколько сокровищ на небесах и под землёй, очистить их огнём божественной души Асуры и воссоздать моё истинное тело. Только тогда это станет возможным.
Мэн Цю молчал. Очевидно, требования гиганта были не чем иным, как сказкой из «Тысячи и одной ночи». Однако Мэн Цю также понял причину, по которой гигант так спешил заставить его культивировать: его целью было возродиться в будущем.
Цель гиганта была эгоистичной. Зная причину, Мэн Цю, наоборот, не находил этого злого бога таким уж отвратительным, и даже немного жалел его.
Мэн Цю на мгновение задумался, а затем медленно сказал: — Раз уж ты призвал меня сюда, я верю, что у тебя есть способ спасти Сюэ'эр. В качестве условия обмена, в будущем я обязательно буду культивировать с тобой всем сердцем.
— Я знаю, что мои способности посредственны, и не знаю, когда смогу достичь успеха в культивации, но я искренне клянусь, что даже если моё тело будет разбито в прах, я никогда не забуду воссоздать твоё истинное тело.
Гигант тоже долго молчал, прежде чем сказать: — Я, Владыка, прожил десятки тысяч лет, и за это время меня бесчисленное количество раз предавали и продавали. Я давно никому не верю. Но сегодня я, Владыка, решаю поверить тебе ещё раз! Если в будущем ты нарушишь свою клятву, это будет означать, что Небо и Земля действительно хотят моей гибели, и это не будет иметь к тебе никакого отношения.
— Я, Мэн Цю, всё-таки мужчина ростом в семь чи. Хотя по натуре я слаб и труслив, но разве я нарушу своё слово?
— Ты ошибаешься. Ты не слаб, просто твоя натура добра. Ты труслив лишь потому, что твоё сердце полно милосердия.
— Правда?
— Я, Владыка, прожил десятки тысяч лет, разве я могу ошибаться? Твоя внутренняя сила просто ещё спит. Иначе зачем бы мне было связываться с тобой?
— Тогда давай к делу, как спасти Сюэ'эр?
— На самом деле, это несложно. Мои способности восприятия намного превосходят ваши, смертных. Я уже запомнил ауры тех нескольких человек вчера ночью. Тебе нужно лишь…
— Мм, я запомнил.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|