Пока старая госпожа Цзя говорила, Дайюй была вне себя от радости и с удовольствием приняла камень, который передала госпожа Син.
Госпожа Син не ожидала, что все пройдет так гладко, и остолбенела.
Старая госпожа Цзя решила, что Дайюй приняла камень только ради того, чтобы уважить своего старшего дядю по матери, и в душе еще больше пожалела ее.
— Посмотри на этого ребенка, такая разумная.
Цзя Минь знала, что мать неправильно поняла, и поспешно объяснила: — Старший брат не это имел в виду, этот камень...
— Ладно, знаю, у тебя доброе сердце, хочешь заступиться за старшего брата. Не нужно мне говорить! Он из моего живота выпрыгнул, я лучше всех знаю, какой он, — Упомянув старшего сына, старая госпожа Цзя почувствовала раздражение и, нахмурившись, сказала: — Это дело так не оставим, пусть придет и объяснится.
Цзя Минь увидела, что мать сразу же испытывает неприязнь при упоминании старшего брата, и ничего не могла больше сказать.
Оставалось только подождать несколько дней и объяснить, когда у матери будет хорошее настроение.
— Бабушка по матери, это хороший камень, он даже лучше нефрита, старший дядя по матери так добр ко мне, — Дайюй с удовольствием держала камень в ладонях, сладко улыбаясь.
Старая госпожа Цзя, увидев, как Дайюй это нравится, поспешно с улыбкой уговорила ее: — У бабушки по матери много хороших вещей, всякие жемчуга, агаты, золото, серебро, нефрит, выбирай что хочешь. Хорошее дитя, слушайся, этот никчемный камень нам не нужен, не бери его. Посмотри, какой он уродливый!
Дайюй поспешно прижала камень к груди. Она немного запаниковала, боясь сказать что-то не то в спешке и расстроить бабушку по матери, поэтому повернулась к матери за помощью.
Цзя Минь с улыбкой обняла Дайюй и сказала старой госпоже Цзя: — Мама, пожалуйста, уступите ее желанию.
Старая госпожа Цзя решила, что Дайюй еще маленькая и неразумная, и ничего не стала говорить, тем более что она и сама не хотела больше спорить.
— Раз уж ребенку нравится, пусть будет так, прощу его на этот раз, — Но этот счет обязательно нужно записать на старшего!
Затем старая госпожа Цзя отправила Цзя Минь с дочерью отдыхать и велела Ван Сифэн обязательно хорошо организовать все последующие дела.
Поскольку госпожа Цзяо пользовалась большой любовью старой госпожи Цзя, Ван Сифэн знала, что ни в коем случае нельзя пренебрегать или плохо относиться к матери и дочери. Она уже все продумала: убрать Цюйланьюань и предоставить его госпоже Цзяо и ее дочери для проживания. Цюйланьюань был тихим и очень изящным местом, всего в нескольких шагах от покоев старой госпожи Цзя. Этот двор изначально предназначался для Баоюя, но поскольку Баоюй еще мал и живет вместе со старой госпожой Цзя, такое решение было вполне уместным.
Госпожа Син, увидев, что больше ничего не происходит, тоже хотела уйти.
Старая госпожа Цзя вдруг изменилась в лице и велела ей остаться.
Госпожа Син, заметив плохое настроение старой госпожи Цзя, поспешно робко опустила голову, ожидая упреков.
— Чем старший обычно занимается? — спросила старая госпожа Цзя.
Госпожа Син изо всех сил покачала головой.
Старая госпожа Цзя холодно усмехнулась: — Обычно сидит дома, только и знает, что пьет и болтает с наложницами. Думаешь, я совсем выжила из ума, хочешь его прикрыть? Раньше я ему ничего не говорила, потому что было лень. А сегодня, как назло, только что похвалила его, а он тут же прибежал и начал чудить.
Госпожа Син, кусая губы, обиженно взглянула на старую госпожу Цзя: — Слышала, что младшая невестка поправилась, во многом благодаря заслугам господина.
— Чушь! Что может сделать какой-то никчемный камень! Просто слепой кот наткнулся на мертвую мышь. Я дала ему шанс сохранить лицо, а он и правда подумал, что он на высоте, — Старая госпожа Цзя, наговорившись, нахмурившись, продолжила: — И ты тоже! Вместо того чтобы быть достойной женой, ты ведешь себя как служанка, бегающая по поручениям, прислуживая ему. Только из-за тебя он столько проблем создает. Хм, просто подобрал какой-то никчемный камень и обманул племянницу, и у него хватает наглости! Разве этот камень может сравниться с чудесным нефритом Баоюя? Я просто не могу на это смотреть!
Старая госпожа Цзя била себя в грудь от гнева.
Госпожа Син не знала, что сказать, боясь, что еще одно слово разозлит старую госпожу Цзя еще больше.
Она просто честно опустила голову, втянула шею, ничего не говорила и тихо слушала, как старая госпожа Цзя вымещает гнев.
Старая госпожа Цзя, видя глупый вид госпожи Син, еще больше рассердилась, обругала ее еще несколько раз и только тогда разрешила ей уйти.
Госпожа Син едва сделала два шага, как старая госпожа Цзя, стоявшая позади, снова заговорила: — Вернись и скажи ему, если будет второй раз, будет семейное наказание!
Госпожа Син, вытирая слезы от гнева, вернулась и, подливая масла в огонь, рассказала Великому господину о случившемся.
Сюань Лоу так рассердился, что волосы на его теле встали дыбом, а лицо стало крайне мрачным.
Госпожа Син, увидев его свирепый вид, испугалась, что он совершит что-то необдуманное, и поспешила его уговорить, но было уже поздно.
Великий господин в гневе выбежал за дверь.
Она тут же послала молодого младшего слугу вдогонку, но, как ни странно, он не догнал его.
Сюань Лоу, заложив руки за спину, вышел через восточные боковые ворота и важно направился к главным воротам резиденции Жунго.
Увидев двух величественных каменных львов у входа, Сюань Лоу с отвращением фыркнул несколько раз.
Под покровом ночи вокруг никого не было.
Сюань Лоу расстегнул штаны и помочился по обе стороны.
Разве эта старуха из резиденции Жунго не спорит с ним?
У него изначально была мысль уехать из резиденции Жунго, но отныне он никуда не уйдет!
Он останется здесь, в резиденции Жунго, пока полностью не займет всю резиденцию.
Будь то резиденция или люди, все должны будут следовать его указаниям.
Он заставит всех узнать, что бывает, если его обидеть!
Сюань Лоу широко раскрыл глаза, стиснул зубы, издал низкий угрожающий звук из горла.
После низкого рыка Сюань Лоу, заложив руки за спину, в два-три шага переступил ступени и подошел прямо к главным воротам резиденции Жунго.
Не говоря ни слова, он дважды пнул главные ворота.
Младший слуга внутри, услышав шум, недовольно спросил что-то.
Сюань Лоу лишь холодно фыркнул.
Младший слуга, недовольный, открыл ворота, и, увидев Великого господина, поспешно вежливо кивнул, спросив, почему господин вдруг вышел через главные ворота.
— Что за чушь? Это моя резиденция, я, господин, хожу через какие ворота хочу! — Сюань Лоу оттолкнул младшего слугу и прямо вошел в резиденцию.
Младший слуга робко ответил дважды, решив, что Великий господин снова чудит, и не осмелился больше говорить.
Сюань Лоу быстро прошел несколько шагов и оказался у Жунситана, увидев, что во дворе ярко освещено.
Только что, когда он мочился, он специально оставил немного, а теперь снова помочился в нескольких местах у Жунситана.
Баоюй был вызван отцом для проверки знаний. Только что закончив, он вышел и увидел фигуру за деревом утун у ворот.
Баоюй остановился и крикнул: — Кто там?
Сюань Лоу не обратил на него внимания, как обычно, закончил свои дела, поднял штаны и медленно опустил халат.
Баоюй с людьми подошел, при свете фонаря взглянул и узнал, что это Великий господин.
— Старший дядя по отцу, что вы здесь делаете?
Сюань Лоу холодно взглянул на него, ничего не сказал.
Баоюй с натянутой улыбкой сказал: — Понял, вы, должно быть, пришли к отцу. Он только что проверил мои знания, сейчас, наверное, в кабинете.
Сюань Лоу рассеянно взглянул на Баоюя, затем вдруг широко раскрыл глаза и снова внимательно его осмотрел.
Баоюй с любопытством смотрел на Великого господина, не понимая, что тот задумал.
Сюань Лоу схватил Баоюя за воротник, притянув его лицо к себе.
Баоюй в испуге выпучил глаза и в ужасе спросил: — Старший дядя по отцу, что вы делаете?
Сюань Лоу обнаружил, что у Баоюя тоже есть духовная энергия, и в его глазах вспыхнул удивленный взгляд.
Он отпустил его и громко рассмеялся.
Баоюй наконец смог свободно дышать, но еще больше испугался смеха Цзя Шэ.
Он обиженно надул губы и спрятался за спиной служанки Сижэнь.
Сижэнь поспешно защитила Баоюя, выступив вперед за своего господина: — Великий господин, у вас есть что сказать второму господину?
— Завтра приди ко мне, — Сюань Лоу бросил эту фразу и прямо вошел в Жунситан, направившись в кабинет Цзя Чжэна.
Цзя Чжэн как раз вышел по нужде, и в комнате была только одна служанка.
Сюань Лоу прямо вошел во внутреннюю комнату.
Младшая служанка решила, что Великий господин заранее договорился со вторым господином, не осмелилась спрашивать и просто ждала у двери внешней комнаты.
Сюань Лоу прогулялся по комнате, его взгляд остановился на большом круглом фарфоровом сосуде с рисунками в углу.
Он вытащил несколько свитков, приподнял халат, нацелился на горлышко сосуда...
Цзя Чжэн вернулся, услышал, что пришел старший брат, и поспешно вошел в комнату, спрашивая: — Так поздно, зачем ты пришел?
Сюань Лоу как раз вставлял свиток в фарфоровый сосуд, вдруг услышал это и холодно усмехнулся: — Захотелось прогуляться, вот и прогулялся.
Цзя Чжэн недовольно поджал губы, вздернул усы, отвел взгляд в сторону, даже не желая лишний раз смотреть на Цзя Шэ.
Он был из "чистого потока", приличный и культурный ученый. Находиться в одном кабинете с этим негодным старшим братом было просто унижением для его культуры.
Он и старший брат были совершенно разными людьми!
Сюань Лоу вставил последний свиток обратно, в два-три шага сел за стол.
Цзя Чжэн, увидев это, рассердился. Это было его место!
— Старший брат, что ты делаешь? Ты ведь не читаешь, какой смысл сидеть там? Давай лучше выйдем и поговорим.
— Мне просто здесь нравится, в этой комнате мой запах, — Сюань Лоу самодовольно улыбнулся, высокомерно поднял подбородок и скосил глаза на Цзя Шэ.
— Ты... — Цзя Чжэн, услышав слова Цзя Шэ, почувствовал, что в комнате действительно какой-то странный запах.
Он на мгновение потерял дар речи, поднял палец, указывая на него, и в конце концов лишь беспомощно вздохнул.
Сюань Лоу весело сказал: — Мне нравится это место, оно просторнее, чем мое. И расположение Жунситана хорошее, квадратное, правильное, прямо в центре резиденции, удобно добираться куда угодно.
Услышав это, Цзя Чжэн полностью изменился в лице.
Он сердито уставился на Цзя Шэ: — Старший брат, что ты имеешь в виду?
Выражение лица Сюань Лоу внезапно стало холодным.
Он положил левую руку на стол и непрерывно царапал его.
— Второй брат, в этом доме я, именно я, старший сын!
— Ты... — Цзя Чжэн снова потерял дар речи от нелепых действий Цзя Шэ.
Он понял намек собеседника, но не мог сказать об этом прямо.
Нет, он не может постоянно проигрывать и быть презираемым этим негодным старшим братом.
— Человек на своем месте выполняет свои обязанности. Старший брат, тебе бы сначала научиться быть человеком.
— Хе-хе-хе-хе! — Сюань Лоу изогнул уголки губ, и когда он смеялся, были видны все зубы.
Это выражение лица показалось Цзя Чжэну крайне свирепым.
— Старший брат, ты пришел так поздно только чтобы придраться? У меня нет времени с тобой сидеть. Завтра утром младшему брату нужно спешить на аудиенцию у императора, — Сказав это, Цзя Чжэн махнул рукой и собрался уходить.
Сюань Лоу встал и опередил Цзя Чжэна, подойдя к двери.
Цзя Чжэн был поражен скоростью, с которой шел Цзя Шэ, и на мгновение остолбенел.
В этот момент человек впереди вдруг повернул голову, поднял подбородок и скосил на него глаза.
Сюань Лоу зловеще усмехнулся: — Подожди и увидишь, этот дом рано или поздно станет моим. И ты тоже будешь моим.
Когда придет время, я, этот кот, буду играть с тобой, как захочу, и при этом не дам тебе умереть, просто заставлю тебя страдать при жизни!
И эту старуху тоже нельзя отпустить!
(Нет комментариев)
|
|
|
|