Слияние в одно (Часть 2)

Сюань Лоу лежал на кровати с закрытыми глазами, склонив голову набок, высоко подняв подбородок, в необычайно ленивой позе, и храпел.

— Грррр... гррррр...

Цзя Лянь снова посмотрел на новый облик Великого господина и почувствовал некоторое неудобство, но, честно говоря, господин действительно стал намного красивее и энергичнее, чем раньше.

Он медленно приблизился, прислушался и почувствовал, что храп какой-то странный.

Цзя Лянь присмотрелся внимательнее и обнаружил, что глаза господина прищурены, и сквозь щели смутно видны его зрачки.

Цзя Лянь вздрогнул, подумав: "Неужели господин притворяется спящим?"

Он так и знал! Почему храп господина такой странный? Оказывается, он притворяется!

Раз уж господин играет, его "послушный сын" тоже должен сыграть свою роль до конца.

Цзя Лянь без лишних слов плюхнулся на колени перед кроватью Цзя Шэ и с глубоким чувством воскликнул: — Отец, как вы себя чувствуете?

— Сын ваш непочтителен, пригласил вам бесполезного лекаря.

— Но сын ваш сделал все, что мог! Сын уже пригласил всех лекарей из столицы, и все дорогие лекарства были использованы, но ваша болезнь так и не вылечилась.

— Сын ваш непочтителен, стыдно мне за вашу доброту и воспитание!

Госпожа Син была ошеломлена словами Цзя Ляня, ей это показалось очень странным.

Только что у двери она видела, что Цзя Лянь выглядит рассеянным, и даже боялась, что он пренебрежет Цзя Шэ.

А теперь этот ребенок вдруг стал почтительным сыном?

Сюань Лоу, разбуженный шумом у уха, слегка нахмурился и потянулся.

Эти несколько дней ему было не по себе, и он совсем не отдыхал.

Теперь, когда ему наконец удалось получить камень Чжунлин от этого старого человека-человека и восстановить свою жизненную силу, он, конечно, должен хорошо выспаться.

Сюань Лоу ловко перевернулся, повернувшись лицом к стене, выгнул спину и в конце концов свернулся клубком.

Госпожа Син впервые видела, чтобы Великий господин спал в такой позе.

Тц-тц, как странно!

Цзя Лянь тоже остолбенел, подумав, что господин, возможно, продолжает его испытывать.

Цзя Лянь дважды шмыгнул носом, выдавил слезы и сказал: — Не волнуйтесь, отец. Даже если сын обойдет весь мир, он обязательно найдет хорошего лекаря, чтобы вылечить вашу болезнь.

Госпожа Син дернула уголком рта, ей стало немного не по себе от пафоса Цзя Ляня.

Кто не знает, что простуда начинается быстро? К тому времени, как Цзя Лянь доберется до края света, чтобы найти лекаря, господин, вероятно, уже отправится на Запад.

Тьфу-тьфу-тьфу!

Господин не умрет, господин обязательно поправится.

Если господин уйдет, у нее больше не будет никакого положения в этом доме.

Цзя Лянь долго плакал и кричал, но человек на кровати не двигался.

Он немного расстроился, осторожно протянул руку и коснулся его. Реакции не последовало, и он толкнул сильнее.

— Мяу! — Сюань Лоу пришел в ярость, громко крикнул и резко встал.

Внезапно он осознал, что, кажется, стал человеком.

Цзя Лянь в испуге плюхнулся на землю. Он поднял голову и удивленно посмотрел на вставшего Цзя Шэ.

Да, господин "встал на четвереньки".

Он опирался на кровать четырьмя конечностями, выгнув спину, повернул голову и холодно, с высокомерным презрением посмотрел на него.

Почему презрение?

Цзя Лянь сам не знал, но именно это он почувствовал во взгляде Цзя Шэ.

Сюань Лоу моргнул, а затем, как человек, сел на кушетку.

Госпожа Син в испуге отступила на несколько шагов, не понимая странного поведения Великого господина.

— Господин, что с вами? — Неужели простуда может вызвать припадок?

Сюань Лоу нахмурился: — Ничего, это все из-за этого мальчишки, он меня напугал, мне снился кошмар.

— Господин, вы... правда спали? — Кто в это поверит!

Минуту назад вы поцарапали руку старому лекарю, а через мгновение уже уснули?

Цзя Лянь про себя ворчал, думая, что Цзя Шэ притворяется спящим, чтобы уклониться от ответственности.

Сюань Лоу заметил, что с Цзя Лянем что-то не так, и, воспользовавшись моментом, когда тот вставал, влепил ему пощечину.

На красивом лице Цзя Ляня тут же отпечатались пять пальцев.

Госпожа Син в испуге прикрыла рот, боясь произнести хоть слово.

Цзя Лянь, прижимая руку к лицу, широко раскрыл глаза и недовольно посмотрел на Великого господина.

Он уже взрослый человек, женатый, имеющий детей, а господин при всех влепил ему пощечину!

Это невыносимо! Цзя Лянь с обидой крикнул Великому господину: — Господин, что вы делаете!

— Как думаешь, а? — Сюань Лоу слегка приподнял подбородок, прищурил глаза, и в узких щелях сверкнул свирепый взгляд.

Цзя Лянь испугался такого взгляда Великого господина и начал лихорадочно вспоминать все свои проступки.

Неужели обнаружилось, что он брал деньги у лекарей и пренебрегал лечением господина?

— Некоторые вещи, если я их скажу, уже не будут такими простыми.

У многих людей есть грязные секреты.

У такого распутного молодого господина, как Цзя Лянь, секретов, конечно, немало.

Сюань Лоу верил, что стоит ему немного припугнуть Цзя Ляня, как тот почувствует себя виноватым.

Так и случилось!

Цзя Лянь тайком наблюдал за выражением лица господина. В его глазах был легкий гнев, а взгляд был твердым и непоколебимым. Он определенно все узнал!

Если господин действительно собирается жестоко с ним расправиться, ему не жить.

Цзя Лянь тут же принял плачущий вид, заливаясь слезами, поклонился Цзя Шэ, прося прощения: — Прошу, отец, пощадите! Сын ваш был вынужден так поступить той, что дома. Вы же знаете, как строго она управляет сыном.

— Сын обещает, что больше никогда не будет брать деньги за консультации.

— Сын кланяется вам, прося прощения. Пока вы не скажете остановиться, сын не остановится.

Сюань Лоу слегка улыбнулся, слушая, как тот долго стучит головой, но не произнес ни звука.

Цзя Лянь разбил лоб до крови, на лбу вздулась большая шишка, и шея чуть не сломалась.

Но он не услышал ни единого звука от господина, и ему оставалось только смиренно продолжать кланяться.

Госпожа Син давно не могла смотреть на то, как Цзя Лянь с женой подлизываются ко второй ветви семьи, и с удовольствием наблюдала за страданиями Цзя Ляня.

Сюань Лоу увидел, что Цзя Лянь кланяется довольно искренне, и только тогда медленно заговорил, выразив готовность простить его на этот раз.

У него еще будут дела, для которых понадобится этот дурак, так что пока пусть живет.

Цзя Лянь был полон благодарности, поднялся с красным и опухшим лбом, улыбаясь.

Сюань Лоу взглянул на него, чуть не рассмеявшись над его нелепым видом. Он слегка изогнул уголки губ, поигрывая красной веревочкой в руке.

— Мой сын, страх перед женой погубит тебя.

Его подчиненный, которого выбрал Сюань Лоу, естественно, не может быть под чьим-либо контролем.

Ему было все равно, жена это Цзя Ляня или сын, главное, что никто, кроме него, не имеет права!

Лицо Цзя Ляня стало неловко сине-белым. Он не ожидал, что господин скажет такое при всех.

Кто не знает, что он всегда боялся жены? Слова господина были равносильны проклятию на смерть!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение