Цзи Цинъин хотела возразить. Она не была ребенком, но не могла контролировать свои эмоции. Она знала, что является очень чувствительным человеком, но на самом деле она редко проливала слезы.
Эти ужасные события она смогла преодолеть медленно, как могла. Но это было только на поверхности, а глубоко внутри, кажется, всегда будет оставаться дыра. Когда кто-то коснется этой дыры, ее эмоции захлестнут ее, обнажая все части, которые она скрывала, не имея места, чтобы спрятаться.
У Цзи Цинъин была одержимость конфетами и зоопарками.
В обычных обстоятельствах она редко показывала это. Но однажды, когда она была пьяна, Жунсюэ и Чэнь Синьюй спросили ее, почему.
Она не ответила.
Когда она была маленькой, семья Цзи Цинъин была счастлива. Хотя родители были заняты, они были ласковы и находились рядом, когда она в них нуждалась. С детства она жила с бабушкой, а родители возвращались в город, чтобы сопровождать ее по выходным. Однако произошел несчастный случай. Она потеряла отца, человека, который любил ее беззаветно. Но, к счастью, у нее остались бабушка и мама, которые очень ее любили, что позволило Цзи Цинъин быстро смириться со смертью отца.
Но все изменилось через год.
Мать стала навещать ее раз в неделю, потом раз в две недели, потом раз в месяц, а иногда и дольше. О конфетах, которые она обещала принести Цзи Цинъин, она уже не вспоминала. Мать обещала сводить ее в зоопарк на день рождения, но этот день все откладывался и откладывался.
Когда Цзи Цинъин училась в школе, она каждый день с нетерпением ждала пятницы. Она надеялась, что мама вернется домой, надеялась, что она принесет ей конфеты, и что она поведет ее в зоопарк. Ее одноклассники бывали там столько раз. Они говорили, что жирафы, слоны в зоопарке и другие животные выглядят немного жалко и мило одновременно.
Каждый раз, когда она слышала, как ее одноклассница говорила об этом, Цзи Цинъин очень хотела. Когда она была совсем маленькой, она не скрывала никаких эмоций, и все свои мысли выставляла напоказ перед всеми. Она рассказывала, что мама обещала ей сводить ее в зоопарк на выходных.
Эти слова произносились так много раз. Она не только начала чувствовать себя потерянной, но даже ее одноклассники говорили ей по-детски...
«Цзи Цинъин, твоя мама точно не поведёт тебя в зоопарк».
«Цзи Цинъин, твоя мама совсем тебя не любит».
«Цзи Цинъин, у тебя больше нет отца, и даже твоя мать больше не любит тебя».
Со временем эти слова запечатлелись в ее сердце. Но, несмотря на это, она все еще надеялась, что однажды сама отправится туда. Но в итоге это желание так и не исполнилось.
В один из школьных дней. Цзи Цинъин возвращался из школы и неожиданно увидела ее. Она так обрадовалась, что, не снимая школьной сумки, подбежала к ней, схватила за ногу и вела себя кокетливо. Она сказала ей, как сильно по ней скучает.
Тридцать минут спустя. Цзи Цинъин узнала от бабушки, что та уезжает за границу. Она хотела поехать за своей мечтой и не хотела, чтобы Цзи Цинъин стала ее обузой. Она была еще молода, она не хотела быть привязанной к месту, ей нужна была большая сцена.
Когда она уехала, Цзи Цинъин была ребенком без родителей. Она больше не считала дни и не ждала выходных, не стояла под деревьями, высматривая фигуру, которая появится на углу улицы. Она больше не рассказывала одноклассникам, что мама обязательно поведет ее в зоопарк на выходных.
Этого больше не повторится. Эмоции, которые она испытывала, больше никогда не появятся. Из-за слов Фу Яньчжи Цзи Цинъин была на грани краха.
Слезы лились неудержимо, как прорванная плотина.
Застигнутый врасплох Фу Яньчжи был в растерянности, он не ожидал, что Цзи Цинъин заплачет. Несмотря на то, что ее глаза были красными, он не ее успокоить. Его пальцы остановились на уголке ее глаз, кожа была нежной, при небольшом надавливании она покраснела.
Он посмотрел вниз на ее выражение лица. Было ощущение дискомфорта, которое нельзя было высказать. От нее исходила какая-то особая эмоция.
Когда Цзи Цинъин плакала, не было слышно ни звука.
Только звук ее рыданий, который она не могла больше контролировать, и Фу Яньчжи тоже не мог себя контролировать.
Его горло начало зудеть. Когда слова подходили к его рту, он сжимал его. Единственное, что он мог сделать, это протянуть руку и погладить ее по голове, а затем обнять ее.
— Не плачь. — Он беспомощно погладил ее по затылку и прошептал: — Если ты снова заплачешь, я не приведу тебя сюда в следующий раз.
— Ни за что.
Цзи Цинъин ухватилась за угол его одежды и зарылась головой в его объятия, заливая его одежду своими слезами.
— В следующий раз... Я все еще хочу прийти сюда снова.
Она непрерывно всхлипывала.
Фу Яньчжи был беспомощен и мог только продолжать обнимать ее. Он никогда раньше не успокаивал людей, поэтому не знал, как вести себя с плачущими людьми. Если это был ребенок, то все было в порядке, их было легко успокоить. Хотя Цзи Цинъин можно было отнести к категории детей, которые еще не выросли, Фу Яньчжи не мог так просто успокоить ее.
Появился запах мужчины, который слой за слоем окружал Цзи Цинъин.
Это чувство безопасности успокоило ее. Казалось, что все сожаления и разочарования, которые она когда-либо испытывала, постепенно стирались им. Через некоторое время Цзи Цинъин, наконец, взяла свои эмоции под контроль.
Ее слезы прекратились, но она не подняла голову. Фу Яньчжи также не стал ее подгонять, а позволил ей опереться на него.
— Фу Яньчжи.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|