Глава 8. Праздник Фонарей (Часть 1)

Глава 8. Праздник Фонарей

В день Праздника фонарей Лу Юань, как и обещал, взял Цю Юань с собой во дворец, чтобы посмотреть на праздничные огни.

Ночной ветер развевает тысячи огней, словно цветочный дождь, а искры фейерверков падают, как звезды.

Цю Юань, задрав голову, смотрела на ослепительно яркие фонари и фейерверки, не в силах отвести взгляд.

Лу Юань, закрепив заколку с кисточками в ее волосах, увидел сияющие глаза и восхищенный вид Цю Юань. Он не удержался и легонько ущипнул ее за щеку.

— Что вы делаете… — Цю Юань, очнувшись от созерцания, посмотрела на улыбающегося Лу Юаня.

Лу Юань коснулся кисточек на заколке, которые тихонько звенели.

— Нравится?

Только сейчас заметив новую заколку в своих волосах, Цю Юань с любопытством покачала головой. Мелодичный звон раздавался с каждым движением.

Продавец заколок, с улыбкой протягивая Цю Юань зеркальце, льстиво обратился к Лу Юаню:

— У господина отличный вкус! Эта заколка — самая модная в этом году. Прекрасный подарок для вашей супруги.

Щеки Цю Юань вспыхнули. Она невольно подняла глаза на Лу Юаня и увидела, что он тоже смотрит на нее, мягко улыбаясь.

Их взгляды встретились. Лу Юань, с улыбкой в голосе, повторил свой вопрос:

— Нравится?

Цю Юань быстро отвела взгляд, сделав вид, что рассматривает украшения на прилавке, и спокойно кивнула.

— Да…

Она хотела лишь немного остудить пылающие щеки и успокоить бешено бьющееся сердце. Но ее взгляд вдруг замер, наткнувшись на заколку, лежавшую с краю прилавка.

Продавец, проследив за ее взглядом, взял заколку и протянул Цю Юань.

— Эта была самой модной в прошлом году. Все девушки в столице хотели такую. Я закупил большую партию, но до сих пор не распродал. Если вам нравится, могу сделать скидку.

Вспомнив заколку, подаренную Вэй Чэном, которую она продала, чтобы спасти Цю Бо, Цю Юань почувствовала, как защипало в носу.

Интересно, у кого сейчас та заколка, такая же, как эта…

Цю Юань подняла глаза на Лу Юаня. Он смотрел на ее покрасневшие глаза с непониманием и сочувствием.

Погладив ее по спине, Лу Юань мягко спросил:

— Что случилось?

Цю Юань взяла заколку, которую держал продавец, и, покрутив ее в руках, тихо спросила:

— А можно мне еще и эту, с кроликом? Пожалуйста.

Видя ее печаль и робкий взгляд, Лу Юань нежно погладил ее по голове.

— Конечно, можно.

Желая развеселить ее, он спросил:

— Хочешь еще что-нибудь?

Цю Юань покачала головой.

— Нет.

— Хорошо, тогда пойдем.

Велев Чэнь Дэ, который шел за ними, расплатиться, Лу Юань взял Цю Юань за руку, и они пошли дальше, сквозь толпу людей.

По дороге Цю Юань получила множество пакетов со сладостями и угощениями. Лу Юань продолжал покупать ей все, что она хотела, словно кормил маленького котенка.

Щеки Цю Юань округлились, она с интересом смотрела по сторонам. Еда, похоже, улучшила ее настроение.

Вдруг, увидев небольшой прилавок, Цю Юань потянула Лу Юаня за рукав, ее глаза светились ожиданием.

— Ваше Высочество, можно мне еще сахарную фигурку? Пожалуйста.

Лу Юань, видя ее нетерпение, усмехнулся и легонько щелкнул ее по лбу, притворно сердясь.

— Ты совсем обнаглела? У тебя же есть засахаренные фрукты! Зубы заболят.

Цю Юань, опустив голову, потерла лоб.

— Ваше Высочество, я ем их только раз в год. Неужели у меня такие слабые зубы?

Она продолжала качать его за рукав, не желая сдаваться.

— Я съем только одну! Ну пожалуйста, соглашайтесь!

Сделав вид, что неохотно уступает, Лу Юань позволил Цю Юань дотащить себя до прилавка с сахарными фигурками.

Цю Юань с любопытством разглядывала фигурки. Она покупала их впервые.

Наконец, определившись, она сказала продавцу:

— Мне, пожалуйста, фигурку феникса.

Продавец, ловко работая руками, поднял голову и, взглянув на Цю Юань, с улыбкой покачал головой.

— Девушка, все хотят феникса! У меня тут колесо фортуны. Какая фигурка выпадет, такую и сделаю. Чем больше купите, тем выше шанс получить феникса.

Цю Юань, не задумываясь, достала кошелек Лу Юаня и, открыв его, показала продавцу.

— Я могу заплатить больше. У меня много денег. Так можно?

Продавец, взглянув на кошелек, заулыбался еще шире.

— Ну хорошо, — сказал он, глядя на Цю Юань. — Раз уж вы такая красивая, сделаю для вас исключение. Будет вам феникс.

Цю Юань улыбнулась, но тут же почувствовала, как что-то опустилось ей на голову.

Все вокруг словно заволокло легкой дымкой. Она подняла руку и поняла, что это вуаль.

Непонимающе глядя на Лу Юаня, она спросила:

— Господин… что вы делаете?

Лу Юань нахмурился. Он и раньше бывал серьезным, например, когда Цю Юань ленилась писать, но сейчас он казался особенно строгим.

— Это неприлично.

Цю Юань чуть не лопнула от возмущения. Закатив глаза под вуалью, она тихо пробурчала:

— Старый зануда…

Лу Юань повернулся, чтобы уйти.

— Что ты сказала? Я ухожу.

Она хотела махнуть ему рукой, пусть идет, но тут он забрал у нее свой кошелек.

Понимая, что у нее нет ни монетки, Цю Юань тут же обняла Лу Юаня.

— Господин, вы такой статный, такой добрый, зачем вам спорить со мной? Пожалуйста, не сердитесь, не уходите, — залебезила она.

Лу Юань продолжал хмуриться, но остановился.

Он позволил ей обнимать себя, изображая недовольство.

Но уголки его губ, незаметно для Цю Юань, изогнулись в улыбке.

Наконец, продавец закончил делать сахарную фигурку и с улыбкой протянул ее Цю Юань.

— Девушка, ваш феникс готов. Держите.

Но никто не отреагировал.

— Девушка? — снова позвал продавец.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение