Глава 4. Одинокая бабочка
Ясное ночное небо, подобное черному нефриту, было прозрачным и отливало темно-синим цветом. Оно было невероятно красивым.
Чэнь Дэ стоял у окна, разглядывая цветы, только что доставленные из Цветочного Сада. В широкой вазе небесно-голубого цвета с темно-синей каймой стоял большой букет белых тубероз.
Умывшись, Лу Юань вышел из внутренних покоев в светло-голубой повседневной одежде.
Его волосы были небрежно собраны нефритовой короной и еще слегка влажные, он явно торопился.
Взглянув на Чэнь Дэ, почти полностью скрытого за вазой, Лу Юань словно между прочим спросил:
— Какие цветы сегодня прислали из Цветочного Сада?
Услышав вопрос, Чэнь Дэ быстро обернулся и с улыбкой ответил:
— Ваше Высочество, сегодня прислали туберозы. Надо отдать должное тем, кто работает в Цветочном Саду, в такую холодную погоду им все же удалось вырастить туберозы.
Выслушав Чэнь Дэ, Лу Юань лишь коротко ответил: «Хм».
Когда он сел, Чэнь Дэ услышал следующий вопрос:
— Кто принес цветы?
Чэнь Дэ сначала удивился, почему сегодня Его Высочество так быстро умылся, но, услышав этот вопрос, сразу все понял.
Низко склонившись и лукаво улыбнувшись, Чэнь Дэ сказал:
— Должно быть, это была госпожа Цю Юань… Ваше Высочество, зачем вам это знать?
Лу Юаню стоило лишь повернуть голову, чтобы увидеть хитрое, просто-таки вызывающее улыбку Чэнь Дэ.
С бесстрастным лицом он поднял руку, взял доклад и шлепнул им Чэнь Дэ по лицу.
— Наглец, смеешь подшучивать над своим господином.
Чэнь Дэ низко поклонился, с улыбкой извиняясь:
— Простите, Ваше Высочество.
Однако, несмотря на извинения, он нисколько не выглядел испуганным и продолжил:
— Я не понимаю, Ваше Высочество, если она вам нравится, почему бы просто не взять ее к себе? В конце концов, она всего лишь служанка из Цветочного Сада.
Лу Юань проигнорировал его слова.
Чэнь Дэ, этот болтун, продолжал говорить без умолку. Ему повезло, что у него такой терпеливый господин.
— Не говорите, что она вам не нравится. Если бы она вам не нравилась, почему ваши глаза каждый раз невольно следят за ней, когда она приходит с цветами? А в этот раз вы даже несколько раз ходили в Дворец Долголетия и Спокойствия, чтобы просить за нее Ее Величество…
Наконец, Лу Юань остановил свою кисть, поднял голову и посмотрел на Чэнь Дэ с таким холодным выражением лица, что тот невольно испугался.
— Ты слишком много болтаешь. Хочешь пойти подмести дворцовую площадь?
Чэнь Дэ закрыл рот, жестом показывая, что больше не скажет ни слова.
— Простите, Ваше Высочество, я больше не посмею нести чушь.
Лу Юань опустил голову и продолжил изучать доклад.
В мягком свете лампы его профиль выглядел сосредоточенным и серьезным, приятным для глаз.
Но никто не знал, что в этот момент обычно строгий к себе наследный принц был рассеян и погружен в свои мысли.
Почему она ему нравится? Ведь она всегда казалась такой робкой и незаметной.
Глядя на доклад, Лу Юань задумался. Возможно, причина в ее красивых, спокойных и ясных глазах, которые словно не были затронуты мирской суетой? Таких же скромных, послушных и наивных, как и она сама.
…
Проведя большую часть ночи в Дворце Провозглашения Добродетели за изучением докладов, Лу Юань вернулся в свои покои только к полуночи.
С тех пор как полтора года назад умерла императрица, император был прикован к постели, и все государственные дела легли на плечи Лу Юаня.
Хотя Лу Юань был прилежным и исполнительным, иногда он, как и любой другой человек, чувствовал усталость.
Как, например, сегодня.
Слуга помог ему переодеться в домашнюю одежду. Лу Юань откинул балдахин и уже собирался лечь, как вдруг увидел на своей кровати девушку с покрасневшими глазами и блестящим взглядом.
Он замер, не до конца откинув балдахин.
Глубоко вздохнув, Лу Юань отвел взгляд к двери, стараясь не смотреть на Цю Юань, которая лежала на кровати в одной лишь тонкой рубашке с расстегнутым воротом.
— Что ты здесь делаешь?
Цю Юань уже почти заснула, но проснулась от звука за балдахином.
Видя нахмуренное лицо Лу Юаня и слыша его холодный голос, она почувствовала себя обиженной.
Ведь не она хотела залезть к нему в постель, почему он так с ней обращается?..
Решив, что Лу Юань рассержен, Цю Юань, несмотря на обиду, сдерживая стыд и печаль, позвала его:
— Ваше… Ваше Высочество…
Она хотела польстить ему, но, видимо, из-за сильного волнения ее голос дрожал, и в нем не было ни капли жеманства или кокетства, на которые она рассчитывала.
Лу Юань не поддался на ее лесть, потому что способности Цю Юань в этом были весьма ограничены.
Его голос стал еще более холодным и строгим. Все еще не глядя на нее, он спросил:
— Это бабушка тебя послала?
Цю Юань боялась, что ее отправят прочь, потому что тогда вдовствующая императрица точно не пощадит Цю Бо.
Встревоженная, она, не раздумывая, села и обняла Лу Юаня.
Крепко, словно боясь, что он прогонит ее или она сама уйдет.
Энергично качая головой, Цю Юань со слезами в голосе сказала:
— Ваше Высочество, я пришла по своей воле…
Но Лу Юань ей не поверил:
— Если это из-за Цю Бо, не беспокойся. Я завтра снова пойду в Дворец Долголетия и Спокойствия и заступлюсь за тебя.
Цю Юань, словно утопающий, ухватившийся за последнюю соломинку, крепко обняла Лу Юаня и не отпускала.
— Я хочу этого, Ваше Высочество. Раньше… раньше я была глупа и не ценила вашу доброту…
В ее голосе послышались рыдания. Лу Юань наконец повернулся и посмотрел на нее. Ее лицо было залито слезами, она так некрасиво плакала, что напоминала сморщенный орех. Он вытер ее щеки платком.
— Не плачь. Я сейчас же пойду к бабушке.
Цю Юань не согласилась. Держась за рукав Лу Юаня, она покачала головой.
— Ваше Высочество! Пожалуйста… пожалуйста, не ходите к Ее Величеству, хорошо?
Лу Юань слегка нахмурился, решив, что ее заставила вдовствующая императрица. Он поднял руку, собираясь разжать пальцы Цю Юань, которыми она крепко цеплялась за него.
Доведенная до отчаяния, Цю Юань вдруг подняла голову и неловко, но решительно поцеловала Лу Юаня в уголок губ.
Она была неловкой и нервной, словно заблудившийся в лесу олененок, неискушенный и импульсивный.
Но для Лу Юаня все было точно так же, поэтому он не отверг ее неловкость и волнение.
Застыв на мгновение, Лу Юань ответил на робкий, но полный желания поцелуй Цю Юань. Он обнял ее, и их губы сплелись. Поцелуй становился все более страстным.
От неловкости к уверенности, от нежных прикосновений к почти кусающей страсти. Неизвестно, сколько времени прошло, но когда Цю Юань почувствовала, что вот-вот потеряет сознание от удушья, Лу Юань, наконец, отпустил ее.
В легком тумане Цю Юань увидела, что обычно бледное, как нефрит, лицо Лу Юаня покраснело, словно спелый осенний хурма.
Наверное, ее лицо сейчас выглядит точно так же?
Пока она думала об этом, Лу Юань, словно желая наказать ее за рассеянность, наклонился и снова укусил ее за губы.
Цю Юань мгновенно пришла в себя и обнаружила, что каким-то образом оказалась сидящей на Лу Юане.
Они были одеты лишь в домашнюю одежду, тонкая ткань, близость тел, тепло и дыхание друг друга – все это неизбежно вело к определенным последствиям.
Опустив голову и думая о том, что должно произойти, Цю Юань почувствовала, что ее щеки горят еще сильнее.
Видя ее смущение, Лу Юань обнял Цю Юань, заправил слегка влажные волосы ей за ухо и, наклонившись к ней, тихо и вкрадчиво спросил:
— Ты хорошо подумала? Ты действительно этого хочешь?
Цю Юань помедлила, затем кивнула, чувствуя, что ее щеки сейчас горячее, чем только что испеченный батат.
Хотя в ее сердце еще теплилась печаль и сожаление, Цю Юань не могла отрицать, что ее нынешнее волнение было искренним.
— Да…
— Хочу…
…
Однако, когда ее начали «жарить, как блинчик», Цю Юань, доведенная до отчаяния, с покрасневшими глазами вцепилась в край простыни, чувствуя легкое сожаление и желание сбежать.
Оказывается, служить мужчине совсем не так просто, как ей представлялось – лежать и притворяться мертвой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|