Библиотека находилась напротив лаборатории, каждая занимала половину третьего этажа замка.
Как только Кразз вошёл в библиотеку, его окутал густой запах старых книг.
Ряды книжных полок, уходящих в потолок, заполняли всё пространство. Они были плотно заставлены книгами.
— Сколько книг! — воскликнул Кразз. — Я же не смогу прочитать всё это до ужина!
— Тебе не нужно читать всё за один день. Достаточно одного книжного шкафа в день, — Кларк посадил Кразза на стол у входа. — И не вздумай лениться, иначе останешься без ужина!
Сказав это, Кларк ушёл, оставив Кразза одного в библиотеке.
Из-за книжных полок в библиотеке было ещё темнее, чем в лаборатории. Разницы между днём и ночью почти не ощущалось.
Расставленные повсюду Свечи Скорби излучали слабый свет и тихо вздыхали.
Кразз раздражённо махнул хвостом и подошёл к ближайшему книжному шкафу.
— «Модные тенденции последнего столетия», «Архитектурная эстетика», «Краткая история искусств»… — Кразз прошёлся вдоль шкафа, просматривая названия книг на нижней полке. В конце концов он выбрал «Каталог знаменитых картин» и начал листать.
Стоит отметить, что Кразз читал с такой же поразительной скоростью, с какой ел. Ему хватало одного взгляда, чтобы просмотреть страницу.
А его необыкновенный дар — «сосуд», позволял ему запоминать каждое слово, изображение, символ, которые попадались ему на глаза.
Листая книгу, Кразз «случайно» порвал и помял множество страниц. Крупные и мелкие обрывки бумаги валялись по всему полу.
Прочитав книгу, Кразз бросал её на пол.
Когда он наконец просмотрел все книги на полке, перед его глазами замелькали буквы и картинки.
Котёнок тряхнул головой, облизал лапы, улёгся на кучу книг и уснул.
Разбудил его яростный рёв алхимика.
Войдя в библиотеку, Кларк остолбенел от увиденного. Один книжный шкаф был пуст, на полу высилась гора книг высотой около метра, все книги были в царапинах, а повсюду валялись обрывки страниц.
Хотя Кларк обычно одевался неряшливо и мог носить одну и ту же одежду годами, не стирая, к книгам он относился с трепетом. Каждая книга в замке была частью его драгоценной коллекции.
Увидев, как Кразз безжалостно уничтожил его сокровища, Кларк пришёл в ярость. Лишь остатки разума удержали его от того, чтобы instantly освежевать и расчленить Кразза, а затем приготовить из него восемнадцать блюд.
Видя вздувшиеся вены на лбу Кларка и его налитые кровью глаза, Кразз испугался, но постарался сохранить невозмутимый вид.
— А, Кларк, ты наконец пришёл, — сказал он беззаботным тоном. — Я уже запомнил содержание всех книг с одной полки.
Кларк, разбудив Кразза криком, больше не произнёс ни слова, а лишь пристально смотрел на него.
Эта затишье перед бурей пугала Кразза ещё больше. Его хвост нервно дёргался, ударяя по книгам.
— Кларк, ты будешь проверять, как я усвоил материал? Если нет, то пойдём ужинать, — сказал он.
С этими словами Кразз опустил голову, встал и направился к выходу.
С замиранием сердца он вышел за дверь. Кларк не сделал ни малейшего движения, чтобы его остановить.
Оказавшись снаружи, Кразз наконец успокоился. По-видимому, Кларк не собирался наказывать его за испорченные книги.
Кразз немного подождал у двери, но Кларк так и не вышел. Из библиотеки доносились какие-то звуки.
Кразз, который сегодня ел только завтрак, почувствовал голод. Раз уж Кларк не собирался выходить, котёнок решил спуститься вниз и побежал в столовую.
В столовой за столом сидел древень Мерлин. Он с тоской смотрел на еду, словно хотел съесть её, но не решался.
Кразз запрыгнул на стол, весело поприветствовал Мерлина и, сунув мордочку в тарелку, с удовольствием проглотил жареную крысиную почку.
— Кразз! — воскликнул Мерлин, увидев, что Кразз начал есть без разрешения.
— Чего смотришь, Мерлин? Давай вместе! Жареные крысиные почки — объедение! — пробормотал Кразз с набитым ртом.
Довольный вид Кразза раздразнил Мерлина, но после вчерашнего происшествия он побаивался Кларка.
Косясь на дверь, он неуверенно пробормотал:
— А… а Кларк не рассердится?
— Но ведь это Кларк приготовил для нас еду. С чего бы ему сердиться, если мы её съедим? — удивлённо спросил Кразз, подняв голову.
Мерлин не нашёлся, что ответить.
Уже больше недели Кларк всегда присутствовал за ужином и, прежде чем приступить к какому-либо блюду, подробно его описывал.
Мерлин привык сначала выслушивать рассказ Кларка, а потом уже есть.
Но сегодня всё было иначе.
С тех пор как Мерлин пришёл в столовую, Кларка нигде не было видно.
— Почему Кларк до сих пор не пришёл? — спросил Мерлин, когда Кразз попробовал все блюда.
— Наверное, убирается, — ответил Кразз, чувствуя себя немного неловко. — Неважно. Если ты не будешь есть, я съем всё сам.
Под непрерывными уговорами Кразза и в отсутствие Кларка Мерлин наконец отбросил все сомнения и начал есть.
Кразз чувствовал себя немного виноватым за то, что испортил книги Кларка и разозлил его.
Хотя он и был недоволен тем, что Кларк заставил его участвовать в «эксперименте» и читать книги, он не мог отрицать, что Кларк предоставил ему комфортное жильё и много вкусной еды.
Как и любой котёнок с чистым сердцем, который, благодаря способности понимать человеческую речь, испытывал чувства, схожие с человеческими, и придерживался некоторых моральных принципов, Кразз не мог не чувствовать угрызений совести за свой «плохой» поступок.
Однако, вспомнив, что Кларк что-то задумал, но не хотел говорить им об этом, Кразз быстро перестал чувствовать себя виноватым.
Кларк так и не появился за ужином. Кразз и Мерлин вернулись в свою комнату.
— Что случилось? Кларк сегодня какой-то странный, — сказал Мерлин, а затем с беспокойством посмотрел на Кразза. — Кларк вчера тебя не наказывал? Почему тебя весь день не было?
— Нет, он просто попросил меня поучаствовать в эксперименте, — ответил Кразз и рассказал Мерлину обо всём, что произошло.
Услышав, что Кразз осмелился ослушаться Кларка, Мерлин забеспокоился.
Но Кразз не разделял его тревоги, ведь Кларку явно нужно было, чтобы Кразз что-то для него сделал. Если алхимик решит его как следует наказать, котёнок всегда может объявить забастовку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|