Глава 11. Тревога

Библиотека находилась напротив лаборатории, каждая занимала половину третьего этажа замка.

Как только Кразз вошёл в библиотеку, его окутал густой запах старых книг.

Ряды книжных полок, уходящих в потолок, заполняли всё пространство. Они были плотно заставлены книгами.

— Сколько книг! — воскликнул Кразз. — Я же не смогу прочитать всё это до ужина!

— Тебе не нужно читать всё за один день. Достаточно одного книжного шкафа в день, — Кларк посадил Кразза на стол у входа. — И не вздумай лениться, иначе останешься без ужина!

Сказав это, Кларк ушёл, оставив Кразза одного в библиотеке.

Из-за книжных полок в библиотеке было ещё темнее, чем в лаборатории. Разницы между днём и ночью почти не ощущалось.

Расставленные повсюду Свечи Скорби излучали слабый свет и тихо вздыхали.

Кразз раздражённо махнул хвостом и подошёл к ближайшему книжному шкафу.

— «Модные тенденции последнего столетия», «Архитектурная эстетика», «Краткая история искусств»… — Кразз прошёлся вдоль шкафа, просматривая названия книг на нижней полке. В конце концов он выбрал «Каталог знаменитых картин» и начал листать.

Стоит отметить, что Кразз читал с такой же поразительной скоростью, с какой ел. Ему хватало одного взгляда, чтобы просмотреть страницу.

А его необыкновенный дар — «сосуд», позволял ему запоминать каждое слово, изображение, символ, которые попадались ему на глаза.

Листая книгу, Кразз «случайно» порвал и помял множество страниц. Крупные и мелкие обрывки бумаги валялись по всему полу.

Прочитав книгу, Кразз бросал её на пол.

Когда он наконец просмотрел все книги на полке, перед его глазами замелькали буквы и картинки.

Котёнок тряхнул головой, облизал лапы, улёгся на кучу книг и уснул.

Разбудил его яростный рёв алхимика.

Войдя в библиотеку, Кларк остолбенел от увиденного. Один книжный шкаф был пуст, на полу высилась гора книг высотой около метра, все книги были в царапинах, а повсюду валялись обрывки страниц.

Хотя Кларк обычно одевался неряшливо и мог носить одну и ту же одежду годами, не стирая, к книгам он относился с трепетом. Каждая книга в замке была частью его драгоценной коллекции.

Увидев, как Кразз безжалостно уничтожил его сокровища, Кларк пришёл в ярость. Лишь остатки разума удержали его от того, чтобы instantly освежевать и расчленить Кразза, а затем приготовить из него восемнадцать блюд.

Видя вздувшиеся вены на лбу Кларка и его налитые кровью глаза, Кразз испугался, но постарался сохранить невозмутимый вид.

— А, Кларк, ты наконец пришёл, — сказал он беззаботным тоном. — Я уже запомнил содержание всех книг с одной полки.

Кларк, разбудив Кразза криком, больше не произнёс ни слова, а лишь пристально смотрел на него.

Эта затишье перед бурей пугала Кразза ещё больше. Его хвост нервно дёргался, ударяя по книгам.

— Кларк, ты будешь проверять, как я усвоил материал? Если нет, то пойдём ужинать, — сказал он.

С этими словами Кразз опустил голову, встал и направился к выходу.

С замиранием сердца он вышел за дверь. Кларк не сделал ни малейшего движения, чтобы его остановить.

Оказавшись снаружи, Кразз наконец успокоился. По-видимому, Кларк не собирался наказывать его за испорченные книги.

Кразз немного подождал у двери, но Кларк так и не вышел. Из библиотеки доносились какие-то звуки.

Кразз, который сегодня ел только завтрак, почувствовал голод. Раз уж Кларк не собирался выходить, котёнок решил спуститься вниз и побежал в столовую.

В столовой за столом сидел древень Мерлин. Он с тоской смотрел на еду, словно хотел съесть её, но не решался.

Кразз запрыгнул на стол, весело поприветствовал Мерлина и, сунув мордочку в тарелку, с удовольствием проглотил жареную крысиную почку.

— Кразз! — воскликнул Мерлин, увидев, что Кразз начал есть без разрешения.

— Чего смотришь, Мерлин? Давай вместе! Жареные крысиные почки — объедение! — пробормотал Кразз с набитым ртом.

Довольный вид Кразза раздразнил Мерлина, но после вчерашнего происшествия он побаивался Кларка.

Косясь на дверь, он неуверенно пробормотал:

— А… а Кларк не рассердится?

— Но ведь это Кларк приготовил для нас еду. С чего бы ему сердиться, если мы её съедим? — удивлённо спросил Кразз, подняв голову.

Мерлин не нашёлся, что ответить.

Уже больше недели Кларк всегда присутствовал за ужином и, прежде чем приступить к какому-либо блюду, подробно его описывал.

Мерлин привык сначала выслушивать рассказ Кларка, а потом уже есть.

Но сегодня всё было иначе.

С тех пор как Мерлин пришёл в столовую, Кларка нигде не было видно.

— Почему Кларк до сих пор не пришёл? — спросил Мерлин, когда Кразз попробовал все блюда.

— Наверное, убирается, — ответил Кразз, чувствуя себя немного неловко. — Неважно. Если ты не будешь есть, я съем всё сам.

Под непрерывными уговорами Кразза и в отсутствие Кларка Мерлин наконец отбросил все сомнения и начал есть.

Кразз чувствовал себя немного виноватым за то, что испортил книги Кларка и разозлил его.

Хотя он и был недоволен тем, что Кларк заставил его участвовать в «эксперименте» и читать книги, он не мог отрицать, что Кларк предоставил ему комфортное жильё и много вкусной еды.

Как и любой котёнок с чистым сердцем, который, благодаря способности понимать человеческую речь, испытывал чувства, схожие с человеческими, и придерживался некоторых моральных принципов, Кразз не мог не чувствовать угрызений совести за свой «плохой» поступок.

Однако, вспомнив, что Кларк что-то задумал, но не хотел говорить им об этом, Кразз быстро перестал чувствовать себя виноватым.

Кларк так и не появился за ужином. Кразз и Мерлин вернулись в свою комнату.

— Что случилось? Кларк сегодня какой-то странный, — сказал Мерлин, а затем с беспокойством посмотрел на Кразза. — Кларк вчера тебя не наказывал? Почему тебя весь день не было?

— Нет, он просто попросил меня поучаствовать в эксперименте, — ответил Кразз и рассказал Мерлину обо всём, что произошло.

Услышав, что Кразз осмелился ослушаться Кларка, Мерлин забеспокоился.

Но Кразз не разделял его тревоги, ведь Кларку явно нужно было, чтобы Кразз что-то для него сделал. Если алхимик решит его как следует наказать, котёнок всегда может объявить забастовку.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение