Глава 3. Напарники
После головокружительного перемещения, длительность которого была неясна, человек и кот наконец прибыли в пункт назначения.
Хотя Кларк уже стоял на твёрдой земле, его тело непроизвольно качнулось несколько раз, а уродливое лицо стало бледным.
Краззу, сидевшему у него на руках, было ещё хуже. Свиная ножка, съеденная не так давно, изверглась прямо на Кларка.
— Кларк, ты наконец вернулся! — пока Кразза мутило до потемнения в глазах, раздался приглушённый, немного взволнованный голос.
Кразз поднял голову и посмотрел на говорившего тусклыми глазами.
Сказать «человек» было бы не совсем точно, потому что это был ходячий саженец.
Он походил на человека, был около двух метров ростом. Ствол толщиной с руку взрослого мужчины, от него отходили четыре тонкие ветви, служившие конечностями. На верхушке ствола виднелось подобие человеческого лица, а на коротких веточках на самой макушке росли зелёные листья, похожие на волосы.
Пока Кразз разглядывал древесное существо, оно, в свою очередь, уставилось на Кразза большими янтарными глазами.
— Кларк, зачем ты принёс кота?
— Мерлин, это не просто кот, а Кразз-кот, — поправил Кларк.
Затем он передал Кразза Мерлину со словами:
— Познакомьтесь пока. У меня ещё есть дела, — и быстро удалился, оставив двух нечеловеческих существ.
Мерлин осторожно взял вялого Кразза в руки и пробормотал:
— Кразз-кот ведь тоже кот.
— А ты что, дерево? — внезапно спросил Кразз, отчего Мерлин вздрогнул и выронил его.
Всё ещё ослабевший Кразз едва не шлёпнулся на пол, но врождённая кошачья ловкость спасла его от позорного падения.
Лапы всё ещё были ватными, поэтому Кразз просто сел на пол и недовольно посмотрел на Мерлина.
— Про… прости, — растерянно пролепетал Мерлин, глядя на Кразза. — Я не ожидал, что ты умеешь говорить.
— Ты ведь тоже говоришь. И ходишь к тому же, обычные деревья так не умеют, — ответил Кразз, попутно осматриваясь.
Они находились в круглом зале. Внутри стояло несколько старых диванов с проглядывающей набивкой и горел камин.
Оглядевшись, Кразз быстро перевёл взгляд на вход, где стояли две высокие странные статуи.
Они напоминали большеголовых людей или безволосых обезьян, но при этом у них были крылья и рога.
Мерлин почесал макушку, медленно присел, снова взял Кразза на руки и объяснил:
— Я не дерево, я Древо Мерлина, поэтому могу ходить и говорить.
Тонкие ветви Мерлина показались Краззу неудобными. Он взобрался по его телу на голову, уселся там и спросил:
— А что это за статуи? Никогда не видел ничего более странного.
— Это горгульи.
— Горгульи?
— Ага, это такие слабые демоны. Каждую ночь они оживают, но магический круг под ними сковывает их, так что они не могут никуда уйти, только крутиться на месте.
...
Кот и древень быстро нашли общий язык, и Мерлин постепенно привык к тому, что на его голове теперь постоянно кто-то сидит.
Как и Кразз, Мерлин тоже был помощником Кларка, и его задачей также было есть и спать.
Однако Мерлина Кларк нашёл не в городе — его привезли охотники за деликатесами.
На самом деле Мерлина звали Древо Мерлина, потому что он был первым Древом Мерлина в этом мире.
Вскоре после его рождения на его племя напали, и Мерлина вместе с другими молодыми древнями схватили и продали.
С тех пор Мерлин жил в клетках, его много раз перепродавали, и он побывал во многих городах.
Пять дней назад охотники за деликатесами продали Мерлина Кларку. Впервые он смог свободно передвигаться. К тому же здесь было что поесть и чем заняться, поэтому Мерлин был очень благодарен Кларку и искренне считал его хорошим человеком.
Кразз не стал оспаривать мнение, что «Кларк — хороший человек».
Хотя жители городка очень боялись Кларка, прямых доказательств того, что он плохой, не было.
— Вот мы и пришли, — взволнованно сказал Мерлин, остановившись перед радужной дверью.
Они немного поболтали, и Кразз, чей желудок опустел после недавнего происшествия, заявил, что очень голоден, и попросил Мерлина отвести его на кухню.
И вот Мерлин привёл его к этой двери.
Радужная дверь была сделана из семи видов драгоценных камней, соответствующих цветам радуги. Камни располагались симметрично по диагонали, а стыки между ними были настолько гладкими, что не было видно ни малейшего зазора.
В блестящей поверхности камней чётко отражались фигуры кота и древня.
Увидев, как Кразз на его голове разинул пасть от изумления, Мерлин слегка возгордился.
Это было похоже на то, как ребёнок не может удержаться, чтобы не показать любимую игрушку товарищу, ожидая его восхищения.
— Как красиво!
Под восхищённые возгласы Кразза Мерлин толкнул дверь.
За дверью оказался очень просторный зал. Первое, что бросилось в глаза, — это огороженная забором круглая площадка, на которой стояло множество огромных и странных механизмов.
— Это парк развлечений, — представил Мерлин. — Это колесо обозрения, это американские горки, а это Молот Одина…
Миновав парк развлечений, Кразз увидел перед собой небольшой замок.
— Замок Лакомств!
Не дожидаясь слов Мерлина, воскликнул Кразз.
С этими словами Кразз уже ринулся к стене замка.
Точнее, к торту, потому что стены замка были сложены из разных видов тортов.
— Не ешь так быстро, внутри ещё много вкусного! — торопливо напомнил Мерлин, увидев, как Кразз мгновенно прогрыз дыру в стене.
С удовольствием съев несколько кусков шоколадного торта, Кразз вошёл внутрь замка.
В центре замка раскинулось большое молочное озеро, берега которого были покрыты зелёной травой.
— Кошачья мята! — едва уловив запах травы, Кразз почувствовал, как тело становится лёгким, словно он вот-вот взлетит.
Увидев, что Кразз зарылся в кошачью мяту и не отзывается на зов, Мерлин беспомощно покачал головой, взял большое ведро мороженого и пошёл обратно к парку развлечений.
Насладившись блаженством в зарослях кошачьей мяты, Кразз наконец подполз к молочному озеру и начал лакать.
После пары глотков к нему подплыла маленькая лодочка.
Лодочка была сплетена из жареной рыбы, а внутри доверху наполнена жареными креветочными шариками.
Кразз удивлённо поднял глаза и увидел, что по озеру плавает множество подобных лодочек.
Кразз подцепил лодочку передней лапой и вытащил на берег, после чего попробовал один креветочный шарик.
Шарик был посыпан солью, идеальная солёность в сочетании с нежным мясом креветок — очень вкусно.
Кразз быстро съел всю лодочку и удовлетворённо облизнулся.
— Нежнее и сочнее, чем в Трактире «Большая Нога», и можно есть сколько угодно, — вынес свой вердикт Кразз, с надеждой глядя на оставшиеся лодочки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|