Глава 2. Часть 1
◎Рассвет в Имперской столице◎
Ведьма посмотрела на разбитое стекло, сломанный антиквариат, диван и ковер, испачканные грязью до неузнаваемости, и кончиком туфли легонько подтолкнула осколки стекла.
Раздался тихий звук.
Моли опустила Кейси на пол и, погладив его по голове, велела вернуться в дом.
Ведьма сняла шелковый шарф с шеи, и воздух вокруг нее начал сгущаться.
Она сделала легкий жест в сторону хлеба и специй, упавших в грязь.
Испачканные продукты, потерявшие свой первоначальный цвет, поднялись с земли. Время словно повернуло вспять.
Они снова стали чистыми, вернулись в пакет и снова стали горячими.
Затем, один за другим, они оказались в руках Моли.
Свежеиспеченный ароматный хлеб, морская соль и различные специи.
Все как прежде.
…
Моли вызвала городскую стражу, чтобы оценить ущерб.
В очках с золотой оправой, вежливо и с достоинством, она составила длинный список поврежденных вещей и сумму компенсации.
Раз уж кто-то осмелился устроить беспорядок, он должен понести ответственность.
Темная ведьма не знала жалости и не испытывала ни капли вины.
Кратко описав произошедшее и перечислив все предметы, требующие компенсации, Моли отложила перо, подула на чернила на конверте и передала его капитану стражи Нильсону.
— Ну и разгром…
Капитан Нильсон, прибывший на место происшествия рано утром по вызову, был просто поражен.
В его районе произошло такое, и он, оглядывая разрушенную комнату, не мог поверить своим глазам.
Грязь, камни, разбитые украшения, осколки… Ступить было некуда.
Чем дальше он заходил, тем больше изумлялся.
— Невероятно…
— Не могу поверить, что это дело рук какой-то девчонки. Она как бандит какой-то.
Нильсон не мог представить, что ребенок способен на такое. Он взял со стола осколок хрустальной статуэтки.
Повертел его в руках.
Острые края покалывали пальцы.
Капитан словно оценивал что-то.
Он жестом приказал стражникам следовать за ним и начать подсчет поврежденного имущества.
Оглядываясь по сторонам, Нильсон услышал, как его окликнули, и взял у Моли длинный список.
Бегло взглянув на него, он удивленно распахнул глаза.
— Госпожа Эльза, две тысячи золотых луи?!
— Вы меня шантажируете?
— Две тысячи золотых луи! На эти деньги можно вынести все из вашего магазина! Да и что это вообще за вещи?
— Всем известно, что это…
— Подделки, — прямо сказал Нильсон, держа в руках список и, склонив голову, делая вид, что очень смущен.
Моли, конечно же, не собиралась отпускать его с пустыми руками.
Ведьма взяла на руки своего кота Кейси, налила чашку горячего травяного чая и поставила перед капитаном Нильсоном.
— Конечно, я не позволю вам уйти ни с чем, капитан Нильсон.
— Четыреста вам, шестьсот мне.
— Что касается того, стоят ли эти вещи две тысячи золотых луи… Я уже немолода, зрение подводит, возможно, я ошиблась. Если вы сомневаетесь, можете пригласить оценщика.
За целый год честной торговли она не получала таких выгодных заказов.
Это был подарок судьбы.
Поэтому, когда Нильсон услышал предложение Моли о разделе компенсации, он мгновенно воспрянул духом.
Он посмотрел на магический кристалл, записавший все произошедшее.
Судя по дорогой одежде и эмблеме на груди блондинки, он понял, к какому знатному роду она принадлежит.
К герцогу Марсу.
— Чтобы определить точную стоимость ущерба, я, конечно же, приглашу оценщика,
— сказал Нильсон, прищурившись и с улыбкой отпивая чай. Он был в прекрасном настроении.
— Добрая госпожа Эльза, будьте уверены, я все улажу.
…
Разгромив магазин старой ведьмы, Пауль быстро убежал. Он сбежал тайком.
Герцог Марс ничего не знал.
Этот старый извращенец сейчас развлекался с Эллен, этим подлым лицемером.
«Эмили»! Одна мысль о том, как герцог Марс ласково зовет эту гадину…
… вызывала у Пауля тошноту.
Ему хотелось убить их обоих.
Несмотря на злобные мысли, его красивое личико было безмятежно, как у юной девушки.
Золотистые волосы развевались на ветру, темно-зеленые глаза отражали голубое небо. Расправив руки, он был похож на птицу, готовую взмыть в небо.
В темно-зеленом платье, на пустынном утреннем мосту, он стоял, раскинув руки.
Несмотря на то, что ему было трудно ходить, радость переполняла его.
Даже распухшая щека, пострадавшая вчера, уже не так болела.
Несмотря на хрупкую внешность, Пауль был довольно крепким.
Получив пощечину, он отлетел в сторону, выбив зуб и выплюнув немного крови, но быстро пришел в себя.
Только щека распухла, и в голове долго звенело.
Пауль потрогал свою щеку.
Он стиснул зубы, думая о том, что, когда герцог Марс наиграется с Эллен, он изуродует лицо этого подлого лицемерного подонка.
Только что совершив пакость и насладившись своей местью, Пауль, прикрывая щеку рукой, вернулся в гостиницу и столкнулся с капитаном Нильсоном, который пришел с требованием о компенсации.
В форме городской стражи, с мечом на поясе, он держал в руках длинный свиток, почти касавшийся земли.
Пауль никогда не видел Нильсона, но сразу почувствовал неладное.
Тем более что сразу после его проделки капитан стражи постучал в дверь герцога Марса. Хотя дверь открыл слуга…
… сам факт визита стражи не предвещал ничего хорошего.
Пауль сразу понял, что эта старая карга вызвала стражу.
Он всего лишь бросил пару камней…
Какая коварная!
У Пауля волосы встали дыбом. Он прижался к стене, подсматривая, а затем, подхватив юбку, хотел было улизнуть.
Но внезапно появившиеся слуги схватили его за руки и потащили обратно.
Как коршуны, хватая цыпленка.
— Отпустите меня! Не трогайте меня!
— Пустите!
Он потерял туфли, отбиваясь.
Он был канарейкой герцога Марса, и, казалось бы, должен быть в безопасности.
Но, к сожалению, этот проклятый педофил любил украшать свою увядающую жизнь молодой кровью.
Его «любовь» не сулила ничего хорошего.
Когда Пауля, схваченного за руки, словно собаку, притащили к разъяренному герцогу Марсу…
… Моли спокойно убирала беспорядок в своем магазине.
Она подметала осколки стекла.
Вытирала пыль со столов и мебели, отмывала грязь, бросая испачканные вещи в таз.
Она была ведьмой с тонким вкусом.
Снаружи казалось, что госпожа Эльза просто убирается в своей лавке.
Но внутри магазина пространство было разделено. Комната Моли, словно отдельный мир, не пострадала от разгрома.
Ни ее спальня, ни магазин не были затронуты. Только несколько камней залетели внутрь, попав в магический круг.
Моли собрала камни, вспоминая сегодняшнее утро и лицо дерзкой девчонки, и выбросила их.
Эту невоспитанную «дикую кошку» нужно было проучить.
Она надеялась, что сегодняшний урок усмирит эту грубиянку, и больше она не появится у ее магазина.
В противном случае, если она снова устроит беспорядки, Моли превратит ее в прекрасную, но безмолвную камелию.
Которая сможет лишь молча источать свой аромат.
Когда слуги схватили Пауля, он понял, что попал в беду.
Он и представить себе не мог, что эта старуха поставила у входа магический кристалл, который записал все его действия.
(Нет комментариев)
|
|
|
|