Внезапно снаружи донесся отдаленный звук гонга: «Донг — донг! Донг!». Чань Ву взглянула на небо — бледная луна клонилась к западу, наступала третья стража. Они с Лу Чжифэном решили отправиться в восточную часть города на следующий день.
Когда Лу Чжифэн ушел, Чань Ву легла на кровать, глядя на потолочные балки. Звук гонга приближался, и в окне мелькнула черная собачья голова, которая исчезла вместе со сторожем.
«В наше время даже демоны работают ночными сторожами», — подумала Чань Ву и погрузилась в сон.
Следующее утро.
Чань Ву проснулась и резко села на кровати. Она потерла голову, нахмурившись. Ей снова снилось детство. Странно, почему эти сны вернулись после того, как ее приютила Цзин Жун? Раньше такого не было.
«Неважно, — подумала она. — Сначала дело, потом размышления».
Наскоро позавтракав, они с Лу Чжифэном отправились в восточную часть города. Инду не был особенно большим, всего сорок-пятьдесят квадратных километров, но вытянут с востока на запад.
У Новых Ворот Чжэн их путь преградил воин с серебряным копьем. Это был генерал в серебряных доспехах — широкоплечий, крепко сложенный, с густыми усами и грозным взглядом.
— Посторонним вход воспрещен!
— У нас там живут родственники,
— Ха! И кто же это?
— Семья Ху, которая погибла несколько дней назад. Мы с сестрой, узнав о трагедии, не смогли сдержать горя и поспешили сюда, чтобы проводить их в последний путь. Как ты можешь нам помешать?
Лу Чжифэн сделал несколько шагов вперед, изображая безутешное горе. Чань Ву не знала, как реагировать на его представление, поэтому просто молча опустила голову, словно скорбя.
Генерал нахмурил густые брови. Действительно, среди погибших семей была и семья с фамилией Ху.
Видя, что ситуация меняется в их пользу, Лу Чжифэн опустил глаза, и в них мелькнул хитрый огонек.
Однако генерал оставался непреклонен. Он убрал копье и холодно сказал: — Вы, наверное, знаете, что это дело рук демона. Здесь опасно, возвращайтесь!
Сколько бы Лу Чжифэн ни умолял и ни притворялся, генерал не соглашался. В конце концов, не выдержав, Лу Чжифэн превратился в белого тигра с отметиной на лбу и уселся на землю.
Новые Ворота Чжэн оставались закрытыми. Лу Чжифэн вздохнул, понуро вернулся к Чань Ву и спросил: — А ты почему мне не помогла?
— Ты и один прекрасно справился. Да и мое вмешательство ничего бы не изменило, — усмехнулась Чань Ву.
— Раз открыто не получается, попробуем тайком? — прошептал Лу Чжифэн, и его глаза заблестели.
Они вернулись в центр Инду, вышли через северные Ворота Фэнцю, обогнули Восточный рынок и гостиницу «Небесное Счастье», а затем переправились через канал к Восточным Водным Воротам. Высокая городская стена не стала препятствием: Чань Ву использовала секретный прием и перенесла их обоих внутрь. Все шло как по маслу.
По поверхности воды пробежала рябь, и они оказались по ту сторону стены. Не успели они и слова сказать, как порыв холодного ветра поднял с земли пыль и мусор.
Вокруг простирались руины, повсюду валялись обломки костей. Чань Ву невольно нахмурилась. Эта картина разительно отличалась от оживленных улиц и тесно стоящих домов в центре Инду.
— Апчхи! — Лу Чжифэн не смог сдержать чихание. — Жуткий тут холодок…
Между Новыми Воротами Чжэн и Восточными Водными Воротами раньше располагалось около сотни домов, но теперь, всего через десять с небольшим дней, это место выглядело так, словно прошло не одно столетие. Такое запустение определенно было делом рук могущественного демона. Сердце Чань Ву сжалось.
Был полдень, над Инду и окрестностями светило яркое солнце, но здесь висела легкая дымка, словно отделяя это место от остального мира.
Сжимая в руке Цзю Гэ Му, Чань Ву осторожно двинулась в туман, не забыв окликнуть Лу Чжифэна.
— А я уж думал, ты меня опять забыла, — пошутил он, пнув камешек у дороги.
Камешек покатился далеко вперед и ударился о полуоткрытую дверь каменного дома. Чань Ву бросила на Лу Чжифэна быстрый взгляд и направилась к дому. Ветер поднимал с земли пыль, и Чань Ву, морщась, старалась избегать его порывов.
Каменный дом был небольшим. Как только Чань Ву вошла, ее ударил резкий зловонный запах. Она быстро заблокировала свои чувства, сосредоточилась и, обходя разбросанные кости и покрытые личинками остатки кожи, стала пробираться в темноте.
— Лу Чжифэн, зажги огонь.
Лу Чжифэн изо всех сил старался сдержать тошноту. Услышав ее слова, он открыл рот, чтобы ответить, но тут же выбежал из дома.
Чань Ву ничего не оставалось, как ждать. У нее с собой не было ни спичек, ни огнива. Вскоре Лу Чжифэн, видимо, приведя себя в порядок, вернулся с зажженным факелом. Комната сразу стала светлее.
В ярком свете факела обстановка дома стала отчетливо видна. На восточной стороне было разбитое окно. В комнате стояли кровать, деревянный стол и шкаф. Также здесь было три темных прохода, вероятно, ведущих в другие комнаты.
Пол был усеян осколками костей, которые ветер сдувал…
(Нет комментариев)
|
|
|
|