(Дополнительная глава IF-линии) Воробей лживых слов. Часть 2

Освободившись от всех дел, Дазай невольно начал думать о Цугару.

Его беспокоило, что Цугару не проявляла к нему прежней близости.

Не то чтобы она не заботилась о нём или плохо к нему относилась. Напротив, она очень о нём пеклась.

Три раза в день она заставляла его делать перерывы, ела вместе с ним, боясь, что он умрёт от переутомления прямо в кабинете. Даже Гин и Ацуши незаметно для него перешли на её сторону, и все вместе они образовали единый фронт против него, одинокого босса. (А что же руководитель Чуя? Он только рад, что Цугару постоянно присматривает за Дазаем, этот хитрый и противный слизняк).

Они проводили вместе немало времени, но Дазай всё равно чувствовал дистанцию между ними.

Сегодня на ужин был крабовый суп с тофу из известного ресторана Иокогамы. Золотистый бульон, сваренный из крабового мяса, был ароматным и насыщенным, а нежный тофу напоминал снег на вершине Фудзи. Вкусная Фудзи.

Кулинарные способности Цугару были такими же ужасными, как и её характер, поэтому Дазай никогда не пользовался такой заботой, как бенто, приготовленный девушкой. Впрочем, это не имело большого значения. Он, конечно, стремился к смерти, но это не означало, что он хотел умереть от пищевого отравления.

— Ужин не по вкусу?

Цугару сидела напротив Дазая, склонив голову над супом, и спросила.

Дазай покачал головой.

— Нет, суп очень вкусный.

Он взял последнюю темпуру и с хрустом откусил золотистую корочку.

Воздух в комнате стал тягучим, словно растянутая нить. Этот ужин снова прошёл в молчании.

Цугару убирала оставшийся мусор. Дазай не смотрел на неё, но в голове всё равно всплывали её ловкие движения.

Это раздражало его, словно он вдруг обнаружил торчащие нитки на новой одежде. Хотя это не портило внешний вид, но казалось, что та часть, которая прикасается к коже, немного натирает. Мелкий, но неприятный дискомфорт.

Он теребил бинты на запястье, словно боролся с этими несуществующими нитками. Чем больше он думал об этом, тем сильнее чувствовал зуд внутри.

Это раздражение, словно муравьи, ползло по его рукам к ушам. Наконец, он больше не мог терпеть (он никогда не был мастером сдерживаться). Выдохнув, он позвал:

— Цугару.

Суетящаяся фигура замерла, затем обернулась.

— Что такое?

Дазай и сам не знал, что с ним. Он просто отпустил все мысли, схватил за нитку и разорвал всю одежду, разбросав спутанные нитки по комнате.

— Завтра я не хочу крабов.

— Хорошо. А что ты хочешь?

— Не знаю. Что угодно, только не крабов.

— Тогда удон?

— Нет, я вообще не хочу есть.

— Что?..

— Я не хочу есть. Почему человек обязан есть три раза в день?④

— …

Это было невероятно приятно. Дазай удовлетворённо улыбался среди разбросанных ниток.

А вот Цугару было не так хорошо.

Она нахмурилась, плотно сжала губы, на её лице появилось озадаченное выражение.

На самом деле, она не знала, как ей общаться с этим боссом, какую дистанцию соблюдать. Она, конечно, понимала, что Дазай намеренно говорит всякие софизмы, чтобы «дать ей отпор», но она не могла, как с Дазаем Осаму из «реального мира» (так он сам ей сказал), просто отмахнуться или возразить. Она подсознательно разделяла этих двух Дазаев Осаму, но из-за того, что по сути они были одним и тем же человеком, она запутывалась в себе.

В их отношениях всегда всё решал Осаму, и она давно к этому привыкла. Но этот человек, с которым она сейчас имела дело, этот Дазай из другого мира, который благодаря своей способности мог всё предвидеть, вызывал у неё странное чувство неловкости.

«Но так не должно быть», — подумала Цугару.

Но если не так, то как им двоим быть?

Выплеснув свои эмоции, Дазай наконец успокоился. Глядя на озадаченную Цугару, он молча собрал разбросанные нитки в клубок и бросил его воображаемой кошке.

Он усмехнулся своей недавней нерешительности, возможно, с лёгким оттенком сожаления, которым можно было пренебречь.

Да, как он мог забыть? У него ведь не было никаких счётов с этой настоящей Цугару, поэтому он не мог требовать от неё беззаботности.

Он был слишком одинок. Одиночество заставило его забыть, что она не могла стать для него эмоциональной опорой. Но он просто… [зачёркнуто]… Им нужно было время.

Время.

Подумав об этом слове, Дазай снова погрузился в печаль.

Он встал со своего места и подошёл к Цугару. Между ними словно горел костёр.

Никто не пел, никто не звал. Несуществующее пламя горело, освещая тёмные глаза Дазая. И тогда Цугару снова услышала этот голос, похожий на голос призрака:

— Я устал. Пойдём домой.

Сказав это, Дазай, опустив голову, прошёл мимо Цугару.

Он знал, что сейчас его воробей не прилетит.

Я не хотел больше писать. Это был бессмысленный текст. Почему я должен был терпеть эти мучения?

Я бросил ручку. Чернила брызнули на бумагу цепочкой чёрных точек. Цугару, до этого дремавшая с закрытыми глазами, вздрогнула от этого звука, открыла глаза и пару секунд смотрела на меня. Её взгляд упал на небрежно исписанные листы на столе.

Меня вдруг охватило невыносимое чувство, почти стыдливая беспомощность заблокировала все выходы из моего тела, словно в горло засунули раздутый воздушный шар.

Я торопливо собрал разбросанные листы, скомкал их в большой шар и засунул в мусорное ведро под столом. Не обращая внимания на её реакцию, я встал и выбежал в туалет.

Должно быть, всё дело в этом чёртовом поезде дальнего следования. Точно в нём. Посмотрите на этот тесный, старый вагон, который издаёт тяжёлые, скрипучие звуки на каждом повороте. Просто дышать нечем. А ещё эта мигающая лампа над головой. С меня хватит.

Я наклонился, зачерпнул горсть холодной воды и плеснул себе в лицо. Бесполезно. Я так ненавидел эту бесполезность… Я смотрел на себя в зеркало над раковиной, чувствуя лишь своё сбившееся дыхание, словно старая, сломанная пластинка, затянувшая последний звук отчаяния… На самом деле, я понимал, что дело вовсе не в поезде, не в лампе, ни в чём таком. Все мои страдания были лишь моей собственной виной.

Просто… я ещё не привык. Я слишком долго и слишком много предвидел. Будущее было для меня как колесо в моих руках, которое я катил в нужном направлении. Я никогда раньше не боялся «будущего» так, как сейчас… Боялся?

Это сильное и ясное слово заставило меня замереть на месте.

Я поднял голову и увидел в зеркале своё отражение, и эти глаза, словно подёрнутые гнилью, которые смотрели на меня в ответ. Они прятались за мокрыми волосами, и свет превращал их в два ужасающих чёрных провала.

В этих провалах я увидел своё прошлое, увидел «Цугару».

Не ту, что сейчас была рядом со мной, неспособную говорить, неспособную ответить. А мою «Цугару».

«Она» умерла у меня на руках, забрав с собой мою ночь и одиночество, и с тех пор я потерял сон.

Это знакомое лицо постоянно менялось, то юное, то взрослое. Я невольно протянул руку к чёрным провалам в зеркале. Необъяснимое чувство невесомости сдавило меня, словно внутри меня шёл дождь в обратном направлении. Он омывал мои вены, но отказывался коснуться моей жаждущей души.

Капли воды стекали со лба, падая на гладкую поверхность раковины.

Я закрыл глаза.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение