九 (Часть 2)

— Хе-хе, — Ши Ху Цзы вдруг подняла подбородок юноши, смотря на его красивое и юное лицо. В её глазах мелькнула опасная искорка, и она, казалось, давала ему безмолвное предупреждение. Однако Янь Ху Суо всё это время сохранял улыбку, не произнося ни слова, просто с доброй улыбкой смотрел на Ши Ху Цзы. В конце концов, её острое настроение как-то улеглось, и она постепенно отпустила его подбородок, наклонившись к его уху, чтобы что-то сказать. Услышав это, Янь Ху Суо быстро послушно кивнул, и Ши Ху Цзы, удовлетворённо хмыкнув, повернулась, чтобы уйти.

Не успела она сделать и двух шагов, как Янь Ху Суо снова подскочил и обнял её сзади.

Юноша был немного выше её, и он крепко обнял её тонкую талию, прижавшись к её плечу с умоляющей улыбкой, и сказал:

— Сестрица, ты, пожалуйста, не рассказывай никому о нас!

— Это только наш с тобой секрет.

Он даже сделал жест, призывающий к молчанию, указав длинным и красивым пальцем на свои губы и её губы.

Ши Ху Цзы слегка улыбнулась:

— Но Малышка Я уже знает.

Янь Ху Суо, не придавая этому значения, ответил:

— Я это уже знал. Однажды ночью, когда я вышел, чтобы справить нужду, эта девочка тоже вышла и столкнулась со мной. Она тогда так испугалась! Но она не говорит, а только показывает руками, и немногие могут понять её, так что я не волновался и не придавал этому значения. Но ты, сестрица, другая.

— Его рука указала на её губы, почти касаясь их, — твои губы умеют говорить, и я немного боюсь.

Ши Ху Цзы обернулась и оттолкнула его:

— Если ты хочешь, чтобы я не рассказала о тебе, тогда ты должен слушать меня и помогать мне.

Янь Ху Суо быстро кивнул:

— Как прикажет сестрица.

— Тогда расскажи мне, что ты узнал за время, что провёл в Усадьбе Нефритового источника?

Янь Ху Суо без колебаний ответил:

— Я уже несколько раз обыскал Лэ Гэ, но ничего не нашёл… — он немного замялся, а затем покачал головой. — О, подождите! На нём ещё два места, которые я не проверял.

Ши Ху Цзы удивилась и приподняла брови:

— Какие два места?

Янь Ху Суо посмотрел на изящные ноги Ши Ху Цзы и с улыбкой сказал:

— Я ещё не проверял его обувь.

— А где второе место?

— Второе… — Янь Ху Суо загадочно улыбнулся, понизив голос: — Это то, что есть только у мужчин, у девушек этого нет!

— И у меня это довольно большое, не знаю, как у Лэ Гэ? — он всё больше начинал хулиганить, и на его красивом лице появилась игривая ухмылка.

Ши Ху Цзы обернулась и покашляла:

— Всё, я поняла!

Сказав это, она попыталась уйти, но Янь Ху Суо снова подбежал и схватил её:

— Сестрица, сестрица, я ещё не всё тебе сказал! Та безумная женщина в нашем дворе, на самом деле она вовсе не сумасшедшая, она просто притворяется!

— И кажется, у неё есть счёты с той бабушкой, что всё время вышивает золотую иглу. Я видел, как они несколько раз дрались в тишине ночи!

— Правда? — Ши Ху Цзы стала ещё более заинтересованной. — Похоже, в Дворе Зелёной рощи действительно «спят тигры и скрываются драконы», становится всё интереснее.

Янь Ху Суо согласился:

— Так и есть! — он добавил. — До того, как ты пришла, я сидел среди стариков и больных, и у меня было такое чувство, что я хочу умереть. Но с твоим приходом я снова почувствовал, что живу! Если бы мы могли провести это прекрасное время вместе, то…

Не успел он договорить, как раздался звук «хлоп», и Ши Ху Цзы ударила его по губам, от чего он отлетел на несколько шагов назад.

— Мечтай о своём весенне-осеннем сне!

Янь Ху Суо, немного ошарашенный от удара, пришёл в себя только тогда, когда Ши Ху Цзы уже вышла за дверь.

Юноша, упав на землю, в отчаянии закричал:

— Сестрица, не оставляй меня одного!

Он звал несколько раз, а затем снова упал на землю и, чувствуя себя немного пьяным, снова заснул.

На улице, не замечая, уже наступила глубокая ночь, и во дворе никого не осталось.

После Праздника драконьих лодок жара на улице постепенно усилилась. Однако в Усадьбе Нефритового источника, расположенной у подножия горы и рядом с водой, было вполне комфортно. В Дворе Зелёной рощи густые деревья создавали тень, и после того, как солнце стало слабее, можно было увидеть двух беременных женщин, обучающих одну девушку шитью.

Ши Ху Цзы, одетая в платье цвета пруда, сидела в тени дерева, аккуратно шила новую пару обуви.

Она быстро училась, и всего за несколько дней освоила это искусство. Видя, что обувь почти готова, она с радостью подумала, что на следующий день рано утром она отнесёт готовую обувь в соседнюю Башню Сюаньшан, чтобы дать её Хэ Ши Ляо, и даже наденет их ему на ноги, чтобы при этом взглянуть, не спрятана ли там Карта Гор и Морей.

В последнее время она всё время думала об этом, каждый день сосредоточенно училась шитью, делала обувь и одежду, и почти не думала ни о чём другом.

Сначала Янь Ху Суо ещё приходил её беспокоить, но в конце концов, когда она пообещала сделать ему пару обуви, он, наконец, оставил её в покое.

На следующее утро Ши Ху Цзы встала очень рано, быстро позавтракав, она с радостью пошла искать Хэ Ши Ляо с новыми туфлями.

В это время Хэ Ши Ляо тренировался с мечом во дворе Башни Сюаньшан. Это было его ежедневное утреннее занятие.

На утреннем солнце юноша, словно ветер, танцевал с мечом. Каждое движение было быстрым и точным, лишь немного не хватало жестокости. Его фигура была грациозной, и все его движения были плавными, как облака и вода, меч, казалось, менялся на глазах, исчезая и появляясь, Ши Ху Цзы не успела заметить, как он закончил тренировку и повернулся к ней. Она только увидела, как его длинные волосы развеваются на ветру, а его тёмно-синий длинный халат также колышется, создавая образ, который поразил её.

Она немного растерялась, воскликнув про себя: «О, боже!»

Когда Хэ Ши Ляо повернулся и взглянул на неё, он выглядел невероятно привлекательно и холодно.

Не удержавшись, она вскочила, хлопая в ладоши, и побежала к нему:

— Молодой господин, молодой господин, как же ты прекрасно танцевал с мечом только что!

— И меч тоже выглядел великолепно!

Хэ Ши Ляо, никогда не слышавший таких прямых комплиментов, немного смутился и, отступив на шаг, спросил:

— Ты… почему снова пришла?

— О! — Ши Ху Цзы обеими руками протянула ему новую обувь, ярко улыбаясь:

— Я недавно научилась шить обувь и сделала тебе пару. Сегодня я пришла показать, подойдут ли они тебе.

Она потянула Хэ Ши Ляо, чтобы он сел, а сама присела перед ним:

— Молодой господин, давай я помогу тебе снять обувь и примерить ту, что я сшила!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение