Глава 6 (Часть 1)

6

Вечером, когда Ши Ху Цзы помогала Малышке Я раздеться перед сном, она вдруг заметила, что у неё пропала одна вещь.

Впрочем, для неё это не было чем-то особенно важным — всего лишь фиолетовый стеклянный кулон, который подарил ей Ся Лэй, когда она ещё была в Павильоне Подземного меча. Потерялся так потерялся, она не стала сильно переживать и, обняв Малышку Я, уснула.

Малышка Я — это та самая девочка, которая днём подбежала к ней и захотела жить вместе.

Когда Ши Ху Цзы спросила её имя, девочка написала его кистью на бумаге.

За следующие несколько дней Ши Ху Цзы потратила время, чтобы досконально изучить Двор Зелёной рощи, запомнить все тропинки и познакомиться почти со всеми обитателями.

В этом дворе жили четверо или пятеро детей примерно того же возраста, что и Малышка Я, лет шести-семи. Ху Суо был самым старшим среди них и, можно сказать, их маленьким тираном. Когда Хэ Ши Ляо или других взрослых из усадьбы не было во Дворе Зелёной рощи, он часто задирал детей младше себя: то заставлял подавать ему чай и воду, то требовал делать ему массаж плеч и спины. Целыми днями он жаловался на ломоту в пояснице и спине, и непонятно было, отчего у такого маленького ребёнка всё болит. К сожалению, дети его побаивались, и когда он ими командовал, им приходилось послушно подчиняться. Однако сам Ху Суо, похоже, опасался той сумасшедшей женщины.

А сумасшедшая женщина, в свою очередь, боялась старухи, которая целыми днями сидела на солнце и точила золотую иглу.

Это напоминало пищевую цепь. Ши Ху Цзы тайно наблюдала за привычками и прочими особенностями каждого обитателя Двора Зелёной рощи. Но точно так же и за ней кто-то наблюдал. Точнее говоря, здесь наблюдали за каждым новичком.

Кроме этих нескольких человек, во Дворе Зелёной рощи жили ещё седовласый старик лет шестидесяти и одна или две молодые женщины на сносях. Осторожно расспрашивая, Ши Ху Цзы выяснила, что они были выжившими из двух школ — Школы Циншань и Школы Сюаньу, которые также были уничтожены Павильоном Подземного меча. Все они спасались от преследования людей из Павильона, а затем встретили Хэ Ши Ляо, который и спас их.

При упоминании Павильона Подземного меча и мысли о его жестоком, кровожадном главе Чи Мин Ю, сердце Ши Ху Цзы наполнялось гневом и отвращением. Однако ирония заключалась в том, что теперь она сама была членом Резиденции Фэй Юй Цянь Тин, подчинённой Павильону Подземного меча.

Но ради душ жестоко убитых соотечественников и её родных она могла лишь временно терпеть унижение ради своей цели.

Проникнуть в Павильон Подземного меча было первым шагом. Заполучить Карту Гор и Морей для Чи Мин Ю — а на самом деле для себя — было вторым.

Хотя Ху Суо и помыкал младшими детьми, перед Ши Ху Цзы он вёл себя очень угодливо. Каждый день, когда управляющий усадьбой приносил во двор какие-нибудь лакомства или полезные вещи, Ху Суо первым делом подбегал и подобострастно вручал их Ши Ху Цзы.

Его сладкий голосок целыми днями повторял «сестрица Ху Цзы, сестрица Ху Цзы», так приторно, что тошно становилось. К тому же, при любой возможности он старался коснуться её руки или обнять за талию, проявляя излишнюю фамильярность.

Со временем это стало повторяться всё чаще, и Ши Ху Цзы не раз хотелось хорошенько проучить его. Но стоило ей взглянуть на его красивое, изящное личико, вспомнить, что ему всего восемь-девять лет, что он намного ниже и младше её на семь-восемь лет — совсем ещё мальчишка, — как рука не поднималась.

К тому же, он постоянно ей улыбался, а как говорится, улыбающегося человека не бьют.

Вдруг кто-нибудь увидит и подумает, что она обижает ребёнка!

Однако этот несносный мальчишка в последнее время становился всё наглее.

В конце концов, Ши Ху Цзы решила дождаться, пока все лягут на послеобеденный сон, позвала Ху Суо в укромное тенистое место во Дворе Зелёной рощи и, потирая руки, приготовилась преподать этому негоднику урок.

Ху Суо, узнав, что она его позвала, вне себя от радости прибежал.

Едва он оказался на месте, Ши Ху Цзы не успела даже схватить его, чтобы как следует встряхнуть, как мальчишка с весёлым визгом подпрыгнул и повис на ней, словно осьминог.

Ху Суо обнял Ши Ху Цзы и захихикал, быстро затараторив:

— Сестрица Ху Цзы, зачем ты позвала меня сюда?

— Хочешь тайком дать мне конфетку или… хе-хе-хе… — Он снова озорно подмигнул ей и скорчил рожицу. — Или хочешь съесть меня?

— спросил он с нетерпением в голосе, потёршись головой о её грудь.

Ши Ху Цзы холодно усмехнулась и резко стряхнула его с себя. Ху Суо шлёпнулся на землю, охнул, потёр ушибленное место и собрался встать, но Ши Ху Цзы внезапно схватила его за воротник, отшвырнула к стене и грозно сказала:

— Ху Суо, не думай, что раз ты ребёнок, я не посмею тебя тронуть!

Не успела она договорить, как Ху Суо, хихикая, перебил её и, покачав головой, многозначительно произнёс:

— Сестрица, я вовсе не ребёнок.

Ши Ху Цзы тоже улыбнулась, но её улыбка была коварной:

— Вот и отлично, ты сам это сказал. Раз не ребёнок, значит, я могу спокойно тебя проучить!

С этими словами она схватила Ху Суо за щёку и сильно потёрла, предупреждая:

— Говорю тебе, больше не смей обижать детей младше себя.

— Тогда я не буду их обижать, я буду обижать только сестрицу, хорошо?

— быстро ответил Ху Суо, его красивые глаза моргали, и он с улыбкой смотрел на Ши Ху Цзы.

Сказав это, его маленькая ручка снова потянулась к Ши Ху Цзы.

Ши Ху Цзы отмахнулась и шлёпнула его по руке так, что ладонь покраснела. Ху Суо обиженно надул губы и пожаловался:

— Сестрица, ты не разрешаешь мне обижать их, но сама меня обижаешь!

— А кто тебе велел руки распускать?

— Ши Ху Цзы сжала его маленькую руку так сильно, что глаза Ху Суо наполнились слезами, и он готов был расплакаться. — А-а-а, больно! — закричал он во весь голос. Ши Ху Цзы испугалась, что он разбудит остальных, и поспешно отпустила его руку. Затем она схватила его за подбородок и пригрозила: — Предупреждаю, если ещё раз посмеешь распускать руки, я позабочусь, чтобы ты больше не смог ими пользоваться.

Ху Суо обиженно фыркнул, надув щёки, и указал на неё пальцем:

— Плохая сестрица, сестрица плохая!

— Больше не буду давать сестрице ничего вкусного и интересного!

— Я ещё пойду и расскажу братцу Лэ, что ты меня обижаешь и бьёшь… — Он тараторил без умолку, выглядя одновременно сердитым, милым и смешным.

Ши Ху Цзы прищурилась. Вдруг она заметила, что его рука, которую она только что сжимала, казалась немного больше, чем раньше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение