Глава 6: Купание (Часть 1)

После обеда Хайянь объявила, что после полудня программа включает прогулку по Острову Морской Кошки, поэтому большинство туристов отправились на островной пляж.

Рыбаки обычно не выходят на улицу под палящим солнцем, но туристы этого не понимали — им нравилось выходить именно тогда, когда солнце светит особенно ярко.

На Острове Морской Кошки песчаный пляж был только на южной стороне, в остальных местах берег был покрыт галькой.

Все собрались на южном пляже, готовясь искупаться в море.

Профессор Ван и отец Хао-Хао, Чжао Гочэнь, не пришли. Они перебрали сакэ и отправились спать.

Ли Бо тоже почему-то не пришёл, но он и так обычно держался особняком, так что никто о нём не спрашивал.

Хайянь заранее попросила кого-то установить на пляже каркасы и натянуть два навеса: один синий, другой жёлтый.

Го-Го, Ван Юй, Хао-Хао, Чжан Яньли и мать Ван Юй, Хань Гуйчжи, расположились под синим навесом. Раз они заняли синий, значит, жёлтый предназначался для студентов.

Однако семеро студентов не захотели сидеть под навесом, а вместо этого начали играть в волейбол на песке, совершенно не обращая внимания на палящее солнце над головой.

Мать Ван Юй, Хань Гуйчжи, очень переживала:

— Глупые дети, как бы не обгорели.

Ван Юй сказала:

— Мама, не волнуйся ты так.

Хань Гуйчжи плохо слышала и, не расслышав, продолжила:

— Юйюй, я помню, ты раньше играла в волейбол. После замужества больше не играла.

Ван Юй вздохнула. Раньше она была весёлой девушкой, любившей развлечения, но после замужества стала домохозяйкой.

Она отвела взгляд от студентов и посмотрела на море, сказав матери:

— Какая хорошая вода, жаль, что папа не пошёл купаться.

Старушка снова не расслышала:

— Смотри, чтобы Го-Го не обгорела.

Го-Го и Хао-Хао взяли маленькие ведёрки, вышли из-под навеса и начали копать ямки на песке у кромки воды.

Обе матери надели детям панамки и велели не снимать их, пока копают, боясь, как бы они не перегрелись. Они также сказали, что разрешают поиграть только немного, а потом отправят их спать.

Дети, надев панамки, снова убежали играть. Обе матери не собирались идти в воду и остались сидеть под навесом.

Мать Хао-Хао, Чжан Яньли, сказала:

— Ван Юй, ты же приготовила купальник? Почему не идёшь в воду?

Ван Юй смущённо ответила:

— Собиралась поплавать, но у меня начались «эти дни».

Чжан Яньли немного усомнилась:

— Правда? Но наши комнаты рядом. У тебя «эти дни», а ты всё равно с мужем…

Чжан Яньли слышала из соседней комнаты, как Ван Юй была с мужем.

Ван Юй покраснела:

— Муж захотел, я же должна была уступить.

Чжан Яньли покачала головой:

— Ну ты даёшь! Во всём слушаешься Ли Бо, прямо как женщина из прошлого. Современные женщины не должны быть такими.

Ван Юй спросила:

— А какими должны быть?

Чжан Яньли ответила:

— Независимыми и самостоятельными. Как я. Муж должен меня слушать.

Чжао Гочэнь действительно беспрекословно слушался Чжан Яньли.

Ван Юй подумала про себя: «Ты так строго держишь мужа, бедный Чжао Гочэнь».

Чжан Яньли, словно прочитав её мысли, сказала:

— Ван Юй, не будь такой мягкосердечной. Если держать мужа под контролем, мы, женщины, побеждаем. Вот, например, эта поездка: он считал, что дорого, но я сказала ехать — и он не посмел и пикнуть, ха-ха-ха!

Ван Юй ответила:

— Спасибо, что поехала со мной. Без тебя я бы сама не решилась. К тому же, Го-Го нужен был товарищ для игр.

Чжан Яньли кивнула:

— Я приехала ради морепродуктов. Слышала, что здесь можно поесть самые свежие и настоящие дары моря. И правда, неплохо.

Ван Юй согласилась:

— Я видела, как нам принесли огромный таз морепродуктов. Просто пир! Не ожидала, что вы с Чжао Гочэнем так много съедите.

Чжан Яньли усмехнулась:

— Морепродукты я могу есть сколько угодно. Жаль, мой бесполезный муж только и знает, что пить, иначе бы ничего не осталось.

Хань Гуйчжи плохо слышала и не понимала, о чём говорят женщины. Посидев немного, она заскучала и сказала, что пойдёт купаться.

Обе женщины кивнули.

Только когда Хань Гуйчжи вошла в воду, Чжан Яньли сказала Ван Юй:

— Тебе нужно беречь своё здоровье, нельзя так больше. Мой муж, когда у меня «эти дни», никогда не смеет ко мне приставать.

Ван Юй вздохнула. Она знала, что Чжао Гочэнь во всём слушается своей жены, включая и такие дела. Она вздохнула ещё раз:

— Ли Бо никогда не обращает внимания, есть у меня «эти дни» или нет. Если он хочет, то делает.

Чжан Яньли сказала:

— Так нельзя! Если так будет продолжаться, твоё здоровье…

Ван Юй ответила:

— Ничего страшного, мы всё равно редко…

Чжан Яньли, услышав это, покачала головой.

В этот момент они услышали звук «ту-ту-ту». Обе женщины повернули головы к морю и увидели приближающуюся моторную лодку — ту самую, что привезла туристов на остров.

Хайянь, услышав звук мотора, тоже вышла из гостиницы и направилась к плавучему мостику, наблюдая за лодкой. Моторка тарахтела довольно долго, совершая различные манёвры, прежде чем пришвартоваться к причалу. Казалось, владелец лодки хотел похвастаться перед Хайянь своим мастерством вождения, поэтому и заставил её ждать.

Хайянь уже давно ждала на причале и начала терять терпение.

Две женщины под навесом, глядя на Хайянь, одновременно хмыкнули.

Ван Юй вздохнула:

— Какая у неё большая грудь.

Чжан Яньли сказала:

— Большая-то большая, но зачем нарочно выставлять половину напоказ? Ещё и лифчиком так сдавливать, чтобы получилась глубокая ложбинка. Сразу видно, что хочет соблазнять мужчин.

Ван Юй согласилась, но добавила:

— Но талия у неё такая тонкая, а бёдра…

Чжан Яньли подхватила:

— Точно! Больше всего меня раздражает её задница. Посмотри, как она ходит, виляет бёдрами туда-сюда. Перед кем она выставляет себя?

Ван Юй сказала:

— Но это, кажется, то, что называют «ягодицы как персик», которые можно получить только тренировками.

Чжан Яньли возразила:

— Тренировками? По-моему, она просто от природы такая кокетка.

Обе женщины не скрывали своей неприязни к Хайянь. Их фигуры не могли сравниться с её.

Ван Юй была стройной, но с плоской грудью, худенькой. Чжан Яньли была полной, но полнота распределилась не на груди и бёдрах, а на животе, руках и ногах.

У Хайянь же было пышно там, где нужно, и тонко там, где нужно. Это вызывало у двух женщин сильную зависть.

Они с враждебностью смотрели на Хайянь. Вдруг Чжан Яньли спросила:

— Ван Юй, ты видела тех двух служанок?

Ван Юй не обратила внимания. Она поздно пришла в ресторан, да и во время еды была рассеянна, думая о своей встрече с Хайином в море, и не заметила служанок.

Она покачала головой.

Чжан Яньли сказала:

— Ай-я, ну ты даёшь, вечно витаешь в облаках! Самого главного не замечаешь. Эти две служанки очень вызывающие, сразу видно, что нехорошие женщины.

Ван Юй совершенно их не помнила, но могла только поддакивать Чжан Яньли:

— Да, да.

Чжан Яньли продолжила:

— Та, которую зовут Инъин, увидела, как мой старый Чжао пьёт, и подошла составить ему компанию. Тьфу! Разве моему старому Чжао нужна её компания?

Ван Юй вспомнила, что что-то такое было. Оказывается, Чжан Яньли злилась на служанку по имени Инъин.

Ван Юй, наоборот, запомнила другую служанку, Янань, потому что та показалась ей немного похожей на неё саму. К тому же, Янань была очень мила: видя, что Ван Юй кормит ребёнка и не может поесть сама, она подошла и немного развлекла Го-Го, чтобы Ван Юй могла спокойно поесть.

Вспомнив это, Ван Юй не захотела говорить о них плохо. Она улыбнулась и сменила тему:

— У этих студентов столько энергии!

Чжан Яньли повернула голову к студентам. Они всё ещё играли в волейбол, даже девушки присоединились. Откуда у них столько сил?

Две женщины с завистью смотрели на студентов. У них тоже была такая молодость, но даже тогда они никогда не проводили время так беззаботно, выплёскивая юношескую энергию под солнцем.

В это время Хайянь, похоже, забрала свежие морепродукты с лодки Цзоу И. Она несла большой железный поднос и шла обратно по плавучему мостику. Мостик сильно качался, но она шла очень уверенно.

Поднос был нелёгким. Обе женщины не ожидали, что Хайянь способна выполнять мужскую работу. Такая привлекательная и соблазнительная девушка оказалась и физически не слабее мужчин.

Хайянь громко крикнула:

— Брат, иди сюда, там ещё целое ведро!

Сердце Ван Юй ёкнуло. Хайин сейчас придёт.

Она повернула голову к гостинице. Ей немного хотелось его увидеть.

Хайин быстро выбежал из гостиницы. Он был без рубашки, только в шортах.

Почему Хайин был только в шортах? Потому что он снова был с Инъин и Янань, их прервали ранее.

Взгляд Ван Юй был прикован к Хайину. Она подумала: «Почему он опять без рубашки?»

Чжан Яньли, заметив, что Ван Юй смотрит на Хайина, сказала:

— Знаешь, почему он без рубашки? Наверняка занимался непристойностями с теми двумя служанками.

Ван Юй не расслышала, что сказала Чжан Яньли. Она смотрела на Хайина, вспоминая, как её рука лежала на его груди, чувствуя его сердцебиение.

Хайин был без рубашки. Её глаза смотрели на его широкую грудь, вспоминая ощущения своей руки на ней. От одной этой мысли она почувствовала, как всё тело горит, а лицо пылает.

В это время капитан лодки, Цзоу И, пришвартовав судно, тоже вышел. Он тоже нёс железный поднос.

Цзоу И был смуглым, полноватым, но улыбался довольно добродушно, не выглядел таким суровым, как Хайин.

Чжан Яньли уставилась на Цзоу И, оглядела его и сказала Ван Юй:

— Ты заметила? Мужчины здесь, на море, чем-то похожи по телосложению.

Ван Юй не обратила внимания на Цзоу И, она смотрела только на Хайина. Она рассеянно ответила:

— Правда?

Чжан Яньли сказала:

— Они все плечистые и с широкой талией. Каждый из них очень крепкий, округлый.

Только тогда Ван Юй посмотрела на Цзоу И и подумала, что его фигура действительно немного похожа на фигуру Хайина.

Но она лишь мельком взглянула на него, и её взгляд снова вернулся к Хайину.

Чжан Яньли спросила:

— Как думаешь, кто крепче: этот Гэ Хайин или капитан?

Ван Юй не удержалась и сказала:

— Хайин, наверное. Он выглядит очень суровым.

Чжан Яньли возразила:

— Суровый — не значит крепкий. Мне кажется, этот капитан крепче, чем Гэ Хайин. Но я не уверена. Вот если бы они разделись…

Ван Юй пробормотала:

— Неужели?

Она видела Хайина раздетым и думала, что, хотя они оба крепкие, мускулистые, их мышцы не такие рельефные, как у культуристов. Мышцы Хайина и других были более округлыми, мясистыми, не такими чётко очерченными.

При этой мысли Ван Юй невольно вспомнила фигуру Хайина. У него была широкая грудь, но круглый, немного выпирающий живот. Подумав о животе, она не могла думать дальше.

Пропустив эту мысль, она вспомнила, что у Хайина были толстые бёдра. Весь он казался очень массивным сверху донизу.

Поэтому Ван Юй сказала:

— Я думаю, Хайин крепче.

Чжан Яньли удивлённо спросила:

— Ты называешь его Хайин? Ты же не его сестра, почему так фамильярно?

Ван Юй тут же покраснела:

— Я просто… просто слышала, как все его так называют, вот и привыкла.

Чжан Яньли не заметила смущения Ван Юй и просто спросила:

— Так ты считаешь Гэ Хайина крепким?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Купание (Часть 1)

Настройки


Сообщение