К обеду Хайин всё ещё не появился.
Мать Хайина знала, чем занят её сын. Она попросила Хайянь позвать его к столу, но Хайянь не хотела идти и сказала, что занята.
Она действительно была занята: ей нужно было и позвать гостей в ресторан, и рассадить их. Но на самом деле, зовя гостей, Хайянь могла бы заодно позвать и Хайина, просто ей этого не хотелось.
Материнское сердце болело за сына, и она не выдержала — сама пошла к комнате Инъин и Янань и постучала. Стоя за дверью, она попросила Хайина прерваться и выйти поесть.
Зов матери возымел действие. Спустя некоторое время Хайин наконец вышел.
Выйдя, Хайин позвал и двух женщин, но они появились ещё чуть позже.
Хотя женщины вышли позже, казалось, они не успели привести себя в порядок. По пути в ресторан одна из них на ходу завязывала волосы, держа резинку в зубах, а другая поправляла макияж, глядя в маленькое зеркальце и нанося румяна на щёки.
На самом деле, в румянах не было необходимости — их лица и так были румяными и очень красивыми.
К тому времени, как они вышли, Хайянь уже позвала остальных гостей и рассадила их. Гости заняли указанные места.
Увидев выходящих красивых женщин, гости сначала подумали, что это туристки из другой группы. Каково же было их удивление, когда эти женщины, слегка прибравшись, превратились в официанток и начали подавать блюда.
Туристы-мужчины были очень довольны: такой маленький остров, такая маленькая гостиница, а такие качественные официантки!
На кухне закипела работа. Много дел поручили Инъин и Янань, Хайянь тоже была занята.
Но Хайин не суетился. Он просто сидел за отдельным столиком, ожидая, пока ему подадут еду, открыл бутылку вина и явно собирался есть и пить в своё удовольствие, как барин.
Кроме его маленького столика, в ресторане было два больших стола. За одним сидели три семьи с детьми, за другим — семеро студентов.
За столом трёх семей сидел только Ли Бо, разглядывая двух красивых официанток и Хайянь. За студенческим столом тоже сидели лишь трое: большой толстяк, маленький худышка и полненькая девушка. Они пришли давно и уже полдня сидели за столом. Четверо — две парочки — ещё не пришли.
Хайин оглядел студенческий стол, затем перевёл взгляд на стол трёх семей. Он искал Ван Юй, но, не найдя её, уставился на коридор, ведущий в ресторан.
Неожиданно к нему подошла пара отставных профессоров. Пожилой мужчина заметил его, подошёл один и тихо сказал:
— Молодой человек, вы умеете пошуметь. Я из-за морской болезни думал отдохнуть в комнате, но так и не смог толком отдохнуть.
Пожилая пара жила в комнате рядом с комнатой Янань и Инъин.
Хайин уважал старших. Подумав, что профессор живёт рядом и он наверняка ему помешал, сказал:
— Ах, значит, в комнатах плохая звукоизоляция? Я побеспокоил вас обоих, моя вина.
Хайин добавил:
— Ваша супруга не пришла? Пожалуйста, передайте ей мои извинения.
Старик покачал головой:
— Она плохо слышит, ей это не помешало.
Хайин улыбнулся:
— Вот оно что. Но я не ограничусь словами. В качестве извинения я сегодня угощу вас кое-чем особенным.
Старик замахал руками:
— Не нужно, не нужно.
Но Хайин возразил:
— Нет уж! Раз я даю, вы должны взять! А пока садитесь за стол. Кстати, как вас зовут?
Старик ответил:
— Моя фамилия Ван…
Хайин вспомнил:
— Точно, Хайянь мне говорила. Вы профессор, профессор Ван.
Профессор Ван покачал головой:
— Я уже на пенсии, профессор только номинально. Кстати, вы уже видели мою дочь, спасибо, что помогли ей найти занозу в руке ребёнка…
Хайин прервал его, улыбаясь:
— Вашу дочь зовут Ван Юй, я знаю.
Он оглядел профессора Вана, подумал, что тот немного похож на дочь, и почувствовал к нему симпатию.
Он проводил профессора обратно за стол, дружелюбно улыбнулся его жене. Старушка не поняла, почему Хайин ей улыбается, и даже немного удивилась.
В это время пришли родители Хао-Хао вместе с ним.
Отец Хао-Хао, Чжао Гочэнь, был круглолицым, тоже в очках, невысоким, полноватым и уже начинал лысеть, но выглядел очень дружелюбным, как добродушный торговец.
Мать Хао-Хао, Чжан Яньли, имела овальное лицо и тоже была полной. У этой довольно полной пары был худенький сын Хао-Хао.
Чжао Гочэнь, увидев Хайина у их стола, сначала напряжённо посмотрел на него.
Мать Хао-Хао тоже нахмурилась, глядя на Хайина. Оба супруга относились к Хайину с некоторой опаской.
Хайин не заметил их настороженности. Он всё так же простодушно стоял там, наклонившись, сказал несколько слов старику, поздоровался с Хао-Хао и немного поговорил с ним. Супруги, увидев, что Хайин хорошо относится к Хао-Хао, решили, что он не такой уж и суровый, успокоились и сели за стол.
Затем появились и две студенческие парочки. Трое других студентов за их столом ждали их уже давно. Полненькая девушка немного поворчала, худышка тоже пожаловался, и в ресторане сразу стало шумно. Только большой толстяк всё время молчал.
Но та, кого ждал Хайин, всё ещё не пришла. Хайин вздохнул и вернулся за свой столик, терпеливо ожидая.
Наконец, появилась Го-Го. Выйдя, она подбежала к бабушке и дедушке, попросила у профессора Вана конфету, а потом начала играть с Хао-Хао. Но Ван Юй так и не появилась.
Ли Бо и родители Хао-Хао, похоже, были друзьями. Чжао Гочэнь сам заговорил с Ли Бо.
Люди в ресторане немного поговорили, но Хайин так и не дождался Ван Юй.
Хайин начал терять терпение. Другие ждали еды, а Хайин ждал человека, который будет есть.
Он решительно встал и пошёл к её комнате.
Дверь её комнаты была приоткрыта. Хайин заглянул внутрь. Ван Юй, похоже, только что приняла душ и сушила волосы феном. Она стояла спиной к Хайину, лицом к окну, глядя на море снаружи, напевая песенку и суша волосы.
Хайин стоял в дверях и смотрел на неё, невольно улыбаясь.
Высушив волосы, она отложила фен. Её взгляд привлёк другой маленький предмет.
Это была пара фарфоровых кукол — безделушка, которую Хайянь когда-то купила и поставила в комнате для украшения. Белый пухлый мальчик в передничке дул в маленькую раковину, а девочка прижималась к нему. Обе куколки были белыми и пухлыми, как мальчик и девочка с новогодних картинок, очень милые.
Ван Юй взяла пару кукол в руки, поднесла к глазам и некоторое время разглядывала, а потом вдруг сказала:
— Как же вам повезло, вы с детства так дружны. Вы обязательно будете счастливы, когда вырастете.
Хайин думал, что, закончив сушить волосы, она заметит его и заговорит с ним, но она разговаривала с фарфоровыми куклами.
Она посмотрела на маленькую девочку и сказала:
— Ах, если ты станешь принцессой, а он — принцем, вы обязательно будете счастливо жить в замке. Вы построите замок у моря, будете каждый день просыпаться и вместе смотреть на море, гулять по пляжу. А вечером будете делать маленькие бумажные кораблики, ставить в них свечки и пускать по морю. Смотреть, как свечные кораблики плывут по воде, — это, должно быть, очень красиво.
Сказав это, Ван Юй замолчала, казалось, тоже погрузившись в мечты.
Хайин в дверях тоже представил себе эти сцены и подумал, что это очень красиво.
Эта Ван Юй, хоть и стала матерью, но её мечтательная натура осталась прежней.
Хайин улыбнулся. В этот момент Ван Юй поставила кукол на место и вдруг вскрикнула «ай-я». Она наступила на резиновую уточку. Уточка пискнула. Ван Юй, казалось, стало очень жаль её. Она тут же подняла уточку и сказала:
— Ах, бедная уточка, тебе, наверное, больно?
Она взяла уточку в ладони и подула на неё, словно пытаясь облегчить страдания резиновой игрушки.
Хайин покачал головой. Он никогда не видел, чтобы кто-то так нежно обращался с резиновой уточкой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|