Глава 10

Глава 10

Ключевой момент в том, чтобы стать в глазах окружающих надежным взрослым человеком: нести ответственность за свои проблемы самостоятельно.

Если есть и второй момент, то это — немедленно приступать к решению возникшей проблемы.

В конце концов, в жизни взрослого человека проблем всегда хватает.

Из-за последствий морской болезни Кагосиму Нану чуть не стошнило прямо в машине.

Проехав всего один квартал, она не выдержала и попросила водителя остановиться.

В желудке было ощущение, будто там тухлые яйца, голова словно была залита клеем, а кожа горела, как при лихорадке.

Только утром она радовалась, что с телом все в порядке, как проблемы тут же нагрянули.

Она подняла голову к небу. В тумане плавали отчетливые частицы, словно предвестники сильного снегопада.

Однако Кагосима Нана знала — это означало, что ее предел без пищи наступил раньше времени.

Должно было пройти полмесяца, а прошла всего неделя.

Она прижала руку к сумке через плечо. Одежда, которую она не высушила, чтобы вызвать немного сочувствия у Даниэля, прилипла к коже, оставляя липкое ощущение, как от морского существа.

Неужели кровь осьминога спровоцировала преждевременное проявление симптомов?

Кагосима Нана свернула в безлюдный переулок, положила руку на сумку, собираясь расстегнуть молнию. Внутри что-то двигалось, а кроме этого там лежала успокоительная кровь…

Она не нашла в сумке нужную ей коробочку.

Волна морской воды хлынула ей в голову. В воспоминаниях маленькая коробочка уплывала прочь вместе с ней.

Кагосима Нана резко вдохнула.

Она потеряла то, что нельзя было терять. Неужели она проявила неосторожность, потому что раньше ей никогда не приходилось этим пользоваться?

Улица была шумной и оживленной, как сцена из фильма. Прохожие шли мимо, не замечая друг друга.

Но что, если бы на улице внезапно появилась стая летучих мышей, пожирающая плоть и кровь людей, не оставляя даже костей?

Или если бы из чьей-то гноящейся раны потянулись кровавые нити…

Из пустого желудка уже нечего было выблевывать.

Любое существо, испытывающее недомогание, становится медлительнее обычного. Словно для самозащиты, все сворачивается в некую размытую точку, оставляя лишь единственное сознание, а приоритет всего остального отходит на задний план.

Чтобы как можно скорее вернуться домой и сделать самое важное, Кагосима Нана забыла об осторожности, ослабила бдительность и думала только о том, как добраться до своего жилья.

Западная 57-я улица, 111. Три года назад это было самое высокое жилое здание во всем Западном полушарии, и оно остается таковым и сейчас — однако верхняя часть была перестроена, и объединенное здание стало собственностью компании по управлению отелями.

Отель Ночи принимал только особых гостей, которых называли охотниками за головами.

Машина Хуан Тайхуна не останавливалась.

Въехав на улицу, где находился отель, он уже попал под наблюдение. Лишняя секунда могла вызвать еще большие подозрения и даже раскрыть его личность.

Убедившись, что Кагосима Нана вошла в отель, он связался со Стивеном.

*

Едва выйдя из кабинета, Стивен передумал.

Он направился не к Отелю Света, а свернул в другую сторону.

«Это не так уж и срочно», — сказал он себе. Раз она общается с HLPD, значит, время еще есть.

К тому же… К тому же Даниэлю наверняка не понравится, что он контактирует с сотрудницей его отдела. Будет нехорошо, если это повлияет на ее работу.

Кроме того, К.К. и Клаус должны были уехать почти на полмесяца для сбора средств по всему миру на деятельность «Либры» в HL — хотя были и другие цели, Стивен считал, что в конечном итоге все сводится к этому.

Поэтому перед их отъездом ему нужно было сначала разобраться со срочными личными делами, чтобы потом полностью посвятить себя делам «Либры».

Бесчисленные причины удерживали Стивена подальше от Отеля Света, где, как он думал, была Кагосима Нана. Когда ему позвонил Хуан Тайхун, он находился на Парк-авеню, 432.

Он встречался со своим персональным бухгалтером.

Тот уже несколько дней его торопил, чуть ли не собираясь приехать к нему домой и швырнуть отчет ему в лицо.

— Отель Ночи? — Стивен подошел к окну и посмотрел вниз.

Верхняя часть здания на Западной улице была «привита» к зданию на Парк-авеню, а верхняя часть здания на Парк-авеню когда-то принадлежала дому 111 на 57-й улице.

Два здания на двух улицах идеально слились, образуя один из двух единственных входов и выходов Отеля Ночи.

К тому же, это было не так уж далеко от его дома.

Двигаясь по определенному маршруту, Стивен мог обойти охрану Отеля Ночи и войти в него через это обычное жилое здание.

Теперь путь к отступлению исчез со скоростью света.

Словно другой голос зазвучал у него в ушах: «Похоже, тебе все-таки стоит пойти к ней».

Бухгалтер как раз разложил документы на столе и, подняв глаза, сказал:

— Сплошной туман, ничего не видно, кроме тех нескольких дней в году. Хорошо, что я тогда не купил, а только арендовал. Эта покупка по остаточной стоимости была лучшим решением в моей жизни.

— Да уж, — Стивен обернулся. — Думаю, не буду мешать тебе наслаждаться этой радостью. Извини, я вспомнил, что у меня есть дела. В следующий раз принесу подарок…

Жалобы бухгалтера раздавались позади, но в ответ он получил лишь звук торопливых шагов и прощальный взмах руки мужчины, который даже не обернулся.

*

На стойке регистрации отеля стояла улыбающаяся шатенка-администратор.

Даже постояльцев отеля, если они входили не через главный вход, могли сбить.

Кагосима Нана быстрым шагом прошла по коридору и остановилась у стойки:

— Я потеряла ключ.

— Ох, — администратор с неизменной улыбкой изобразила сожаление и взяла трубку. — Сейчас же заменим вам замок, госпожа Кагосима.

— Сначала дайте мне запасной ключ. Я свяжусь с вами позже.

— Хорошо, — администратор бросила значащий взгляд кому-то позади.

Запасной ключ был только один, и за ним нужно было идти в хранилище.

Для Кагосимы Наны в этот момент даже короткое ожидание казалось вечностью.

Она оперлась одной рукой о стойку, прикрывая лицо.

— Вам нехорошо? — с беспокойством спросила администратор.

— Нет, — ее взгляд, метнувшийся на девушку, казалось, мог заморозить.

Мгновенный испуг, но, к счастью, администратор была опытной и много повидавшей.

Она взяла ключ и протянула его:

— Приятного проживания.

Ключ упал ей в ладонь. Кагосима Нана, словно вихрь, устремилась к лифту.

В лаундж-зоне неподалеку из-за низкого кресла виднелась шляпа, словно кресло надело шляпу.

Услышав японскую фамилию, шляпа слегка повернулась.

Ее владелец, закинув ногу на ногу, посмотрел в сторону стойки.

— Почему-то мне кажется, я где-то видел эту девицу, — пробормотал он.

*

Кагосима Нана молниеносно ворвалась в лифтовой холл. Как раз кто-то спускался на одном из лифтов. Она большими шагами вошла внутрь. Обернувшись, она увидела, что кто-то еще хочет войти.

Темно-красные глаза, словно цвет морских глубин. Человек на мгновение замешкался. Кагосима Нана нажала кнопку закрытия дверей.

Двери медленно закрылись. Ее щеки пронзила боль.

Пальцы коснулись зубов — сглаженные клыки заострились.

Трансформация уже началась.

Цифры этажей на табло лифта неуклонно росли.

«Зачем я выбрала самый верхний этаж? Надо было жить на первом. Сразу после этого перееду».

Тело горело лихорадочным жаром, таким сильным, что прилипшая одежда вот-вот высохнет.

Сердце бешено колотилось, но в момент трансформации оно остановится, станет неподвижным, как камень. Даже если его вырвут голыми руками, из раны вылетят лишь порхающие существа с черными крыльями.

Наконец, верхний этаж.

Она выскочила из лифта, завернула за угол, увидела номер комнаты, достала ключ, вставила его в замок. Спасение было так близко…

— Нана?

Звук кожаных туфель по ковру был похож на скрежет смерти, точащей свою косу.

Этот голос бросил ее в ледяной погреб.

Почему именно сейчас?

И как он сюда попал?

Она ведь слышала, что система безопасности этого отеля — одна из лучших во всем HL, поэтому и выбрала такое укромное место!

Стивен подошел к ней сзади:

— Нана, нам нужно поговорить.

Рука сжимала ключ с такой силой, что могла бы его сломать, к счастью, магия придавала прочности.

Кагосима Нана толкнула дверь и, почти скрежеща зубами, сказала:

— Входи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение