Городок огней

У входа в Жугуаньяо есть маленький магазинчик, очень маленький, но изысканный.

Нежные розовые цвета, повсюду сакура, и легкий медовый аромат — это была настоящая сакура.

На стене висело серебряное украшение для волос, красивое и торжественное, ряд крючков с множеством мелких украшений, внизу — маленькие куклы, а рядом стояла деревянная табличка с надписью "Украшения ручной работы".

Цзы Ми очень понравилось. Я сказал, что подарю ей что-нибудь, и она с улыбкой ответила "хорошо".

Ей приглянулись маленькие серебряные серьги с выгравированным Hello Kitty. Она спросила, как они мне. Я сказал, что красивые.

Хозяйка оглядела нас и равнодушно сказала: — Триста шестьдесят девять.

— Это грабеж! — Мое лицо тут же вытянулось. — Даже в туристической зоне нельзя так обдирать клиентов!

Хозяйка с фальшивой улыбкой сказала: — Если не хотите, можете положить обратно. Мы всё делаем вручную. Эта цена уже низкая.

Я, сдерживая негодование, приготовился платить.

— Я не хочу, — Цзы Ми хлопнула серьгами и, не дожидаясь моей реакции, потащила меня прочь.

Внутри Жугуаньяо было очень оживленно, люди сновали туда-сюда: дети с сопливыми носами, влюбленные, держащиеся за руки, счастливые семьи, а также группа студентов из Лу Чэна, полных юношеской энергии.

Крыши павильонов по обеим сторонам взмывали вверх, из громкоговорителей разносилась мелодия гучжэна, а над головой висела череда разноцветных фонарей.

Мы с Цзы Ми шли не слишком близко, не слишком далеко. Издалека казалось, что мы незнакомцы, а вблизи становилось неловко, словно мы были двумя одинокими островами, смотрящими друг на друга из толпы.

Внезапно у меня мелькнула мысль, и я сказал: — Цзы Ми, подожди меня.

Когда я поспешно вернулся, Цзы Ми стояла у ряда фонарей, внимательно разглядывая рисунки на них. Это были милые куклы-талисманы.

Мягкий свет отражался в ее глазах, словно маленькие звезды. Она осторожно протянула палец, прикоснулась к фонарю и делала селфи, показывая "V".

Впервые я с удивлением осознал, что Цзы Ми тоже совсем молодая девушка. Под ее холодной и резкой оболочкой скрывается маленькая девочка, которая выпрыгивает с радостью в тех уголках, которые никто не видит.

Я тихонько спрятался за фонарем и сделал смешную гримасу.

Сделав снимок, Цзы Ми посмотрела на фотографию, увидела меня за фонарем, сердито вытащила меня оттуда и замахнулась, чтобы ударить кулаком.

Я бежал и говорил: — Скоро фейерверк начнется, можно потом ударить?

Цзы Ми остановилась, закатила глаза и сказала: — Ладно, пока прощаю.

Со стороны озера была смотровая площадка, где уже собралась большая толпа, чтобы посмотреть фейерверк. Мы с Цзы Ми нашли несколько оставшихся свободных мест.

Вода в озере мерцала, дул прохладный ветер, а посреди озера плавали несколько маленьких лодок.

— Знала бы, мы бы тоже взяли лодку, — сказала Цзы Ми.

— Так темно, что, если мы упадем? Я не умею плавать.

— Ничего, есть спасательные жилеты, и я умею плавать, могу тебя вытащить, — легкомысленно сказала Цзы Ми.

— Если я правда упаду, ты меня вытащишь? — пошутил я.

Как только слова сорвались с губ, небо внезапно озарилось, в небо взмыл фейерверк, окрасив Жугуаньяо в синий цвет.

Все подняли головы к небу, фейерверки взлетали один за другим, крики восторга заглушали всё вокруг.

Среди шума я услышал, как Цзы Ми тихо сказала: — Что бы ни случилось, я тебя вытащу.

Когда я опустил голову, чтобы посмотреть на нее, Цзы Ми благоговейно смотрела в небо, сложив руки, загадывая желание, ее губы не двигались.

Я не был уверен, что мне не показалось.

Фейерверки всегда такие яркие, такие красивые, возможно, потому, что они несут в себе прекрасные желания людей.

— Ты тоже загадаешь? — Цзы Ми сладко улыбнулась.

В тот миг мое сердце прояснилось. Оказывается, она так хотела приехать сюда сегодня, чтобы загадать желание. Что же это могло быть?

— Хорошо, — Я тоже сложил руки и благоговейно закрыл глаза, глядя в небо.

— Пусть желание Цзы Ми сбудется, — про себя прошептал я. У меня не было желаний, поэтому я просто отдал свое ей. Возможно, мысли двоих смогут сильнее тронуть божество, управляющее желаниями.

Фейерверк закончился. Невольно мы прислонились друг к другу.

— Покажу тебе фокус, — с улыбкой в глазах посмотрел я на нее, протянул руку, ладонь была пуста.

Цзы Ми заинтересовалась, ее взгляд был прикован к моей руке, а другой рукой я тихонько полез в карман...

Когда мы вернулись, та серебряная серьга ярко блестела. Я только что вернулся и купил ее.

— Твоя серьга, — Сквозь серьгу я увидел янтарные глаза Цзы Ми. Она пристально смотрела на серьгу, осторожно взяла ее.

— Ты же сказала, что не хочешь, — Цзы Ми рассматривала серьгу, а потом крепко сжала ее в ладони.

Внезапно в небе снова прогремел фейерверк, и мы оба подняли головы.

Он взмыл очень высоко, рассыпался по небу, необыкновенно яркий.

Этот яркий свет отразился на размытом профиле Цзы Ми. Она была невероятно красива. Мое сердце бешено забилось, и я сказал: — Счастье любимого бесценно.

— Спасибо... — Цзы Ми опустила голову. Я увидел, что ее глаза слегка покраснели, блестели от слез, и я протянул руку, чтобы стереть слезы с ее глаз.

Цзы Ми ошеломленно посмотрела на меня, сияюще улыбнулась, ее взгляд был полон очарования.

Ночь стала глубже. Гуляя по городку, мы дошли до конца улицы, где не было прохода, и нам пришлось свернуть в узкий темный переулок.

Раздавались редкие шаги. Навстречу шли люди, кажется, пара.

Только когда они дошли до середины переулка, где на стене висел маленький фонарь, свет которого падал прямо на них, я разглядел их лица и замер — это была Линь Линь, державшаяся за руку с мужчиной, переплетя пальцы.

Я инстинктивно опустил голову, хотел повернуться и отступить, но Цзы Ми остановила меня, крепко схватив за запястье, с пугающей решимостью.

— Ван Ян, подними голову, — холодно сказала Цзы Ми, с неоспоримой властностью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение