Приближался Национальный день, улицы были увешаны красными фонарями, которые, переплетаясь с золотистым светом, создавали картину домашнего уюта.
Красноватые кусочки мяса булькали в глиняном горшке, прозрачные, как драгоценные камни.
Я добавил немного соли, выпарил соус на сильном огне, загустил его тонким слоем крахмала, слегка полил мясо и, наконец, украсил белой частью зеленого лука. Тушеная свинина была готова.
Я попробовал — карамельный аромат сахара, насыщенный вкус мяса и свежесть лука идеально сочетались.
Раздался звонок в дверь. Цзы Ми снова пришла поужинать, прихватив что-то с собой.
Она бросила вещи на стол и закинула ногу на ногу. Я знал, что она придет.
На самом деле, я не совсем понимал. Чего только она не ела? Зачем ей каждый день приходить сюда на халяву?
Во время ужина я задал Цзы Ми этот вопрос.
Цзы Ми сладко улыбнулась, игриво ответив: — После тяжелого дня прийти домой, а там тебя ждет стол с горячей едой — такого чувства ты, маленький мальчишка, не поймешь.
Оказывается, у нее тоже есть свои слабости, она не такая несокрушимая, как кажется, просто очень хорошо их прячет.
— Конечно, я не пойму, это же я всё готовлю! К тому же, ты всего на четыре-пять лет старше меня, а всё еще называешь меня маленьким мальчишкой, — я, подражая ей, закатил глаза.
Цзы Ми попросила меня подойти поближе, свет телефона дважды мигнул, и она хихикнула.
— Что? — Я наклонил голову, чтобы посмотреть. На фотографии был я, немного размытый. — Тайком фотографируешь?
— Ой, чего ты придираешься? Я использую ее, чтобы отвадить нежелательных ухажеров, — сказала Цзы Ми.
— Тогда тебе придется заплатить мне за участие, — сказал я. — А то вдруг кто-нибудь из зависти стукнет меня по голове.
— Завтра приготовишь суп из ямса и свиных ребрышек? Хорошо? — Цзы Ми подняла глаза, глядя на меня с улыбкой.
Я притворился серьезным, но уголки губ непроизвольно поднимались: — Неужели ты и правда считаешь это столовой? Я должен готовить всё, что ты заказываешь?
Цзы Ми притворилась, что вытирает слезы: — Обещал готовить для меня, а через несколько дней уже отказываешься от своих слов...
— Ну, я просто не могу с тобой, — не удержался я от смеха. — Ладно, приготовлю.
После ужина Цзы Ми хотела помыть посуду.
— Твоим рукам не место для такой грубой работы, я не смогу возместить ущерб.
Пальцы Цзы Ми были тонкими и длинными, как белый лук. Я сказал, что это руки пианистки. Она ответила, что на самом деле хотела стать художницей, и даже показывала мне свои картины, которые висели у нее в комнате.
Она очень любила рисовать кошек. Я спросил, почему она не заведет кошку, и она сказала, что боится, что у нее не будет времени о ней заботиться.
— Хорошо, я подожду тебя здесь, — Цзы Ми прислонилась к дверному косяку кухни, спокойно глядя на меня. В ее глазах что-то мерцало.
Иногда я смотрел на нее, иногда на окно.
Окно было далеко от меня, а она была очень-очень близко.
Слова "Спокойствие лет" вдруг всплыли в моем сердце.
— Цзы Ми Цзе, — спросил я. — Можно я буду называть тебя просто Цзы Ми?
— Как хочешь, — сказала она. В моем сердце вспыхнула искорка тайной радости.
Цзы Ми уютно устроилась на диване, как большой ленивый кот. После того как мы сблизились, она, кажется, всё меньше заботилась о своем имидже. Я уже давно не видел ее другого, холодного и властного лица.
— Это моя конура, — сказал я. — Если ты займешь это место, мне негде будет лечь.
— Дай мне поспать немного, ты же не умрешь, — Цзы Ми махнула рукой. — Всё равно это конура.
От безысходности я принес стул и сел рядом с диваном, читая роман — «Любовник» французской писательницы Дюрас, история любви китайского мужчины и французской девушки.
Я не люблю читать любовные истории, но эта история мне особенно нравилась.
Мне казалось, в ней есть ощущение иллюзии, иллюзии любви — Дюрас, оглядываясь на старости лет, почти не могла отличить правду от вымысла, была ли любовь между главными героями, возможно, даже сама автор не могла сказать точно.
Погруженный в мысли, я не заметил, как Цзы Ми тихонько вытащила у меня книгу.
— Почему ты не сказала ни слова? — спросил я.
Цзы Ми небрежно пролистала несколько страниц, заинтересовавшись, как кошка, получившая клубок ниток.
— Это ты слишком увлекся, — подчеркнула она. — Я несколько раз тебя звала, а ты не слышал.
— Тогда что ты сказала? — пришлось спросить.
— Не хочешь вместе поехать в Жугуаньяо посмотреть вечерний фестиваль огней?
Жугуаньяо — туристический городок недалеко от Лу Чэна. Там как раз проходил фестиваль огней. Говорили, что фейерверки очень красивые.
— Сейчас ехать? Уже поздновато. Найди кого-нибудь другого, — я знал, что немного порчу настроение, но правда не хотел ехать.
— Хорошо, — ответ Цзы Ми всегда был спокойным, по нему никогда нельзя было понять ее настроение.
В тот момент, когда я закрывал дверь, Цзы Ми держалась за ручку и обернулась, глядя на меня: — Ван Ян, если я скажу, что хочу, чтобы ты поехал со мной один, ты поедешь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|