Звездный свет

На берегу Реки Люян огоньки освещали контур Лу Чэна.

Я перелез через ограждение и холодно смотрел на извилистую реку.

Ночная вода была тихой и загадочной.

Луна дарила воде легкий свет, звездный свет мерцал, а мои мысли были тяжелы.

Я живу недалеко отсюда и часто прихожу сюда, чтобы просто посидеть — иногда в скучные выходные, иногда ясным утром, в общем, в одинокие и трудные моменты. Я наслаждаюсь ветром и солнцем, и даже легким солоноватым запахом.

Бескрайний звездный свет, бескрайние огни города, и какой из них принадлежит мне?

Выпив немного, я в полусне набрал номер Бао Гэ: — Бао Гэ, я на набережной, вода очень глубокая, немного ветрено, звезды очень яркие.

— Ван Ян? — раздался женский голос?

Я ошибся номером!

Я поспешно посмотрел на телефон — это была Цзы Ми.

— Цзы Ми Цзе, извините, я ошибся номером, — робко сказал я.

— Оставайся там, я сейчас приеду, — холодный голос Цзы Ми.

Цзы Ми приехала очень быстро — в бежевом плаще, на высоких ботинках. Даже в такой момент она выглядела властно.

Я сидел под набережной, примерно в метре-двух от реки.

Я недоуменно посмотрел на нее. Она стояла на набережной, с серьезным выражением лица. Неужели нужно было смотреть так?

Немного поколебавшись, она тоже перелезла через ограждение и села рядом со мной.

Только тогда я заметил, что под плащом на ней была пижама с Hello Kitty. Подумал, что она, наверное, не намного старше меня.

— Смотрел «Китайскую одиссею»? — вдруг сказала Цзы Ми.

— В конце, когда Стивен Чоу и Афина Чу обнимаются, он говорит... — Цзы Ми посмотрела на меня. — «Посмотри на того человека, он похож на собаку».

— Я настолько похож? — Я самоиронично улыбнулся. — Даже Сунь Укун, такой всемогущий, стал собакой. Ничего страшного, если маленький Ван Ян побудет собакой. Гав-гав?

— В такой момент еще шутишь. Значит, не думаешь о плохом, — Цзы Ми вздохнула с облегчением, посмотрела на яркую луну в небе и тихо рассмеялась.

— Что? — Я вдруг понял. — Ты думала, я собираюсь прыгнуть в реку?

Цзы Ми фыркнула: — Кто же виноват, что ты говоришь про красивую воду и яркие звезды. Те, кто думает о плохом, всегда говорят что-то вроде «ветер сильный» или «луна очень круглая».

— Если я когда-нибудь захочу умереть, я сделаю это тихо, — сказал я. — Ни в коем случае не буду доставлять хлопот другим...

— Нет, так нельзя, — перебила меня Цзы Ми. — Заказчик еще не одобрил, план нельзя реализовать.

— Даже в такой момент нужно психологически давить на исполнителя, — Я не смог сдержать смех, мрачное настроение в душе рассеялось.

— Цзы Ми Цзе, вы совсем не такая, какой я вас представлял.

— В чем я не такая? — Цзы Ми подняла бровь, спрашивая меня.

— Не могу сказать, но мне очень нравится ваш характер, — добавил я. — Это всё искренне.

— Столько выпил, что-то случилось, да? Хочешь рассказать?

Я не хотел ее беспокоить, но глядя в ее глаза, вдруг захотелось рассказать.

— Сегодня вечером совсем не хотелось оставаться дома, я не выношу одиночества, — с грустью сказал я.

В глубокой ночи, когда всё затихло, печаль медленно, как прилив, распространялась из темноты — это была Линь Линь, это были отец и мать, это был я в детстве, это был тот «белый лунный свет», это были те, кто издевался надо мной и высмеивал меня.

Они собрались вместе и превратили мое сердце в ежика.

— Я не только из-за этого расстроен, — Я тихо усмехнулся над собой. — Просто столько лет прошло, я думал, что вырос, но... Я всё тот же немного слабый, немного неуверенный в себе, плаксивый и грустный маленький ребенок.

— Не вини себя, — Цзы Ми взяла у меня банку пива. — У каждого есть свои ямы. Всегда найдутся те, из которых не выбраться, или те, кто весь в грязи.

Если бы все могли выйти за пределы мирского и сразу стать святыми, зачем тогда бесконечные мучения в море страданий семи чувств?

— Это откуда ты скопировала такие «цитаты для души»?

— О, это мой друг-хипстер написал. Он говорит, что такие витиеватые фразы хоть и бесполезны, но по крайней мере выглядят очень культурно, — Цзы Ми подняла пиво, обращаясь ко мне. — Выпьем?

Я рассмеялся, поднял пиво и чокнулся с ней, болтая ни о чем.

Ночь была необыкновенно тихой, наш смех мог доноситься до далекого берега.

Мир не так уж хорош, но и не так уж плох. А что до Линь Линь, пусть она катится к черту.

— Цзы Ми Цзе? — Прошло довольно много времени, Цзы Ми не отвечала. Она прислонилась ко мне плечом, ведя себя слишком послушно.

Она, оказывается, пьяна, хотя выпила всего две банки пива...

Владелице бара с такой выносливостью будут смеяться.

Эта женщина, совсем не осторожная.

Я наклонился и поднял ее на спину, думая отвезти домой, но не знал, где ее дом... Мой дом, кажется, тоже не очень подходит... Если искать отель, меня, наверное, примут за подонка, слишком много хлопот... Может, к Бао Гэ?

Я постучал в дверь Бао Гэ, не обращая внимания на его шокированный взгляд, положил Цзы Ми на диван и тут же накрыл ее одеялом.

— Ван Ян? Я тебя предупреждаю! — Бао Гэ посмотрел на меня с серьезным выражением лица. — Не делай ничего незаконного.

Хоть ты и мой брат, но в правовом обществе я тебя прикрывать не буду.

— Катись! Я добропорядочный гражданин, — объяснил я. — Друг напился, у меня негде остановиться. Возьму твою большую квартиру на время, быстро освободи ей комнату.

— Я не могу просто так отдавать свою квартиру. Сейчас ночь в отеле стоит немало.

— Две коробки эдамамэ, — Я показал два пальца. — И еще ящик Усу.

— Щедрый босс! — Бао Гэ расплылся в улыбке. — Сюда, пожалуйста.

Оказывается, одна комната была свободна, причем в девичьем стиле, с легким ароматом, словно в ней кто-то жил.

Но в такой момент мне не было интересно сплетничать о нем.

Я снял с Цзы Ми плащ, повесил его рядом и укрыл ее одеялом.

Поставил рядом с ее обувью пару мягких тапочек, отрегулировал отопление до комфортной температуры.

Боясь, что она проснется посреди ночи и испугается, я написал большую записку и приклеил ее там, где она сразу увидит, а также оставил сообщение в WeChat.

— Почему ты ко мне не так внимателен? — Бао Гэ посмотрел на меня с завистью.

Я прищурился, фальшиво улыбнулся и пнул его: — Катись.

Всё было готово, Бао Гэ уже сильно хотел спать: — Ван Ян, когда спать будешь?

— Иди спи, — сказал я. — Я посплю на диване. Боюсь, она проснется и не найдет никого, испугается.

— Таких внимательных мужчин немного, если бы ты был женщиной, я бы на тебе женился, — Бао Гэ был в восторге.

— Быстрее катись, катись, — Я махнул ему рукой.

Бао Гэ открыл дверь комнаты и вдруг резко спросил: — У тебя к ней ничего нет?

Я почувствовал, будто меня изучают: — Что, хочешь что-то сказать?

— Я боюсь, что она станет второй Линь Линь, боюсь, что ты дважды обожжешься. Ты... — Бао Гэ смотрел на меня с глубоким взглядом.

Посмотрев на Бао Гэ некоторое время, я равнодушно улыбнулся: — О чем ты думаешь?

— Тогда спокойной ночи, — Бао Гэ закрыл дверь.

— Спокойной ночи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение