Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Держатель подноса представил его перед вице-посланником, господином Танем. Господин Тань взял императорский указ, и держатель подноса вернулся на своё место.
Господин Тань почтительно передал императорский указ посланнику, Великому Командующему Суну, и вернулся на своё место.
Великий Командующий Сун высоко поднял указ и возгласил: «Есть указ!»
Линь Юн, возглавляя всех членов семьи Линь, снова совершил тройной поклон.
Великий Командующий Сун зачитал императорский указ.
«Вниманию! Чиновник по фамилии Линь: Изначальный Хаос дал начало человеческим отношениям, включая брак, для служения Небу и Земле, Храму предков и Государству. Обсудив с сановниками, все сочли это уместным. Следуя древним традициям, ныне посланник, обладающий регалиями, Великий Командующий Сун и Министр Императорского Клана Тань, по ритуалу принимают помолвку».
Линь Юн поднял обе руки, чтобы принять указ, а затем ответил: «Милостивое повеление Императора, ищущее брака с нашим скромным родом, было выбрано среди многих. Дочь моего клана Линь не обучена должным образом, и её одежда и обувь едва ли подобны человеческим. С благоговением принимаем древние правила и почтительно следуем установлениям. [Имя и титул чиновника] склоняется и бьёт челом, дважды кланяется, принимая императорский указ».
Затем снова совершил тройной поклон.
С этого момента церемония императорского принятия помолвки была официально завершена.
Великий Командующий Сун подошёл, лично помог Линь Юну подняться и с улыбкой поздравил: «Господин Линь, поздравляю! В семье Линь снова появилась Императрица».
Линь Юн ответил: «Всё это благодаря безграничной милости Императора, который не пренебрёг скромными способностями девицы Линь».
Великий Командующий Сун изогнул губы в улыбке, его борода покачивалась, и он добавил: «Господин Линь слишком скромен. Я вижу, что Четвёртая госпожа во всех отношениях — в поведении, добродетели и внешности — превосходна. Если Четвёртая госпожа считается скромной, то, боюсь, благородные девицы в столице и вовсе не посмеют показаться на людях».
С этими словами он дважды громко рассмеялся, а затем, не дожидаясь ответа Линь Юна, спросил: «Кстати, я слышал, что младший сын господина ещё не помолвлен. У меня есть дочь, она как раз в расцвете лет и очень подходит вашему сыну. Не хвастаясь, скажу, что моя младшая дочь, хотя и уступает Четвёртой госпоже в добродетели, внешности и талантах, но в столице она тоже считается одной из лучших. Господин Линь, может, нам породниться?»
Линь Юн улыбнулся, сложил руки в поклоне и сказал: «Благодарю Великого Командующего за такую честь, но мой младший сын несколько дней назад уже обручился с Третьей госпожой Юань из резиденции графа Синнин. Боюсь, я вынужден отклонить ваше любезное предложение…»
Великий Командующий Сун слегка приподнял брови, произнёс «Ох», но про себя выругал резиденцию графа Синнин, подумав: «Семья Юань действовала быстро».
Великий Командующий Сун снова сказал: «Ничего страшного. Я помню, что старшие сын и дочь вашего младшего брата тоже достигли брачного возраста, верно? У меня есть племянница, ей пятнадцать лет. Хотя она немного уступает Четвёртой госпоже и моей дочери в добродетели, внешности и талантах, но она тоже очень хороша. Господин Линь, может, я стану сватом, и наши семьи заключат счастливый брак?»
Линь Юн ответил: «Хотя несколько ветвей семьи Линь близки, но их родители живы и здоровы. Мне, как дяде, неудобно вмешиваться в их брачные дела, минуя родителей. То, о чём вы говорите, боюсь, можно будет решить только после возвращения третьего брата в столицу и выяснения его мнения».
Великий Командующий Сун сразу понял, что это отговорка. Военные генералы, охраняющие границы, не могли вернуться в столицу без императорского указа. Если ждать возвращения Линь Ина, то неизвестно, когда это произойдёт. Неужели его старшие сын и дочь не смогут жениться, пока Линь Ин не вернётся?
Великий Командующий Сун подумал и повернулся к госпоже Чжуан, улыбнувшись: «Госпожа Чжуан, моя племянница, помимо выдающихся добродетелей, внешности и талантов, обладает очень богатым приданым и кротким характером».
Все знали, что эта старшая пара детей Линь Ина не была рождена госпожой Чжуан. Обычно законные матери, вероятно, не желают, чтобы внебрачные сыновья делили имущество с их собственными сыновьями, но при этом не хотят казаться жестокими по отношению к внебрачным детям. Лучше всего найти ему жену с богатым приданым, а если эта жена внебрачного сына ещё и очень послушна, то это было бы просто идеально.
Но госпожа Чжуан, очевидно, не была обычной законной матерью, а женщиной, соблюдающей Три Повиновения и Четыре Добродетели. Она смущённо сказала: «В таком важном деле я, простая женщина, не могу принимать решения. Мне нужно спросить мнение третьего господина, прежде чем что-либо говорить».
Стоявший позади господин Тань, наблюдая за действиями Великого Командующего Суна, про себя ругался: «Вот старый лис!», а с другой стороны, завидовал. Поэтому он тоже подошёл и вмешался: «Действительно, нужно спросить генерала Линя, но если ждать его возвращения для обсуждения, то может быть уже поздно. Четвёртый господин — мужчина, это ещё ладно, но Вторая госпожа — девушка, её молодость не будет ждать. Моя жена в последнее время очень беспокоится о браке нашего сына. У нас с женой только один законный сын, и моя жена поклялась найти ему добрую и добродетельную жену. Мы осматривали несколько семей, но ни одна не подошла. Сегодня, увидев Вторую госпожу, я подумал, что она точно понравится моей жене. Госпожа Чжуан, почему бы вам не написать генералу Линю прямо сейчас и не спросить, удостоюсь ли я чести породниться с вашей семьёй?»
Евнух Вань, глядя на этих двоих, которые так и норовили поделить всех подходящих для брака девушек и юношей семьи Линь, почувствовал себя забавным. Он прочистил горло, слегка кашлянул и сказал: «Довольно, господа. Если хотите обсудить браки детей, думаю, лучше выбрать другой благоприятный день. А сегодня, думаю, нам пора вернуться во дворец и доложить Императору».
Великий Командующий Сун и господин Тань оба были немного разочарованы, но им пришлось попрощаться и уйти вместе с евнухом Ванем.
После ухода церемониальной процессии принятия помолвки, Линь Юн повернулся к госпоже Ци и сказал: «Боюсь, в последнее время в резиденции будет много людей, приходящих с поздравлениями. Крепко заприте главные ворота, и если это не важные люди, то не принимайте их. Кроме того, держите в узде домашнюю прислугу, не позволяйте им проявлять высокомерие или вести себя неподобающе. Тех, кто будет проявлять высокомерие или запугивать других, строго наказывать без пощады».
Госпожа Ци с улыбкой взглянула на мужа и сказала: «Разве тебе нужно это напоминать? Я ведь не зря ношу титул госпожи Угогуна».
Линь Юн кивнул, затем взглянул на Линь Цзинь и мягко сказал: «Юань-юань, пойдём со мной в храм предков».
Линь Цзинь кивнула, похлопала госпожу Чжуан по руке и последовала за Линь Юном в сторону храма предков.
После ухода Линь Юна и Линь Чжуна, госпожа Ци собрала госпожу Доу и госпожу Чжуан, чтобы обсудить, как лучше следить за домом и держать прислугу в узде.
Госпожа Ли повернулась к Линь Чжу и холодно сказала: «Чжунян, проводи меня обратно в Фунинтан».
Только сейчас Линь Чжу по-настоящему испугалась и сжалась. Она понимала, что госпожа Ли не оставит её в покое после того, что она сделала. Тогда она считала себя умной, но теперь начала сожалеть, чувствуя, что перехитрила саму себя.
Судя по реакции евнуха Ваня, она, похоже, не достигла своей цели, но при этом разозлила госпожу Ли.
Госпожа Ли всегда выглядела доброжелательной и никогда не проявляла к ней настоящей недоброжелательности, максимум — игнорировала.
Но мачеха, которая после замужества смогла добиться уважения законных сыновей и дочерей покойной жены, и которая, ещё до её рождения, смогла убрать всех внебрачных детей от старого гогуна, — она не верила, что такая женщина может быть доброй и посредственной.
Неужели она теперь действительно собирается с ней расправиться?
Линь Чжу испуганно сказала: «Матушка, у меня в комнате ещё не закончена вышивка, я…»
Госпожа Ли бросила на неё пронзительный взгляд, отчего та не смогла произнести ни слова.
Линь Жо, видя испуганное выражение Линь Чжу, забеспокоилась за неё и хотела заступиться, но в этот момент Линь Чэнган схватил её за руку и предостерегающе взглянул на неё.
Линь Чжу оглядела комнату, но не нашла никого, кто мог бы за неё заступиться. Бесполезную Линь Жо ещё и Линь Чэнган предостерегал.
Линь Чжу про себя выругала её, подумав, что напрасно тратила на неё силы в обычные дни. Неужели одно предупреждение Линь Чэнгана может заставить её замолчать?
— Что, я, твоя мать, не могу тебе приказывать? — снова раздался голос госпожи Ли.
Линь Чжу поспешно ответила: «Да, да, ваша дочь сейчас же идёт».
С этими словами она подбежала и, поддерживая госпожу Ли за руку, ушла вместе с ней.
Линь Вань стояла, оглядываясь по сторонам, смотрела на ушедших взрослых, затем на себя, оставшуюся без внимания, и с некоторым разочарованием присела.
Линь Чжо, будучи разумной, уже понимала, что нужно заботиться о себе самой, как взрослый. Она подошла, взяла Линь Вань за руку и сказала: «Юйюй, взрослые заняты, не будем им мешать. Пойдём, я отведу тебя в сад запускать воздушного змея?»
Линь Вань подумала, а затем кивнула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|