Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Линь Чжу была необыкновенно красива. Следует сказать, что все девушки клана Линь были хороши собой, но Линь Чжу была самой красивой из них.
Её мать, старшая наложница Ся, была смешанной крови — наполовину ху, наполовину хань. Хотя у Линь Чжу оставалась лишь четверть крови ху, и она явно походила больше на ханьку, в ней всё ещё чувствовался экзотический шарм. Когда она тихонько смеялась и говорила, она была подобна розе в утреннем тумане, легко притягивая к себе взгляды.
Она была чрезвычайно красноречива, сидела на коленях у ног Ли Ши, мило улыбалась, её глаза сияли, а слова лились, как жемчуг, каждый раз заставляя Ли Ши радостно смеяться. С тех пор как она вошла в комнату, казалось, что в ней остались только её звонкий голос и смех Ли Ши, а все остальные стали лишь фоном.
Линь Юань тайком потянула Линь Цзинь за рукав, взглянула на Линь Чжу, затем моргнула и прошептала Линь Цзинь на ухо: — Кто не знает, тот подумает, что она родная дочь нашей бабушки.
Линь Цзинь улыбнулась, поджав губы, и ничего не сказала.
Линь Юань не любила эту тётю, которая была всего на три года старше её, поэтому, что бы Линь Чжу ни делала, ей, вероятно, ничего не нравилось. Линь Юань не раз говорила Линь Цзинь, что та «притворяется». По словам Линь Юань: «Среди всех в нашем клане Линь, от главной ветви до побочных, кто из них не обладает прямолинейным характером? Только она одна такая жеманная и притворная, совсем не похожа на человека из семьи Линь».
Но надо сказать, в некоторой степени Линь Цзинь была согласна с мнением Линь Юань.
Линь Чжу уже исполнилось восемнадцать, что по меркам того времени считалось довольно преклонным возрастом для незамужней женщины. Ли Ши не то чтобы не беспокоилась о её браке. Когда Линь Чжу было четырнадцать, Ли Ши хотела выдать её замуж за одного души из Пяти главных военных комиссий, который был подчинённым второго господина Линь. Однако, прежде чем они успели сверить гороскопы, внезапно распространился слух, что женщина из публичного дома, будучи беременной, перехватила этого души прямо на улице, требуя, чтобы он взял на себя ответственность.
Хотя второй господин Линь неоднократно уверял, что репутация этого души надёжна, а женщина из публичного дома намеренно его очерняет, и говорил Линь Чжу, что, хотя он сейчас всего лишь чиновник седьмого ранга, его способности выдающиеся, а Пять главных военных комиссий — это влиятельный департамент, и его будущее будет блестящим, Линь Чжу наотрез отказалась выходить за него замуж. В конце концов, этот души достался девушке из побочной ветви клана Доу из Резиденции герцога Юэ. Теперь эта госпожа Доу уже родила ему толстого сына, и в прошлом месяце они только что отпраздновали месяц со дня его рождения, а сам души был переведён в Командование столичного гарнизона и повышен до чжэньфу пятого ранга.
Позже, когда Линь Чжу было шестнадцать, Ли Ши снова нашла ей подходящего кандидата — внебрачного сына из Резиденции хоу Чансюань. В итоге, Линь Чжу отправилась на банкет с любованием цветами в Резиденцию хоу Чансюань, и хотя изначально обе семьи договорились, что Линь Чжу и этот шугунцзы познакомятся перед помолвкой, после возвращения Линь Чжу оттуда пошли слухи, что наследник хоу Чансюань стал шуметь и требовать взять Линь Чжу в жёны. Это так напугало того шугунцзы, что он поспешно отправил человека в Резиденцию Угогуна, чтобы сообщить: «Ваша девушка слишком хороша, я не могу на неё претендовать».
Он также намекнул, что он, как внебрачный сын, в будущем будет зависеть от своего старшего брата, который унаследует титул, и поэтому он не смеет отбирать у него женщину, умоляя оставить его в покое! Хотя дело с наследником хоу Чансюань было замято, брак Линь Чжу снова не состоялся. Говорят, что наследник хоу Чансюань, хотя и женился, но отношения между супругами не сложились, и теперь госпожа хоу Чансюань каждый раз, когда видит людей из клана Линь на приёмах, смотрит на них с немым укором.
С тех пор Ли Ши несколько охладела к вопросу о браке Линь Чжу.
Пока Линь Юань и Линь Цзинь продолжали обмениваться взглядами, Линь Чжу уже говорила: — …Матушка, вы в прошлый раз говорили, что у вас болят плечи. Я специально научилась технике массажа, которая наиболее эффективна для прочистки меридианов и костей. Может быть, вечером дочь помассирует вас….
Линь Юань подмигнула Линь Цзинь и сказала: — Всё равно здесь нам делать нечего. Пойдём к нам в комнату и поговорим, здесь так шумно, я не могу это выносить.
На самом деле, кроме голоса Линь Чжу, в комнате не было слишком шумно, но Линь Цзинь всё равно кивнула.
Линь Юань взяла Линь Цзинь за руку, с улыбкой подошла к Ли Ши и сказала ей: — Бабушка, мы с Юаньюань пойдём погуляем на улицу.
Ли Ши с улыбкой махнула им рукой и сказала: — Идите, идите. Я давно заметила, как вы обе переглядываетесь. Заставлять вас сидеть со мной, старухой, это слишком для вас.
Линь Юань притворилась рассерженной и сказала: — Бабушка, это вы так заняты разговорами с третьей тётушкой, что не обращаете на нас внимания, а теперь ещё и обвиняете нас.
Сказав это, она снова улыбнулась и добавила: — Ну, бабушка, мы тогда пойдём. — Затем она потянула Линь Цзинь, и они по очереди поклонились Доу Ши, Госпоже Ци и остальным, а затем выбежали за дверь.
Ли Ши напутствовала их вслед: — На улице прохладно, Юаньюань ещё не совсем выздоровела, не стойте слишком долго на ветру, наденьте побольше одежды….
Линь Цзинь и Линь Юань вместе отправились во двор Линь Юань. Как только они вошли в комнату Линь Юань, они сели рядом на кан, свесив ноги.
Линь Юань потянулась и сказала: — Слушать её, аж мурашки по коже.
Линь Цзинь, конечно, знала, о ком она говорит, и тихонько улыбнулась: — Она наша старшая родственница.
Это означало, что говорить плохо о старших — не дело хорошей девушки. Помолчав, она добавила: — На самом деле, хотя у третьей тётушки и много хитростей, она не плохой человек.
Линь Юань хмыкнула: — Не обманывай меня, сколько у неё в голове хитростей, неужели кто-то не знает? Ты не знаешь, в прошлый раз, когда наследный принц приходил к нам домой, её усердие чуть не заставило… — Линь Юань внезапно остановилась, прикусила язык и робко, смущённо взглянула на Линь Цзинь.
Казалось, всё, что касалось дворца, всегда вызывало у неё неловкость по отношению к Линь Цзинь.
Линь Цзинь притворилась, что ей всё равно, и ничего не показала.
Линь Юань сменила тему: — Ладно, не хочу о ней говорить. Кстати, у меня есть кое-что хорошее для тебя.
Сказав это, она спрыгнула с кана и вошла в комнату, а вскоре вернулась с шкатулкой. Линь Юань поставила шкатулку на столик, открыла крышку, и внутри лежали две одинаковые шпильки с кисточками из белого нефрита в форме цветка сливы. Рукоятки были из бараньего жира, а головки шпилек были вырезаны из розовых драгоценных камней в виде лепестков сливы. К удивлению Линь Цзинь, в центре каждого цветка сливы был инкрустирован кровавый нефрит размером с ноготь, а на концах свисающих кисточек также были две маленькие кровавые нефритовые бусины.
Красный-красный цвет нефрита был похож на человеческую кровь, проникая в самое сердце. Линь Юань улыбнулась и сказала: — Красиво, правда? Этот кровавый нефрит подарил мне мой дядя. Изначально это был целый кусок, говорят, его выкопали изо рта мертвеца. Он хотел сделать из него нефритовый кулон для моей церемонии совершеннолетия, но я попросила сделать две шпильки: одну для тебя, одну для меня. Кровавый нефрит может отгонять злых духов и приносить удачу, пусть он оберегает нас всю жизнь.
Она достала одну из шпилек, воткнула её в волосы Линь Цзинь, затем с улыбкой и сияющими глазами похвалила: — Как красиво! Мой дядя ещё говорил, что я порчу вещи, но посмотри, теперь она на голове того, кому она подходит, разве это испорчено?
Линь Цзинь была тронута, обняла Линь Юань за талию, положила подбородок ей на плечо и с улыбкой сказала: — Всё равно Юаньнян, ты лучшая ко мне, ничего не забываешь для меня. Ты так меня тронула, что же мне делать, мне так хочется выйти за тебя замуж.
Линь Юань рассмеялась: — Тогда мы обе не будем выходить замуж. Просто построим себе дом и будем жить вместе, а замужество и воспитание детей пусть катятся к чертям.
Линь Цзинь сказала: — Отличная идея!
Они обе смеялись и шутили, затем Линь Цзинь взяла другую шпильку и сказала Линь Юань: — Я тоже заколю тебе шпильку.
Линь Юань согласилась. Когда шпильки были заколоты, Линь Юань попросила служанку принести зеркало, и они обе придвинулись к нему. Две одинаковые шпильки сияли в зеркале, отражая лица двух одинаково милых и красивых девушек.
Это было то прекрасное время, которое Линь Цзинь часто вспоминала, став императрицей. Только тогда они обе не подозревали, что этот кровавый нефрит, отгоняющий злых духов, не сможет защитить её самую важную сестру от несчастий на всю жизнь, потому что в этом мире есть сердца злее, чем демоны…
Выйдя из двора Линь Юань, Линь Цзинь постояла немного на дороге, а затем повернула к Нинфутан, желая забрать Юйюй. Но на полпути она встретила Линь Чжу, которая только что вышла от Ли Ши.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|