Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 18: Семейное счастье
Ли Ши снова спросила: — Ну что, твоя цэфей в резиденции не устроила скандал?
Линь Хуань хмыкнула: — А что толку от скандала? Даже демоны Нютоу Гуйшэнь не вырвутся из ладони Яньванъе. Пусть она и зовётся наложницей, но она всего лишь второстепенная, и её сын может быть только внебрачным.
В резиденции князя Цинхэ была только одна цэфей по фамилии У, которая родила второго сына князя Цинхэ и принцессу Цинъюй Сяо Юй. Она была родственницей Благородной наложницы У из дворца.
Слово «родственница» — это действительно очень широкое понятие. Оно означает, что если женщина носит фамилию У, то её можно вытащить из любого захолустья и назвать «родственницей», если это необходимо.
Линь Хуань тогда так плотно закрыла задний двор резиденции князя Цинхэ, что и щели не осталось, но клан У всё равно смог её обмануть, выкопав откуда-то невероятно красивую родственницу и отправив её в резиденцию князя Цинхэ.
Хм, говорят, родственница, но, наверное, даже в пять степеней родства не входит.
Линь Хуань продолжила с презрением: — Эта женщина тоже смешная. Не знаю, откуда она узнала новости, но она устроила скандал перед князем. Угадаешь, что она сказала?
Она имитировала голос и интонацию цэфей У, пронзительно произнеся: — Старший сын уже является наследником, и в будущем он унаследует титул князя. Пятый сын тоже станет генералом, защищающим государство, и только у второго сына ничего нет. Князь не может быть таким пристрастным. Этот титул цзюньвана должен принадлежать второму сыну во что бы то ни стало.
Линь Хуань презрительно хмыкнула: — Если бы она действительно знала своё место и думала о втором сыне, она бы сказала князю, чтобы пятый сын унаследовал титул цзюньвана, а князь помог бы ей устроить так, чтобы титул генерала, защищающего государство, достался второму сыну. Но она жаждет титула цзюньвана, а это значит, что она просто хочет, чтобы её сын превзошёл моего пятого сына.
— Я подумала, хотя Император и сказал, что дарует нашей резиденции ещё один титул цзюньвана, он не сказал, что титул генерала, защищающего государство, будет отменён. Я могла бы это устроить, чтобы в будущем его унаследовал третий сын. Хотя титул могут наследовать только законнорождённые сыновья, но записанный в реестр законнорождённый сын — это тоже законнорождённый сын. Я запишу третьего сына на своё имя, тем более он вырос при мне, так что это вполне логично.
Когда мать Сяо Чи умерла, у Линь Хуань уже был старший сын Сяо Чун, и ей не было нужды воспитывать внебрачного сына от наложницы.
Но она всё равно взяла его к себе и вырастила. Она хотела показать цэфей У, что тот, кого она вырастила, даже если он от наложницы, всё равно может превзойти её сына.
Ли Ши спросила: — А что сказал ваш князь?
Всё, что женщина ни придумает, бесполезно, если мужчина сойдёт с ума.
Как, например, старый Гогун, такой умный человек, а под старость завёл себе Ся Инян и Линь Чжу.
Линь Хуань высоко подняла брови: — А что он мог сказать? Князь сказал ей, чтобы она в следующей жизни родилась в хорошей семье, вышла замуж за законнорождённого сына, и тогда пусть говорит. А если она всё ещё будет второстепенной, то пусть не думает о многом. Она от злости уже два дня лежит в постели.
Линь Хуань продолжила с самодовольством: — Князь, конечно, имеет кучу плохих привычек, он любвеобилен и страстен, и его задний двор полон красивых женщин, но единственное его достоинство в том, что он всё ещё здраво мыслит и не позволяет внебрачным сыновьям превосходить законнорождённых, а также не позволяет своим многочисленным наложницам рожать кучу внебрачных сыновей.
Ли Ши кивнула и больше ничего не сказала.
Линь Хуань добавила: — В общем, ты тоже можешь быть спокойна. Если третий сын действительно сможет унаследовать титул генерала, защищающего государство, то и будущее Сюаньнян тоже будет обеспечено, и тебе не придётся постоянно беспокоиться.
Ли Ши спросила: — Раз уж заговорили о Сюаньнян, она ведь уже пять лет замужем, а у неё всё ещё нет новостей о беременности?
Линь Хуань покачала головой: — Подождём ещё два года. Я вижу, что у неё самой большое давление, и я не смею её торопить.
Третий сын был не её родным, и она не особо беспокоилась о его потомстве. Линь Сюань же была её родной племянницей, и, конечно, она была на стороне своей племянницы, не подсовывая наложниц в покои внебрачного сына без причины.
*******
Линь Цзинь изначально хотела навестить Ли Ши, но, стоя снаружи и слушая разговор Ли Ши и Линь Хуань, она постояла немного и в конце концов повернулась и пошла в покои Старухи Чжуан.
Во дворе Линь Вань сидела на корточках перед Старухой Чжуан, слушая, как та, сидя в кресле, рассказывает о больших кораблях, которые бывают только в Цзяннане.
Старуха Чжуан жестикулировала и говорила: — Те корабли, они такие большие, они полны золота, серебра и драгоценностей. Один раз они выходят в море, и то, что они привозят, может обеспечить семью на несколько поколений...
Линь Вань тоже жестикулировала, раскинув руки, и спросила: — Они такие большие, как этот дом?
Старуха Чжуан ответила: — Да, некоторые даже больше, чем дом.
Линь Цзинь, входя, спросила: — О чём вы говорите?
Старуха Чжуан, увидев её, радостно помахала рукой: — Юань-юань, иди сюда, иди скорее к своей бабушке по материнской линии.
Линь Цзинь с улыбкой подошла к ней и взяла её за руку. Старуха Чжуан понюхала и затем нарочито строго сказала Линь Цзинь: — Бабушка, ты опять тайком пила вино!
Старуха Чжуан весело рассмеялась, притянула её к себе, достала из-за пазухи нефритовый застёжку, сунула его Линь Цзинь и тихо сказала: — Это тебе, только не жалуйся своей матери.
Линь Цзинь беспомощно сказала: — Но больше так нельзя.
Линь Вань, увидев это, подбежала и протянула ладонь Линь Цзинь: — Бабушка, мне тоже дай, иначе я расскажу маме.
Старуха Чжуан весело сказала: — Всем, всем.
С этими словами она достала нефритовый тыкву и сунула его Линь Вань в руку.
В этот момент Ци Ши и Старуха Чжуан вошли вместе. Старуха Чжуан, входя, спросила: — Что мне нужно рассказать?
Линь Вань и Старуха Чжуан одновременно прикрыли рты и тайно обменялись понимающими улыбками, испытывая самодовольное чувство от того, что им удалось совершить что-то плохое.
Линь Цзинь беспомощно покачала головой, затем сказала Старухе Чжуан: — Ничего, это Юйюй пристаёт к бабушке с рассказами о больших кораблях.
Затем она поклонилась Ци Ши и поспешно сменила тему: — Вторая тётушка, почему вы тоже пришли?
Ци Ши с улыбкой сказала: — Что, мне нельзя приходить?
Линь Цзинь ответила: — Конечно, нет.
Старуха Чжуан же отчитала Линь Вань: — Юйюй, бабушке нужно поспать, не шуми больше.
Затем она ответила Линь Цзинь: — Твоя вторая тётушка пришла попросить у меня кое-что.
С этими словами она и Ци Ши вместе вошли во внутренние покои. Вскоре они вышли вместе, и у Ци Ши в руке был лист бумаги.
Ци Ши взяла Старуху Чжуан за руку и сказала: — Третья невестка, спасибо тебе. Если Сюаньнян действительно сможет забеременеть, это будет твоя заслуга.
Старуха Чжуан ответила: — Я не могу сказать, поможет ли этот рецепт, но говорят, что он эффективен. В любом случае, он безвреден для организма, так что пусть Сюаньнян попробует его.
Они поговорили ещё немного, и Ци Ши с рецептом ушла.
Старуха Чжуан, глядя на Старуху Чжуан, стоявшую у двери, спросила: — Кто не может родить ребёнка?
Старуха Чжуан взглянула на неё, подошла и помогла ей встать: — Вам бы поменьше вмешиваться в эти дела. А теперь я отведу вас на дневной сон.
Старуха Чжуан, однако, сопротивлялась: — Нет, я не буду спать.
Старуха Чжуан сказала: — Если ты не будешь спать, я выброшу всё вино, которое ты спрятала.
Старуха Чжуан мгновенно притихла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|