Хотя Чаочжоу и выглядел так, словно готовился к осаде, Чжу Юйюй ничуть не испугался.
Триста железных гвардейцев первыми сошли с кораблей и быстро взяли под контроль пристань. Затем, в окружении Жэнь Лянпэна, Цзи Гуанцзи и других приближённых военачальников, Чжу Юйюй сошёл на берег.
Высадка прошла гладко, без каких-либо нападений или провокаций. Казалось, что у противной стороны не было никаких враждебных намерений.
На пристани старик в синем чиновничьем халате возглавлял строй военных и гражданских чиновников. Завидев Чжу Юйюя под знаменем князя Тана, они все дружно пали ниц, почтительно приветствуя его.
Чжу Юйюй жестом велел им подняться. Юй Пэйхуай тут же представился и по очереди представил Чжу Юйюю всех важных чиновников Чаочжоуфу. Каждый, чьё имя и должность называл Юй Пэйхуай, делал шаг вперёд и почтительно кланялся.
Чжу Юйюй, всё ещё испытывая некоторые подозрения, спокойно отвечал на приветствия улыбающихся чиновников и шэньши, не спеша входить в город.
Тем временем он приказал Цзи Гуанцзи взять с собой сотню железных гвардейцев и пятьсот новобранцев, чтобы занять западные ворота и городские укрепления, предотвращая возможную ловушку.
В эти смутные времена смены династий сердца людей были непредсказуемы, и предосторожность никогда не была лишней.
Только увидев на западной башне своё знамя, Чжу Юйюй со своей шестисотенной железной гвардией медленно вошёл в город. Командование остальной армией он передал Цзи Гуанцзи, приказав ему организовать высадку и разбить лагерь в пяти ли от Хайяна, за городскими стенами.
Новобранцы ещё не были настоящими солдатами. Менее чем за полмесяца пути на кораблях они не прошли никакой военной подготовки, и даже армейская дисциплина ещё не была привита.
Вводить их в город сейчас было бессмысленно. Лучше пусть останутся за стенами и ежедневно тренируются.
— Ваше Высочество, взгляните, солдаты Чаочжоуфу вполне боеспособны, не так ли? — Юй Пэйхуай, идя рядом с Чжу Юйюем, указывал на солдат у городских ворот и с улыбкой говорил. — Я всегда помню о возрождении династии и считаю укрепление армии первостепенной задачей. Хотя Чаочжоуфу — бедный край, но люди здесь знают, что такое долг и верность, и готовы сражаться за Дамин!
Прежний Чжу Юйюй, возможно, и не заметил бы подвоха, но, пройдя через две ожесточённые битвы, он прекрасно видел, что эти солдаты, хоть и стояли прямо, сильно уступали его ветеранам.
Они старались изо всех сил, но им не хватало того боевого духа, который был присущ опытным воинам.
Взглянув на увлёкшегося своим рассказом главу управы, Чжу Юйюй лишь кивнул, ничего не говоря.
Вскоре они вошли в город. Солдаты, выстроившиеся вдоль улиц, привлекли внимание Чжу Юйюя.
Хотя их строевая подготовка уступала «статистам» за городскими стенами, в их глазах горел воинственный огонь. Чжу Юйюй понял, что это настоящие, видавшие кровь воины. Хотя их было всего около сотни, по сравнению с другими солдатами Мин, которых он видел, это были отличные бойцы.
— Чьи это солдаты?
Чжу Юйюй внимательно осмотрел их и повернулся к Юй Пэйхуаю с вопросом.
— Ваше Высочество, это мои солдаты,— ответил один из стоявших позади, спасая главу управы от неловкого молчания.
— Я помню тебя. Ты У Люци. Неплохие солдаты, но, похоже, им не хватает тренировок,
Чжу Юйюй кивнул, спокойно похвалив воинов.
— Ваше Высочество слишком добры. Эти рубаки только и делали, что сражались с местными бандитами, ваши похвалы им ни к чему,— скромно ответил У Люци, хотя в душе ликовал.
Под его началом было гораздо больше людей, но эти были самыми первыми, кого он набрал на средства Чжай Хуана.
Хотя они и не участвовали в крупных сражениях, но за эти годы провели десятки боёв с горными разбойниками и пиратами. Те, кто выжил, стали настоящими головорезами.
Остальные несколько сотен под его командованием были обычными новобранцами, которых он не решился показывать князю. Чтобы произвести хорошее впечатление, он привёл только самых опытных бойцов. И, похоже, ему это удалось.
Он не знал, что Чжу Юйюй не просто впечатлён.
Услышав его имя, Чжу Юйюй, хотя внешне и не подал виду, едва сдержался, чтобы не приказать казнить его на месте. Вот только не было подходящего предлога.
Чжу Юйюй знал об У Люци гораздо больше, чем тот сам о себе. Он знал, какую кровавую баню этот человек устроит в будущем в Гуандуне. Жуткий след в истории У Люци оставил, уничтожая своих земляков.
У Люци был родом из Хайфэна. Своих земляков из Чаошани он убивал с такой жестокостью, что даже маньчжурский двор был поражён. Он опустошил прибрежную полосу на пятьдесят ли, оставив после себя выжженную землю.
В отличие от того, что описывалось в «Олене и котле», в реальной истории не было никаких признаков того, что У Люци собирался предать Цин и вернуться к Мин. Он до конца оставался верным псом маньчжуров!
— Какую должность занимает генерал У?
Чжу Юйюй, скрывая свои истинные чувства, одобрительно кивнул и вежливо спросил.
— Ваше Высочество, я командующий гарнизоном Наньао, отвечаю за защиту от пиратов,— поспешил ответить У Люци, обрадованный мягким тоном князя.
— Как жаль. Генерал У — такой видный и доблестный воин, а занимает такую незначительную должность. Я вскоре возвращаюсь в Гуанчжоу. Наньао находится на пути, почему бы вам не присоединиться ко мне?
Чжу Юйюй слегка улыбнулся, протягивая У Люци «оливковую ветвь».
Такого опасного человека нельзя было оставлять без присмотра. Отправить его на передовую сражаться с маньчжурами — это было наименьшее, что он мог сделать. К тому же, это было необходимо для безопасности Цзи Гуанцзи, которого он собирался оставить в Чаочжоу.
— Благодарю Ваше Высочество за оказанную честь! Я с радостью подчинюсь вашему приказу!
У Люци, вне себя от радости, тут же упал на колени.
Князь Тан сейчас был на пике своего могущества, одним из главных претендентов на престол. Сейчас, когда ему нужны были люди, присоединиться к нему означало получить шанс на быстрое повышение.
— Глава управы Юй, сколько денег и продовольствия сейчас есть в Чаочжоуфу?
Чжу Юйюй, больше не играя роль благодетеля, повернулся к Юй Пэйхуаю.
— Ваше Высочество, простите, но в казне не так много: несколько тысяч ши зерна и около десяти тысяч ляней серебра,— тут же ответил Юй Пэйхуай, явно подготовившийся к этому вопросу.
— Целая управа, да ещё и во время сбора осенних налогов, и так мало? — Чжу Юйюй нахмурился. Неужели этот негодяй не усвоил урок Мэйчжоу?
— Ваше Высочество, простите, но в Чаочжоу суровые нравы. Здесь много влиятельных кланов, а также процветают бандиты и пираты. Местные отряды самообороны контролируют всю территорию, и, как только двор пытается собрать налоги, они оказывают яростное сопротивление. Не в обиду будь сказано, но во многих уездах приказы властей даже за пределы города не выходят!
Юй Пэйхуай пал ниц, прося прощения.
— Вот как. Но раз уж я здесь, то не позволю им творить бесчинства. Отправьте гонцов во все уезды и прикажите главам кланов и шэньши в течение пяти дней прибыть в Чаочжоу. В противном случае пусть пеняют на себя!
Чжу Юйюй немного подумал и отдал приказ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|